 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 * |+ w/ R- N' q+ r
- M, }* t( C! I* W. ^2 h
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
1 R0 ~0 _9 L, l w% U8 m1 u# O/ @& D: { ]; H
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。, ]) ^3 T L8 [" I0 g7 |2 ~
& _! \) l x I7 q
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.* T5 S! m/ a% @/ t3 E
/ P/ E3 C' J; r& X. Q9 A( iL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?& g% H1 ` a9 z* L( m7 b
* S+ h4 J! ?9 U1 p8 D% a3 }- Y" h& y
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. # i" S* c5 ~; }) n( H
4 e" p0 f2 N+ S! r1 DL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
( V. y9 R' k0 c" T; b2 Q* |- i
+ F/ [% @. \& r* V+ K4 ]" P% [M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.% K7 X- L# x# B# H6 K
0 w9 G t7 [9 b
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
: h; }' l* [, ~( y0 ~" V Q: e' d8 ]
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.5 c' ?; H* ~' H
d7 i8 j* C; S) P/ `4 {/ }! D7 d
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
- m" T- d7 Y* T
, i S' j4 \5 I8 J6 o: ~7 DM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class./ W' k+ S4 R" R5 P
! Q& }+ O) r" c2 F0 [L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
8 l& u, S8 O3 Y: G/ @6 Z' Y4 b# Y9 K. B2 Y4 s7 j
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
5 h- X& A- T: l! H* @" m3 ~* s
8 ?+ ?9 v$ x) q2 R% C& x RL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?9 z1 D; r: x+ T5 C
. I' U0 q3 q0 g" B. M& E
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, # _7 s. p# x6 B$ c4 @7 i2 q
# o& { z, W6 x$ W
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?: H1 P5 x# S. y& b3 E7 l
- {, g) a% o& T* M9 S- F1 {M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
9 H; w% Z7 P) K2 y! g% M' L( i8 h& I5 o* R7 ?& N9 c
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。" u+ c: s* j; Q( R4 ?! l5 x
# O5 F* F5 @6 F9 ]3 d; B0 ?那你能说去打棒球,休息一下?
, Q1 P1 s- Q$ o% S0 i# U w' @) p1 ^% D& m
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
0 [+ C, a! X) l0 T4 E
$ Y) T2 l& N7 ^. tL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?% p0 [, S9 q t8 d% p0 e
F8 S3 S3 c: @* KM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.8 z: ^5 ~; k$ {% P, `% W+ \, F
( w' S- J9 h$ ~. s% k/ E" A
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
# X$ a9 B. g* q: q& C6 ^" C) m5 O C: G8 U2 b* F2 G$ U
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
" L; m" ?' w- P: q% S! r1 w
2 h( u2 N5 i" l$ @0 E/ p2 Q8 T: lL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。2 M. `# j( N/ f: o4 r
( C, y6 g% ^! B% h$ J" F2 x
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
. S- n# i" F0 c9 D8 }% Z8 u- R+ u
/ k8 B t+ x, b5 Y! `6 mL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
3 t, c+ u9 f- v0 X) e8 ^0 O+ E7 M6 O } m/ U: H- s; q& H
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|