埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3050|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 4 q, r3 \, d5 A0 [$ m- L

6 L0 ]" |/ k, n/ e% @L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?( ?; o0 k0 O% ]
3 u' {5 _' H9 d: B
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
) p- o6 J# n7 R1 ?+ u6 i$ ~/ T+ Z, j5 Y# x8 e$ E. H  a
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?# r  X' ~% b3 g* |

: T: {' c  L: D! ]& MM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.( t) c8 Q8 ?+ Q$ _

/ z) v6 v7 x' D! u7 q; T5 n0 e( XL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?; Q( r9 `% Y5 c* v  Q% H
. w9 P% a' y1 P- K1 h/ v
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
' X8 ~$ l/ c; L2 m3 z# f- s& d) D
9 R. p7 u" c4 z( l" ?5 V' RL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?4 g& A( \5 P1 `) `# G9 W% `$ T: F
' L  W3 L% \( \8 T
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
& o+ x1 ~& t( I7 z- n* O, [$ _7 B3 ^5 g7 I  [( E
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?% }! P: k8 _/ r

4 }! z3 B9 y! \0 ^) x. OM: That’s correct./ B* C, ^3 s4 Q3 h) t, j( q: {
) s& n. M$ M& \$ M  \& ^$ e0 Q8 g& r
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
) A" k2 O8 {% C( v( |* S3 J5 n. [$ Q4 p8 K
M: To ditch work.
$ H; G& O* P" a1 h0 Y
4 ^& P0 {  S/ c6 B' tL: 不想去开会。。。
5 N4 p: i; z4 G) |: k2 w8 E$ f+ q* v3 e' q0 ]3 H
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.3 c/ u$ y7 i, l- i4 G8 m/ W
* f/ Y: v2 J. m: n* f# E  p, ^
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
6 b+ W& b. d8 b! u8 O* Z; Y  N4 w, _" X8 f3 g) G% n/ u
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
; p+ i  U: {2 |" O7 E4 j
# Y4 C2 c2 Z& `8 K; @' u0 R" HL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
& r$ b; c, P$ k
* `# n2 C- G( U1 T' gL: 好,咖啡馆到了。# D5 b4 R3 @2 b" w% G0 G1 \: W
7 T6 q9 H' R( ^3 N
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.) o# L% M' L+ u, ~' O8 B# Y$ w

$ J/ O9 C7 u/ C/ U) OL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
! l; \% T8 `# p3 f2 v& Q3 U3 Q
. `6 }, w; H; R% F8 W! H2 jM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
! M# F; t* X( _/ c* N
; D. n" H# z7 L3 d. c( K, GL: Thanks!, E( T2 @4 T) X* v

& k. O# T! L' s  GM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.3 C7 T" u+ ?+ q7 O

+ e$ f# [( m8 M. AL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
, t" c$ C& ?5 E3 B$ R* ]- o6 m7 j+ J' `  P
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.$ Z, l# F9 f0 a" f, G7 h4 x
8 P+ n" k& P/ z, a' N( U" Q5 r
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
) S; x! e( h- T/ Q7 t* S6 Q7 k5 ]
. O5 h/ Q) Z8 S) R1 zM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."3 z! z& D0 b& j, y" u- s

9 m( S. z' B" V8 u/ x9 {L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
( Q% @+ ?' U4 ~) v+ x  s# c7 ^5 |7 V. \: e
M: A hot bath would hit the spot.2 N5 ?& V$ S' |6 T7 }
9 x. o; y3 a' J/ |$ x- N- o/ [
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
6 }% w! k! w; u) h; L/ I6 f
1 `. d: P1 @8 f' J8 eM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.; w. s+ O& o. H/ O4 x
0 \/ O+ r; C' X3 Y2 D- ]
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
. d/ ~# o) J% C1 M5 U9 I) \0 V+ U; E' r& L
M: Ok. Bye. 再见。
$ K7 O; }# A' d1 [9 p  s8 O0 a8 R0 O/ t" x9 ]
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
老柳教车
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
大型搬家
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-10-21 10:29 , Processed in 0.147672 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表