埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3560|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 8 \9 P( }' e+ f3 H. S4 m
  D. t( {4 x$ t: g, p+ }
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?$ R' ?3 {. q+ ^$ K  {. l0 b
6 I" H6 j8 k2 o
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.% d& ?5 y4 h" c" s3 Y% `9 a

( }# Y% R! Z9 w3 G. s, gL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?; e( t) R8 i9 m; Q  X

7 c; h0 M5 Q8 d  N& p/ ^M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
! I, G& t* `" ~' p' H
: j; Y% q0 k% d/ g& oL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?, i% O3 ]0 u  L$ {9 j
- ]% x1 E" g& J2 H1 q! o
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.2 B+ t( b# K. H4 w9 j* c
/ ~1 U* V5 z! r0 n9 S7 K
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?. H# q+ j% h% h( w+ t; u4 c% z
6 ~5 P2 c  n  o4 r
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
8 m, w5 ^5 k4 N% B7 f7 |. F' `: Z; {+ t  M+ ]" H! e) V# X* @+ [
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?/ ^) S; @5 ~5 ]& B# m: p" D
+ Z. A. m7 y5 ?
M: That’s correct.
$ Z1 ~: U1 _8 y& X: f7 n/ c8 X6 `2 t2 E# x
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...) U9 e8 f; E/ q6 T6 H2 l3 }) R

2 h& z: k7 ^- uM: To ditch work.
0 r0 o* k( o9 V2 ~" g: L, n! f' V
; ]7 f8 F9 ]  z+ J& Q$ wL: 不想去开会。。。8 g7 F  k+ T1 R$ N4 W. y7 x" r
% w2 U+ m" a# L. T9 K
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.+ F6 P0 o' g8 Y; K0 U: I

* ~7 v1 T& ]; w- e8 CL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?8 [2 Q7 ?; M* M% l
( q' s! b6 K! s& T" X, T
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee." k6 f/ j8 W1 c+ t* r9 h2 T6 @
9 [; R. u9 ^; l& z$ h6 S
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。% b6 e  y) M& q+ K7 g. u
1 h, O2 w5 h! |; c1 U! s: `
L: 好,咖啡馆到了。( ]& ]! e, H, @; N: O

5 Y% ]8 j. l7 Z! vM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
7 h& O- Z6 ?  {1 G& [4 N
' k1 y1 `) K, g0 r. w2 SL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。  G, I0 `9 z/ `

0 c: _' {2 K( r" l. T8 vM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
* g" [3 Q/ o9 ?4 `+ W
* d' K& b" Y9 `7 KL: Thanks!
9 H/ n, M5 P9 D# c9 ^, W$ ~: @/ n( P/ }5 M+ }; M* H5 k0 Q8 v
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.) F: s* T0 a. J1 _

6 f# \( x3 m6 h+ }2 f7 A- vL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
8 ^/ T; X+ M% z; I7 z$ X; r8 z9 W& K* z
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.% R' y8 l2 ^. e, c

- U$ q) D1 V! f2 F3 {( d# O/ U" BL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
7 M# K8 K: V0 g4 s  v
$ M3 H3 E0 j) KM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."2 |" e( r, c4 q8 X

1 |0 c7 \0 N& K1 a$ `5 z$ VL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?! N0 y" H& W1 g! t) q0 y" {+ V
, X4 u; N2 B" x; v
M: A hot bath would hit the spot.+ d& }  ~+ U+ u( b3 s, ~2 d: ~
% I5 |  T' ~% Y
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?( d5 j0 `0 g" ~0 e

( N0 t1 |- h7 ^4 _M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.+ ]8 S4 j! r+ Y* \" \5 ?* ?
% m- ?2 T! }3 B9 o" ?, u
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
. X; ]( J2 A! s& d* P* J. U8 S' @  K& y# {: \3 g+ H- n
M: Ok. Bye. 再见。3 P2 ?, R6 F0 z) e

% V  B; z$ V: r- L  X! xMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-10 10:35 , Processed in 0.096408 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表