埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3703|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
4 b1 o9 a7 _* Q& u" c  L# L  ]3 ]# m; k5 a' [; b$ @2 d2 Q; W
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?4 m) [+ U1 j# `0 T' a6 L
& Y9 V8 a( Z9 |3 ~5 y
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
& {) S  V6 T/ q- `1 ^; l6 u
+ K+ Z  k, @- E# c+ P  G4 D& `L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
6 ?: w. w  @0 g4 P- U6 q
" m0 t, n% @, f7 P7 w# O, M5 OM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
+ ~. l, m& \* K# l$ o5 C
- @3 B( o# Y$ \1 t' S- a( eL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
' o# ?' L" e  N/ [9 Z! X
7 e3 s' L* _' P$ ^, ZM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.  c2 x" S0 p9 A& c% ^0 [
# W. W, p6 }, N! J
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
  a- d6 v# b' F$ |0 e# ~
+ l7 A" p" V! d7 j/ ?: d& UM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.! j( w/ T1 }% r# d  {

5 i# E& E7 d( \& nL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?; l# R3 K3 S2 C7 u# K0 p4 a% Z

3 l$ W% ?0 H( C* \* N  S5 t" }* JM: That’s correct.8 L8 L+ x+ v1 l% i% A/ Y

8 z: N* o7 h+ f0 _0 V3 `L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
0 L8 d" G7 k4 g/ S) y; n$ V4 f' z$ v: Y: I. [' w+ S7 q$ d
M: To ditch work.$ ]# F% E4 Q1 C' @
4 r7 [2 r. y3 k4 F( |
L: 不想去开会。。。
! i4 {, ^1 n  @( @( O; Y) b
5 ^" s0 a- q5 y& RM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.' ^6 ~9 Q" |" f5 Z4 _& j
5 j# n  Z& O4 B( Q# V
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?% `  j( R2 `* _' F, |

/ m, G1 i4 Z$ j$ H) h: T" H2 IM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
& ^( z! e! R% e
1 |( M/ Q# x: s1 e. LL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。! V0 i3 l1 r' t2 S8 X$ I, c7 T6 G% y
$ s9 n% G) ?. V
L: 好,咖啡馆到了。4 r0 Z0 G" ^% b4 f% p+ D) w
1 I9 B3 z4 T" |( ]3 u) R
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
9 B. ]0 L' X1 w( v
* G( k& @" K# A5 U  z; q% yL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
8 ]# C1 S3 S3 g3 `  W  T# B! f( \/ R9 G+ N
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.9 m& N2 ~* U6 T
$ T9 C" N4 C7 s* H, X
L: Thanks!* O4 G# _1 Z) f7 s& X' E

8 h" g% h, P9 p8 VM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
) _8 J# t- V/ u3 F0 P0 x4 `& k
$ v) d6 {/ t8 I& U: b1 H5 OL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。2 u8 @! B2 e8 R3 |. i0 }  Z

& k( g! k2 X5 k( A) R" w4 FM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.$ }4 e3 n, p; ~5 c( f

# `' A" J* u5 A7 zL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?3 \) Q, _( N9 [. [! E3 \

' G; U  m7 |0 v' ^M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
- ]: v+ F# Y7 E8 E8 y6 Q) R. V# Z6 B- [
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?8 ?* L' A; X, `  d9 Y% ?

1 n, {8 C3 q4 e. x: Y8 nM: A hot bath would hit the spot.
) {2 C" Z0 Z) I+ o3 P# u$ b" g2 Y5 B% m$ ]& I
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
  U- \1 v. x- U/ [  {6 O2 ^. d7 U: i- q1 ^2 U3 u& F, f
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
- \- k# A  l4 S- E$ h/ O0 ~' U8 E( ?% y" @, s8 i
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!3 H/ h3 M# t) a: g1 {% f

8 O3 K1 a5 N) ]( RM: Ok. Bye. 再见。
6 e; p$ d) T6 t3 V4 `
, k, t% F0 U8 q. ?: k) K; C4 rMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-20 13:36 , Processed in 0.314202 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表