埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3716|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
, t6 `  z) l9 j: V& i$ R0 ]
% e% W) V+ m7 SL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?  E: [) g9 w  E4 x: c

& A0 ~2 `7 C9 D6 xM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.( S' t% }; \  ~: E& d/ U/ d: F7 @+ Q
+ F+ K/ B) ?  }3 s6 F, q7 Y" c0 [
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?8 v1 ^6 k9 R# A. t9 q
* g% \( S' l+ ?1 H( o9 t; Y/ o
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
8 m; Z+ f% z9 p1 V7 H- V0 |8 n* h# }
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?& o' M+ E6 U0 m& \% R, I/ H+ X

1 {) c, D" l5 |; fM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.1 e4 B, ]; y- B" W9 V# o8 c  D

* U% E6 P& ^  J& P  I' X8 \# _& zL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
. ^8 }* G) x/ R9 c. h
* F; g% p3 F' P* d$ vM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
2 q( Y- K5 F0 w! g- B+ L! }* p6 |' P
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?' g4 w1 E8 `$ w& \1 k- v6 \7 w
8 C. ^, y0 `; ?4 ?  z
M: That’s correct.# I' U4 X' d/ `) q. n' q7 b
1 X! O+ {: N8 b! }4 u
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...3 T7 A! M5 f. A
5 U$ ^* V. B9 x: Y6 ~) `
M: To ditch work.
  E, t2 M" y: k; ?0 v  a4 B, N& y  u& ^# _
L: 不想去开会。。。& Z' C8 _$ H5 P7 F1 @  }

$ A+ s% q0 ~' J& W5 A1 F  u: }M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
% V" {! g+ ~1 z) t# P, q
/ W4 u% N9 O+ }$ q. W, J/ ^L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?6 N' \8 @1 F. B. x
0 R2 m4 Q0 A9 F1 X) b
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
+ j" q2 U9 {; r, U1 i" E, V3 w
2 ?8 R7 l& e0 r% K2 NL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。: ?  Z9 j: t9 T. I3 \8 L
1 W# [$ w' Q& s4 Z
L: 好,咖啡馆到了。5 @9 }9 V4 }- d
$ q. U  w+ [4 r, p
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
6 }! A7 k3 W; K
/ W  K$ I) G: p  ~L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。' C: z% X6 S, L: ]! V3 y/ u' _
9 L4 k  v& |3 K6 A7 M: i+ o9 H: W7 F
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
3 h* E7 J$ E. R; {9 N/ n7 p
, `: L/ Q( z5 Y' UL: Thanks!, j! H6 f+ F7 w# @" B* Q8 N
' s. u$ {  ?. a/ i1 S: g
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.. Z3 F6 ~# ~) p9 V9 w

$ v; D& M9 D% Q# q& d' R# IL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
+ B, i) H  O4 K9 ~+ Z' l* ~: m: m; I) S. e& I
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.$ |' m- z& M8 M# v# F& F

7 v& N& x9 x  V- x& S2 ^# JL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?1 U' y! s7 Z6 x+ z8 r: L9 H

4 b. O6 z* I5 T# e+ tM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."# x# b+ [5 N* s% x, \- i& h. B, X" ^

7 I! G& R+ T8 {8 E2 z$ eL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?( l7 d. v2 ]- g$ {
! _+ H( u. ~8 e
M: A hot bath would hit the spot.
, e: l3 X# W2 C- |6 R* b/ R8 x1 t) F( u+ C0 @- W
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?; \8 P) `2 k9 F: k! t5 i9 E
  O$ r- K0 I4 o9 f1 I# q' z1 i7 M/ D, Z
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.. l9 `3 s# [" y* ]' F

: R7 i4 f  o3 u0 ^9 \L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
# }5 P& o& T$ p; c- B- o; Y
/ o1 ~0 z! h( i% E# z' sM: Ok. Bye. 再见。
; ~0 |% ~# x7 m1 O  j9 Z' E2 f5 F1 [# r9 w5 A7 Y* O! a
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-24 13:11 , Processed in 0.174041 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表