埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3806|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 & [- A2 _% o. H) q7 G" X
% r5 C' l7 R: f( G* {' r
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?+ B  U2 L) X* G( U
+ m3 ~: b" X3 g" {! E
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
' E! O& W" q& l. J6 Q9 d5 C6 p, W5 n4 d/ r" G/ i. H
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
; u7 g: n: z: |+ [2 c8 Z5 T- D- R( z5 x* a: p
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.- [2 b; A1 b1 ^, |9 p1 U2 v* [. i
- S. e" d3 I) y
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
7 N: U1 B; v7 }+ e+ Q3 s/ ?% f6 c
( n* ]* Y8 a7 z" w  D# LM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.$ `  ]2 I% Z& e$ |& m$ P4 M8 B+ L
4 T: T4 [! x$ b4 Y- C7 r
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?( A+ @4 e  o& g
  @1 W' l( i% l0 u) Y
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.( H) I9 V: M6 r* y, C
+ z# N# Z; s( T6 `0 F
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
4 t1 g* F6 U8 y; q6 q
- t; k# I' D" L' r$ [! XM: That’s correct.
2 Q# W, x# B, y7 s5 o" t0 f* _5 J0 `5 y
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...4 r+ D" I2 P& r2 ]2 y
! C4 F7 ^* I( w* B# @
M: To ditch work.' E; W$ J0 L/ Z0 [" t4 A
5 I3 ]+ r- y- }1 q7 f
L: 不想去开会。。。
0 n# U/ @9 u: B! S& M7 B
! Y: q' J4 x9 A1 l" R2 N3 ]M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.4 ]; Y" o) Y6 b4 |' H+ B

0 d; Z+ ?9 h9 q; Y& VL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
, @% }  P! \' x$ I  I: {7 _: _3 D' m  J( }$ K1 ~9 h8 \  U7 J) d
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.8 ]+ X9 \$ V# A4 ^
7 m& C, s& T- q4 P# i! O  A
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
) o  K+ I8 n, C+ G, b7 R1 P* U% D, s
L: 好,咖啡馆到了。% G) ?! x. b7 D6 f: ?. X
# u1 ]) M; s8 K1 ~; v
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time." g8 F# {7 \- g6 r; N: W. u* l/ N+ U
7 v# {8 z$ Z2 O! h+ J
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
0 Z( S- w7 O* `2 L0 n
2 f7 g1 D$ }, a6 e, wM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.  O! W' P9 w5 E3 r8 X% U- S
' K2 w7 X; Y. o9 ^
L: Thanks!
- Y5 Y5 k- G4 M6 Z% j: f. W  c  v: S- K9 Z8 u
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
# k8 M  r! E/ ~6 y# c" M' z/ [$ E& S" T6 x* c
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。1 p0 r! j. ?0 ~0 M/ W3 I
( @& u9 p1 V! Q9 Y3 N
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.) h! Z' V0 c$ e8 @9 D

/ w4 ]/ |" M+ `' a5 zL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?# t- C3 v) X, d9 E# {' r' I
7 g5 K& _2 G/ R9 S. u$ X
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
- h- }- J$ j/ B8 }! |( _3 z- t- k
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?/ v1 E7 K, j$ f8 B3 L6 q

. M" t! U% Y2 ?3 F: z/ r' j  t3 AM: A hot bath would hit the spot.0 y9 P5 c& [, ?  P0 G1 w' D
% ]  M' O7 `1 Y5 I9 s
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
" X  R! R# f1 D+ u+ z2 H! D
' r" N- m/ R9 v, [M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.* C. H& p# c8 z, k: r

9 ~% p) l- ~  `! ~' K. i% ?L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
+ O% V+ d3 W7 o/ x3 ~0 R- G# c( r
M: Ok. Bye. 再见。
1 {1 w7 w2 r9 X" Y2 b* D
& |0 n$ r' K8 f" GMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-17 07:48 , Processed in 0.136291 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表