埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3347|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 . P7 W. d& u% Q8 I+ H% I6 r4 i
" }+ c7 B$ x6 l3 J# D4 J" L4 q
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
5 y( Q0 g. y  `) R6 Q0 k
' E- r" s% ~% u9 D1 N2 E! LM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.$ F% O) X; R( e' c) q

( M! a. F8 x3 a  c: Z7 H5 @L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
, d* T9 A6 y+ I! U
* f, n4 K6 k, @6 n8 p" DM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
  J, h& h! S2 |7 D* _) c( L' E
) K# n1 H3 Q: S) V% E* X8 EL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
( x* w+ ?: u2 j) Y% _# P8 B+ v" ]) y: K9 m2 v' |) ~+ t
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
$ Q4 T% e1 `, O2 }  J7 V" n7 x5 p7 j# y& W9 g+ l( S2 t, W9 Z1 z
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
4 ?. s( E* \' R$ u% X/ k7 p' X+ r% e) g4 p
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
7 B, B! M9 d0 q; J& b, z
! L& ~; J# O7 `3 `L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
1 N  d' G) z0 v: i5 k
# x* t, B& g. `% J  m6 U0 }; `M: That’s correct.
* L) }) @# b5 d8 o' A7 @1 N1 c$ o
" ?# d! P; N! K. b/ rL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
) u' S$ Z9 ~9 f& P' I9 P+ x3 R- ]0 ^  z( T" B8 l0 Y4 R& d
M: To ditch work.
8 f  H1 H1 E" b; W: R1 S' B, w2 e, M, M8 q
L: 不想去开会。。。
, \' [  b1 D! Q3 h2 j' w8 A" D$ }" W5 {
5 M/ r" j" V+ g0 f" kM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
2 J# \" U' G5 X( d. Y4 S; e  |4 v' n& |. Z0 ]& |
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?' r' W- d. n7 ~" P& e, A
) V. K1 h' R* w! X
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.) Q  c3 n5 h7 I+ x/ G1 e7 ^- S

- G  w: U- R$ d( v% NL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。9 \1 \* }5 _( z1 K
) s, _! @2 U" A9 Q; q8 E( T
L: 好,咖啡馆到了。
7 N  j2 d( h  d; E+ t/ w$ u) f9 ]
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
& C* s  ?- A: n- r+ R5 x" D7 P# P5 u  W( ^& c; i( v! k9 Z+ L$ _
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
% a" g( K6 K9 U+ x
1 j; d4 I5 X3 tM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.0 @( P6 l2 \' X
+ h$ a! `+ P& }9 y2 j
L: Thanks!
1 V0 j3 P; ^' Z) [" X7 \1 d
' i7 i9 K8 Y0 ~% h/ e) k4 ^5 B# d3 gM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.5 `! I2 [: c4 H' y6 ~% s2 V, f

9 B" w9 Q6 S/ S& FL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。- H; n9 j3 w$ k4 i4 s
8 i+ Q$ @7 x# r, \- p' e. k
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
9 N( h. z5 @* K  G5 P& u+ Q: M# M9 Z9 h( }- t8 R6 K! ^; b- F' n' S) U
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
8 v  R6 ?6 w4 R2 j3 H2 X8 |+ s( S: y, X) l# q7 q- O5 ~
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot.", T. v+ m  r8 t; Q* G0 h# P8 a3 o: Q

5 L+ l9 z( B0 LL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
# q& V) X2 {1 S3 _# o+ n0 K) C7 w! [$ u& s5 c
M: A hot bath would hit the spot.' I3 @5 x0 d' f$ u% i: X$ L

6 Z) L) T5 n* u( TL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?% H, h1 V; F9 Y9 E) K, |
* Y/ }$ |( q( x3 H: Y% q
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.9 w" h& ]0 _) q! o6 G6 C
# ^8 d$ }) ^( R" u+ i. F
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
3 ?& W7 z, {7 T+ B( N" W/ i' t7 F/ G
M: Ok. Bye. 再见。
4 V% d- f' K+ W, l9 A
. |% n5 ?6 Z5 t4 w" |Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-16 16:48 , Processed in 0.155798 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表