埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3597|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
8 c( l. K5 y8 C; Y5 H6 O: @. I1 ~- q- X8 A
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
( ^7 x  d. z3 f7 g1 k8 b, J2 E, |8 [, q8 N  M2 [
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.2 }8 V+ _( g4 k+ q' G& q

& }/ Q5 j  c; ?# ^1 [: eL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
# Q/ F5 O# a2 B1 _& Z$ e0 j4 m5 }, ~( j: i3 d! c, L
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
4 ]6 c; a% u# B( Z  {% a
; ]3 E2 z7 n6 @5 xL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?1 H) g8 H1 r' c/ ]8 t9 {9 Z
0 c- U" W& U" E5 e& J2 u: h
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
# x% [. c1 r8 L3 k' ?: K
4 u" g; ]/ G* o; ~- _( Z7 TL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
" c( n' ?7 g3 y/ T+ M
: Q$ w8 Y' A8 S8 C. Q) {M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
/ H- X# L- s  N; Z+ I" s+ i, H8 x
8 B) C; M! y6 d2 JL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
% v$ P0 _" J" B- \8 A
! B$ u: i# V7 t! M; d2 W) `; RM: That’s correct.. K7 W" x; k: q- M- {
' l: z9 H/ n" f( H! M
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...! }) P+ @( k! ^/ n2 {! a, [

% c2 X( W5 V! c* d( X% vM: To ditch work.4 |" t2 ~/ v# f0 m; g

9 m  n# ~" a3 @L: 不想去开会。。。
8 u$ u1 R: v+ Q) V$ e7 f. U
: O9 _; W% O( r& I- l! y+ k; k/ PM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
" M# k$ N) F' y  f: x% b# ?+ `: S3 W* W
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
% C+ E7 M. L" X& X! n2 C" h: `. M7 A5 A
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.- p! G+ |8 ^& P! s4 h
4 m, l0 g# R# e9 |- @7 z2 y, W# T
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
# k1 s% W% }# y; j- ?7 [- j# a$ B
- c1 b, c% x& M) U. {L: 好,咖啡馆到了。
/ x; ^. `, O/ z
5 ^4 K7 m$ e) NM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.8 {: K1 c5 Q2 t. W
5 n; ~' d2 G7 ]$ n0 ~
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。1 k, p* k9 g5 Q/ F

6 w, f1 B( u4 H" ^6 S) H6 |, kM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
1 ]7 U7 T; ?6 a" u7 y! z- H8 E8 }' L) \$ q
L: Thanks!# h8 S& O. ^6 a+ N1 c- \
/ v/ y% I: L: b: c0 [$ ]4 D
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.1 D) V8 A- r/ ~
: E: Z# w- L$ m9 s7 g
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
3 F9 R, `2 K3 C% F% h6 w* N. M+ B# x: ]5 o' N- `- u' f. I/ X
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.) v+ E- W5 y# u, E" M4 J* y& \

5 p/ o5 O& L  Y5 L( E0 ^! XL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
; C+ |! b1 P. M& w5 h' P! M9 k$ M! k$ W9 U. ^( q$ ]
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."3 W% b% \  X  T' _& D/ u
# \, }1 \: Y; f4 L# h/ `2 l
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?4 G3 q+ A9 ]) y, \  O1 {

  A+ n/ V& o# B5 dM: A hot bath would hit the spot.
! ~, u/ R5 x- i; z( Q
+ z1 d, O  ?' P  c, S) AL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
3 T$ ]3 y& D. g, V6 H- `$ S% A% t/ R: N" Y8 y5 l6 b
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.6 l6 T. e  Y' W; b! k% O8 C" x+ j" ]
! x# U7 ]* a) j, x
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!" Z+ I( k/ ~9 e' j1 Y, y$ q
, Z6 b% V7 P; V6 p
M: Ok. Bye. 再见。7 @( K5 j/ [; z4 S. E
( w) N3 `0 K2 P" p
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-19 22:43 , Processed in 0.180821 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表