埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3511|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
$ G0 H3 Y0 |0 D) M5 n! j1 p3 s* g* m; s& h: O  m
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?& V3 T" C) n* J/ X* _

4 R1 W/ F3 X. t# j* V  c2 F- fM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.$ @& m& j4 w; d0 V+ V

, s: i; y7 Y1 @1 XL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?, a* k5 G+ n" H# N1 h
, \3 e2 q6 A# `9 d
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.( i9 l5 |5 g1 W1 h3 k
  q& ~! K: y3 Z! P/ f- ^  f, ^
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
0 C+ J# ~5 D5 m& v/ e
9 N! B4 G: M( R2 G$ Z& m& RM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.4 Z$ }. u. q; V% \' E

& t+ C  n* B& m7 L# BL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?( r" y3 N. v# l0 K/ a

2 Q1 O8 {% P/ m  I) d" D) D% AM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
! V5 m7 T5 y. d9 W6 G, V. ~' @0 x4 D/ k6 s+ g6 ?- O( {( B; W
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
+ ~! x1 J4 j( x+ G9 Q2 o. s8 x( E% J- u
M: That’s correct.
- ^7 V. Z1 z# l
: R6 w# G( L( I! }: y0 U* A5 Z# UL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...6 F9 D) s& c( w' f

( m9 j" _" F, r& e! ^M: To ditch work.
, G4 H5 Z% ?% w
! J' F$ l# j% G+ e" \- Q, X' g) EL: 不想去开会。。。
* n# _' E: i) N
5 T! m+ A( _4 w5 @; h6 SM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.. B, a. K) {/ i! {
5 e$ A- z+ a  G/ m# I% _: ~: W0 f
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?& K% d* ~! F7 X& e, j) t6 c

# z! }$ E# q7 XM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee./ l) r' p! h: m2 q& C2 d

4 B0 i/ Y& V# f; \L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
' U. |5 q# U. `4 O' Q# O0 q3 ]+ ^  Z* P9 H
L: 好,咖啡馆到了。
; V% A  h2 p- [* ~4 D% i, Y% W
- F( Q- B* B" P" v/ t- J- H) }0 I. qM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.8 }5 S; c; K( K" L1 i% C0 y5 C

) Z% z0 d* s. ?0 bL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。7 D# j  A* C% r* d. U
, Y' u, b, D7 @- q# X
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.$ ?+ q# s9 K# B) A8 D7 c0 o

2 y/ \8 \" R/ j8 CL: Thanks!: ~$ H( n5 o$ I3 ~) o

+ X0 T/ v6 u) f* S, L; a' [+ MM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.: W1 R1 ]* @5 w- y8 f/ ?4 F5 E

% U# w6 `+ U& S" K8 yL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
  _/ y' c! w; |3 {* T+ R. W; J2 z" j- j, y+ ~( e4 Z, E& M6 r9 ^: B" a
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.) v9 v' S! `3 ^8 P6 r( D* N+ {( U1 Z

9 I# m$ s- [6 q0 L; H, `1 r+ bL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
; T# a/ q" w. x6 t4 a1 r; _0 `, o* _( e/ F) ]
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot.". N/ E: y6 t, f" Q  o+ n
" |/ G; u  b2 b9 t' A! j5 N
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
# D5 i9 b0 u$ X8 J& r$ d
1 N7 `& b" t9 G0 R' jM: A hot bath would hit the spot.
- D" z& ?& y/ h7 w  t
6 f. @" N9 `# }L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?# u: u, F' H, c" @* ]
4 R. e& `5 Y9 @0 N
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.% r# q* L- [3 y) B& P. o

2 @+ ^" v3 j/ U7 {+ f2 fL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
7 u/ T) n' Y2 ^$ b+ C# v) G& r; i) Z# T6 S# G* g' I
M: Ok. Bye. 再见。
0 t2 T" u/ }5 i3 z2 x- }
9 e4 k, Q' w1 {8 T- x" dMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
大型搬家
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
大型搬家
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-29 01:52 , Processed in 0.111393 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表