埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2859|回复: 5

流行美语 Lesson 1:bummed; chilled out

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 13:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 % v0 q- K' c5 W% R) G0 x, h8 R
! C# `9 K2 v- G  @+ ]6 G7 x! L6 ?. J% E
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
$ @: w4 ~5 k6 [' x# |. T, u4 {: q7 M  C
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
4 U8 ?" y! O0 W+ `. w3 l* b' w" L6 I9 n! o# i9 `8 }/ S2 l3 |8 m- ?  D
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
! z6 P* H7 m( ~8 O4 Y" |9 L4 i2 F
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
( r. N9 c$ z: N9 N" h( b4 u% U' e9 h4 {" ?
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 6 ~- j. Y, {7 `9 H+ T! S

+ H& P9 E3 ?* C' AL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?# L" l2 v, b( B5 g2 ~; T( r
2 ?& S9 R5 A4 K9 J, X
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.& U0 L6 Q- N% U+ X) B( \; Z1 v
0 ]7 i; t6 b6 Q1 r, E4 u
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
- U$ Y' n9 r7 I1 O8 L% a# \+ p: v. n# ]3 B: H( [7 F3 J; A) N
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.0 i1 B. m) k) x* }+ y) p
/ p/ N* t/ h- d5 R, @
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
+ u8 G, w$ x$ v4 n1 m+ h  {1 E% _3 [# q2 D' f' [+ e
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
, h$ Q. I; k3 |2 F5 S4 o
* Y6 Y& w- @9 Q6 g7 `3 HL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
% e, b/ Y' q  o+ H: u8 W+ h! V+ |$ j( U+ N* e' e  q% P* g
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.' D+ i4 B$ D, W0 d5 Y" b# l

+ [$ X& [( d- H: J( i" SL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
' D0 g6 L3 d5 O# f
6 E5 i/ z, u& IM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
3 K* M( p& K7 q- O. ]4 k& Q# u) m7 s! J( x4 V/ n/ P' K: U; ^) m( R3 A
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
# ?! ^+ a1 k- |* E
9 v# g4 c) l& H* QM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."* D8 `: b$ s1 y3 L# p/ x. @0 l

  p& C- D! f) T5 e% B3 oL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。' m) P! t! A4 g1 g: N. ^

  j- G- X" e3 `! \  R那你能说去打棒球,休息一下?
6 i  i/ H* B4 C. |( n5 j1 Y
5 I1 k, L7 x( n5 `. a8 e# _7 J$ E+ ?M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.) n! {8 \9 b) A1 c- ]! i; z3 E) e( z
* m: m  P' U2 n0 N5 }
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
( b' E3 M/ }0 o7 f+ @6 s- V9 G, O. x- o. _6 q% C# T
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.8 e( v! L8 @5 D+ N: y" V8 N9 H

( w. T  \% Y5 s  }L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
. w1 o" z+ L. w  [8 d' q  u
3 A4 Z+ p6 v6 v6 w6 M. UM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
, b/ s! C1 v$ ^+ I9 o0 H3 q, c2 ?2 _
1 \! d  y2 F, f" r+ b$ e% \L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。9 f! R( X" l8 w( q# _

! P! f) V5 k' O5 [6 gM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!& m: v# Z' ^6 I# h& ~
+ `, t. u6 n$ Q. Z7 e  W1 C
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!4 M7 d; p2 \# ~( {  W

: M8 s- X' B4 H0 vMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是  chill out, 意思是休息,放松,或者玩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 13:52 | 显示全部楼层
nice. It is good for repeating many times and interpreting in contexts.
大型搬家
鲜花(128) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 14:12 | 显示全部楼层
难度容易了点。
( |! N1 |% J" a7 ?2 e7 e东西讲了少了点
/ g+ u% z8 @- k! a2 Y但是还是对初学者很不错的
5 }4 _  r0 T- J7 O定了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-31 09:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
难度容易了点。
& c2 f8 p$ Q5 w# t东西讲了少了点
4 Q' e# E, |$ n但是还是对初学者很不错的
7 T2 b7 o2 l4 R# y4 C# s定了: i: j3 l- s5 E7 r- x: w
亮甲店 发表于 2009-5-30 15:12

* Y" I  G  E0 R# Y4 n3 G
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-31 22:20 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:54 | 显示全部楼层



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 16:46 , Processed in 0.115801 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表