埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3820|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
2 t& Y! L+ C2 |- `$ E' f, g- r# Q2 `& C
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?, b5 Y& z. S4 m$ [! ^

! E; z1 X3 p/ I0 s' ]M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
) ^6 f- L' v. R) l! s
( o: _6 F& c$ o! r. ?, Q: w" OL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?( ]7 E) A) W+ x6 ?
" e1 `& L. Z* R
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.2 G' ?3 ]! K" s' ?

/ n' ]7 M7 O" t# p% }L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?1 \/ f- r4 K6 `# c
# G! }) L' {( j
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
; {+ D0 {  B$ r% c3 u8 V3 u- D- }
& n3 {" F4 n! B' L+ j7 N1 j9 H! N+ VL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?8 g7 m) e' h: e+ H
* d- ~  J5 f6 G2 Y4 a. J
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.5 ^3 N0 q" I# f- L2 s. M  Q) a
, z0 m+ W. ?/ B) M( x* e
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?2 {" E5 i: H# Y

" Z8 j' K# h( _7 G1 ~% |: JM: That’s correct.  p2 m+ O- R2 u

# @9 c: E/ d( N: `. OL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
: X, _$ N; B1 z! ]: g% B3 E  O7 O1 _
M: To ditch work.
/ ^. `# i& `) z1 U% K8 L. a* K) l3 R3 L) n) y2 E4 x& F
L: 不想去开会。。。$ p2 x! O: y6 a

* x* x9 l( c9 h- F+ M2 j! b+ C$ bM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
( w' c4 }" `% [, q  S  `. D
8 U3 b" r# m9 k0 t+ [. F3 p8 dL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?) ^- ?7 r: ~. c+ f6 E
1 o- Q7 ~7 ~1 ^- u
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
$ X, d- A( U0 M7 R$ ~7 w3 L3 |) J
6 C* Q" w# _  P+ ?L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
% q* _1 i& E+ n% y1 F8 z6 x/ C5 h5 j9 g  ~' w& a$ i! O' C
L: 好,咖啡馆到了。# h: t! v) R& F. j$ X6 n' K
3 M# @) N, h7 E  k* n- e; ?9 ~8 j% Q
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.' V! M, i! K* c# }
1 w+ H) j( R" k  v
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。( u9 |. F  {, Y: S# f$ ?
- d# k4 x2 n+ k/ a% J3 j
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
5 Z, `1 b" X" [) c# \5 N" Z: Q  A( f  h$ `' ^) E
L: Thanks!# ]7 x6 s; F4 r- ~7 }
) K: h' J0 Z; J  ?7 U( V2 y8 v
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.1 k" D7 n* v5 d9 H# @

+ m. B3 Y* g) A( n! gL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
: [" V7 K2 Y2 U7 K/ `5 f3 _/ O( F$ y2 H+ V" I
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
2 b% \' V$ D) S1 Z8 A: j! A) c/ G; U. B) }3 S3 T
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?  J. ~) W( G6 Z2 V; |/ F

4 {5 N# k/ Y9 B8 T% t/ ~; |% h, l# rM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
1 z9 X. |6 G' h3 y) Y* k& ^
! ]( E  G. g& r5 tL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?8 {, x" A4 q3 O. A4 b- W
2 t0 p- }% n2 q% T8 a
M: A hot bath would hit the spot.+ A5 e: a9 d' \7 ~' g
! I! Z, c+ h5 b6 {5 s# V! u
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?( [. o* X4 a# e4 l7 M) B7 `

1 \+ Z# F! X8 n- \M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.0 X9 k3 o! q' m1 \, n
  U' J- I! E6 @' u
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!; s7 u( p; r# g3 G- E

# C% |0 M7 {9 Z: m. wM: Ok. Bye. 再见。
6 f  _9 l- G( L7 D# \; H8 [1 P! R, J) `% ?7 ?9 P+ p1 A- L* ]
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
大型搬家
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-20 23:43 , Processed in 0.137277 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表