埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3472|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 2 J* c- u0 ~0 ?6 u
3 x& n7 [1 g2 u
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
/ c3 n' |' C, {- |7 W# [! M' U# F0 W. s! ~
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
( I: k; o8 B0 o; H) F+ p5 r$ C7 T9 s" n! P$ P
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?0 d& w& x! c4 y7 B$ Q+ R
& U; S* d1 A1 z# `: x+ m9 A
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
: W0 x4 D+ t* t2 N8 g* M) r) O9 e0 }2 C
6 _# V8 {, _& C* t! {+ TL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
2 L; q: T; Z5 Z6 Y7 F* p3 o' r! `& m$ X4 h2 M9 o
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
4 R% u( ], n1 p0 ?
3 _. ~- O# f- nL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?0 y  O/ S% k0 j/ O  x! b

$ S6 O( j/ r: e/ A/ d* {4 pM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.6 l+ a$ b# d! }

9 |( B7 e$ s! sL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
' w% Y- M$ _- e% U$ d  ], D
+ b. r* g' k* H4 D8 @! ^7 a: [3 iM: That’s correct.
8 o, `0 x5 U0 m, R* J3 Y1 A. x' ]/ w# z8 S( F; i
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
- F- q+ X4 {( x  s. k6 {+ [/ x) B1 h! V+ S: g
M: To ditch work.
) g. n, B; R0 ]) z. \6 F
5 ~) a- R, X1 Z, V5 M: KL: 不想去开会。。。
: b% Q$ X' J; B) \7 b* G' R4 L
$ m0 B0 x9 C) ~8 J1 _& k; l- aM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
* K! @7 @5 y+ J5 X1 W# Z
$ c* E$ _* H" K3 C( EL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
! }( V3 ^7 H# \3 }
" ^) b6 M2 ]  s3 SM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.& N. N3 s5 F- E; J/ j

. }# O, F1 I: T" d, H. G2 JL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。  ~1 \: J, a+ J( ^) m6 c+ C

, W$ Q2 @! x: s6 \! v0 PL: 好,咖啡馆到了。
- h- `9 f6 r/ s
' q! |: @: `" l* bM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
: Q; E* G( o, \3 S+ y$ p# S$ g: h. \9 Q
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。, K  v6 i; I8 F: a4 v# B

+ j* T  ]- G* ]; ?' I; b  [M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.5 l: o4 h, ]" t3 R7 ~; z
4 b! t  ]' x! h- _3 r  o
L: Thanks!0 ~! K' o# ]  V/ Z/ J' c
0 w. i2 K# l5 y. _6 K" m( x
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now./ @1 E! \7 f8 w" p7 G* {
) ]0 t$ {/ `* V+ @  b& T
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。$ [! w1 f* M0 @; I1 ~7 b, D

' ]( [/ k* l, YM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.- H) n8 a- M" [* J9 Y, W

2 R+ t. m  r$ M( {2 LL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
, ^) R- l) U# B/ z7 n% e. p4 [% a6 e
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
+ s  c# B9 W2 G! Q, k
6 I+ {+ K% y# ~0 q# L6 t2 r! nL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?" J( b& m- q% w# ^# C+ [& V) l8 _

- D3 P, F$ l- O* X  E, l- }M: A hot bath would hit the spot.; E! p; m) g8 Y' E- o$ b/ z
7 e$ M% g2 e5 r
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?) h1 b4 b9 W+ ~3 x8 U! c) d2 Z6 H
' Z& c) e7 n2 o( q! p( z
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
0 d' W$ V! x9 j- N. ~8 v8 r* @. m( D3 G
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!: b: Q: m) W( R$ r* ~& L8 v

; N% t$ S0 F" L" GM: Ok. Bye. 再见。
6 z% j" [. H: r' |$ M/ j, e1 y. B
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-20 03:35 , Processed in 0.117650 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表