埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3890|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
$ r- ^+ y6 [& l& A) o1 z2 V* j3 y
5 ^( u( Z" b$ g" O- xL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?" Z9 z8 h! [$ C% Q0 Q  D6 m
, ?( c% r0 \* W
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
% p2 E$ C" s1 y  d. D4 P8 }' S) j7 `. P8 |) A. j
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
3 C% m) l# f$ I) H  Z$ V
4 i- V8 X4 d& e1 ]( A/ ~: ~M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
. _  j2 k* n& B# F4 r- Q" M1 [6 A! F2 P, u( l9 Z
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?/ p. U4 z$ k" c: K2 y5 S
2 J! Y$ l" L7 B' u5 G
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
6 [, A$ P& E, u& H& p$ J$ K9 o8 @4 c
* }2 |, ^8 j# f0 O8 z7 `L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?% N5 {1 ?" Y: j; Y
$ d$ \* \% z( v4 G) ^
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
7 u0 G* t. s) g+ }9 H4 N2 f8 t& d0 E3 A1 W7 B9 ^# L1 F# G0 Y
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
8 B& w0 r$ s* F. H: h8 `6 Z# b) K! \3 R0 H! ^* L) s
M: That’s correct.
, u1 a( {. ^! Q( `$ ]( N( i2 u7 E  L  Z3 e1 E0 q' [
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...* v' J* R" Q- Y, {' X& u9 h% ?
% {& f, \" _8 \( ?
M: To ditch work.
2 E6 U4 y( C  o/ ]
. Y: p) N) Q3 I- Z% i" C  VL: 不想去开会。。。( ?9 C4 w: t; G+ d2 {/ ]

2 m. Z- w3 n9 q+ C1 {M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.8 n! W& s8 C3 M3 j3 {
. ?6 O0 x2 S0 U
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?7 C. ^/ P" z3 m' V- S0 \

! f2 g9 n( Z# `+ |% B& @M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
3 b) O8 P4 F0 q; P- t3 r  a
9 m( \3 g- T9 k6 k( s' P, yL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
; S+ l- [& P$ Z5 J( _/ l( I' d
8 R3 c+ d, g- t1 g: g# t' q8 z1 gL: 好,咖啡馆到了。0 v; T- C4 ^5 f8 j0 l+ U. Z
6 t* _2 `8 b; a1 }2 l. [2 p6 D3 o# L
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
) X6 Q/ [; T/ k
5 O8 X9 ?7 w. ?L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。" M5 @& ?, N0 D' }

& h9 Z) x- i) ]$ O, j3 bM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.- j7 r7 F3 \% v
( C5 A) P' V+ }' [' F8 n' |
L: Thanks!
9 i& G1 b( O" x( o! Z) G5 A
  q' a' {4 K( j$ I" ?: _3 HM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.5 T3 P! U; k$ x0 ]

2 }: s8 f3 X# o$ u9 G1 _2 s2 VL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。. f& J& }! @9 A' q
4 K1 k7 s4 h$ s" y" K6 T
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.$ I) m& z; Q2 ~+ g' X  M% O
% y3 _5 L  t" l* V1 \' k
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
8 W/ c( W7 u. ]1 {3 J7 T0 c+ C' e/ _9 z/ Z4 S# Q; |. O) g
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
3 T6 c& A7 R# P$ C3 j% v" h9 M
" v" `" |* e! U( a6 e" V# GL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?( _9 L* Y4 j7 Z5 K
' t) p; r% L" a1 t* v( U
M: A hot bath would hit the spot.$ h" b" s$ M! B- u

$ w% D3 T+ }3 a( bL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?' d# U( p/ r1 w  N: ?4 ^
4 ]* J. L9 e' V) Y
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
: ^, N3 Z; a9 \7 a% R  L7 _0 S) g. ~; `3 G# S3 ~
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
$ a" A, C6 _( H( X! [% x) x! F5 A  |% a7 ~, g
M: Ok. Bye. 再见。
! [& F! }$ ?! f) }: A* V) a
" Z, A* e/ n# l8 DMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-3 18:59 , Processed in 0.282598 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表