 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 1 o: L2 o- ^8 @4 ^& F9 ~9 K$ k
% h" G3 Y; X' J" K
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
- }, E9 w/ d( _; e5 h! M
P4 f% m& v6 q6 b6 N5 B8 Z2 P8 dL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。: A- B6 G% y6 \7 e2 f( e
, U, T0 \$ s" m* z: s
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.1 a! T% S- k# i4 k& s. u0 T/ x5 _
) Y; X- p( @! A+ ^7 }- g5 dL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?' y/ a6 j3 L# T' t
. K* T; a! _( T) t4 |; d
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. ) {" d5 o& I8 D& N: V2 Q% ~% Z$ C
/ V( Y2 p& D# G2 iL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?8 O3 w2 t: r# A3 \ T* v$ n
$ c, A3 K3 U4 e8 h5 {
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
6 G2 Q3 ^. f5 V
5 E9 o }. |5 k( P3 B- mL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?. H+ d- D! R; R: C2 B& V5 P$ j* }
' D" j( o1 W$ V: W
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
9 [" c+ T- x5 U! f: e: d5 D0 W& {8 I) m2 u3 R' O& P
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
' k2 V9 R8 m! b! x* c9 f0 m
4 B2 v1 X) X' f% N8 \: MM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
, C _% U2 |# Q! M
; z# V, V+ w3 {L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。8 h: ]; x, ^' y
* L" u* [ H) z7 Y6 G
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
) q0 p7 e4 D# n1 S- h5 C l
2 S- |! ~) I: E, G+ gL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
! x3 I" L% `( @6 r
( q6 p( G8 F" w2 n) uM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, 0 |( ` |+ P* `2 D- W% Y
/ Y0 W0 y* @7 I7 i; Y5 K6 _
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?( k, A6 Y) t F# D; S1 W" `# H
1 G3 r) }( y. I, gM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school." z. v% k5 ?3 A! D7 E
, \0 b4 M7 E" r( M! h VL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。$ `* w4 m9 s% {- Q
[ x7 ]- R0 w- L) ^3 C4 @那你能说去打棒球,休息一下?
0 s h, l- Q) q: x+ [
. I" n3 L6 R0 \! y" Y! ?5 R! L wM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.; M2 k& R4 |+ l, m- v% ?
0 N; D s1 K8 W1 i2 i
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
5 |9 |2 z+ u2 g* Y- \. X% A( z; m7 L; E! B9 V0 [' v
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
' S; W( N, {3 N& x- j
) ~" A# _6 Q8 f( t1 a3 PL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。+ b8 b( M- G4 t7 ~2 @. z
& O4 q9 p$ p; {; k& FM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
0 j) m1 @1 p1 N6 K& V4 _% R( a z0 q2 k5 z0 I3 [3 _% N( V
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
4 u! P6 }$ Z5 C8 ~0 Q6 Q8 x" S2 j2 G3 [9 b( X+ B. w5 h
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
, N% T/ P4 b) |% } B
) x" O" n" e; e/ t5 W* sL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
$ d: ?+ K1 k j$ H
' D: O h9 j! H7 {Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|