埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3837|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 6 `/ t2 s: l3 g1 N  W1 Q
4 s' Y* r0 L9 n
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?5 ]: }$ D' y. t3 {2 W% [

- h' t. t" k2 VM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
1 `. ^9 i3 g9 L4 a- L( k- v1 U3 E: T- v: E
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
6 q3 o1 t; M5 f3 P% r! C6 y' v( O' H; {
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.1 W! L, ~" Z4 ~; w6 k% |9 I; f" t

) w5 ^  J. b$ V2 j% vL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?, n9 }. ]+ q2 j: A7 r/ i
0 H6 \/ Y: B+ X! P: }- }" h
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
$ w. E1 @' d3 m# O; h- z3 o7 l9 H0 K  H9 q0 ?3 U% i
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
! E. Q0 R8 y" x$ v" F- o( _
7 p$ Z$ k; V( f% i2 r- SM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.  A/ x+ ?7 m/ L+ e3 J/ q' e

! e7 i  M/ y% u; cL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?; ^4 a8 R5 Y/ d4 {' A
% A; {& ^/ y$ Y, E6 d
M: That’s correct.8 ~) R3 c- E( ]+ ~
# ^# Z9 e. H# [* A$ M$ U: d
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...4 ?$ l- k/ m9 n- Z+ ], r; L
4 S6 A' {& m* X: {# t- k# p7 P
M: To ditch work." c! |) v) b, V. V5 d$ }$ O

; L6 ?7 H0 w0 e5 r* [, Y, TL: 不想去开会。。。7 Q7 {0 @. f) N5 _
4 g' D: Z' j! W2 ~9 A+ K, y. }4 u
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.; {- f) N$ A" t) e7 m
5 s* \* h& i- B5 \1 N
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
9 k7 s% ?; M+ t( P/ @; X, k+ \' T! j
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.( Z8 F) ]1 F( u  Y' Q0 U5 h4 A. E
. d( C( h* u, V+ f* V# ^% V
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。' }" q/ ~% Z% V# m2 s

, H3 r. I1 ?' k. d0 ~4 \* o# OL: 好,咖啡馆到了。
' N; N2 k( k: E/ |) @7 a& r
5 A  _; G' a6 FM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
# u9 H6 z3 ?1 T5 W6 @# [
+ ^) t) n5 a$ T' i5 iL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。, n% A7 @4 K5 \) o1 Q& c0 F
# f( U, }) l1 J) ?! o8 A( J) h. c
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.# m& ]* c: i5 a

' i. B3 Y& Z" m- ], o' j2 P. ML: Thanks!/ I3 B+ s) Q4 e) F8 F
& U9 d9 o' Z1 P" N  V2 s5 W
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
( f1 k! W  D+ c6 p; O9 C# S5 l2 F
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
1 D' q  q. X  K( S# G/ O2 j$ v3 n) w1 o& u/ E* l3 P# |. x( V
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
' ]/ e, t; S* Z( [  C# u5 q; s- O2 X- `8 C3 K6 A6 X3 ^1 A- o/ k
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?5 O) I  P* D. a5 @# k( G& k
) k% X& B# [' u7 \( h: [. o$ o
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
; X" x# X  q) ?4 M% `* a* m, C
# O4 b. B+ {3 ]; ?# p: BL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
8 N, _0 a6 B2 e- O
1 u  B- L, V' S! GM: A hot bath would hit the spot./ X: b' |3 Y- \) W( r- z
4 X( p; A3 B1 V
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
2 B! i& W% l% s  f5 F$ _9 a" a; X7 x' s+ s+ f9 B* m" G" s$ t1 S% H
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
7 O% R3 \, B9 p, d6 f
* N7 |, O: F0 t; O2 _+ R9 p$ @7 aL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!) M2 I. Q3 Y( r* p

3 ]3 x* G2 c, K1 N8 m! C; s5 F2 v3 BM: Ok. Bye. 再见。
# S9 p: [. u( L
' e! @8 m4 ]7 V8 ]Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-26 20:04 , Processed in 0.211870 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表