埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3477|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 / Y" H2 c: F* j7 }! B

$ Z# `+ H$ {2 {1 z* Z5 bL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?( r! S1 t9 ?  H: K& p/ P- `
9 n% L+ u5 A( A( n% w3 p+ ]
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.) N: n# e0 [6 _

+ _6 K. A0 E2 t: a( IL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?5 N! M/ R1 s6 }- q+ @

: v* p# F: G* KM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be./ a/ h" q) M$ c' m! ]

. _3 S. q! h! mL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?! ?/ U5 e% o+ O8 X- N5 U& S
* s. k$ `/ W4 e3 W
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.& `8 }% o9 @, v6 Y; A4 X
3 x1 D  j5 O" S# W7 k" L
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
2 H8 K7 ^  H# T: {5 \9 K4 A7 e+ S- j" {# v. Q1 o- G$ h
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.! Q' R  S  I5 @, ]7 c. D

+ p' U4 k7 z& s0 `L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?- c3 c* b+ K$ s

- N  |; r/ s. D; E  sM: That’s correct., ]/ O/ Z5 g4 C; H3 y, n  g2 S
& w9 n/ Q- |" L# {
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
( `- E/ v: M8 Q0 E( M; b9 [4 c; `  \- U8 I# @9 {# Z" U0 c2 M
M: To ditch work., j7 n+ J5 J' ]; n' E

  U+ _" w1 q# v. s& w# ZL: 不想去开会。。。
% W+ Z' c3 L' v# M' d7 P
0 u. j, w: n. o7 ]M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
. z" V7 k6 [( P6 x& q( _% Z6 n
& V0 {" s0 k$ Y2 _# nL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?# Q4 K' X6 P. h2 q- d8 x7 Y+ ?

' J8 H7 x& r. V( J  q1 sM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.2 s. o* c: h( F

7 ^" o& T% o: [L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。& G/ v; F9 N3 }! U

9 f. {" M& p1 J3 a8 ^9 `L: 好,咖啡馆到了。, u# n6 V* u: y8 Z; _: s2 R

# L  t0 d! H3 ZM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.+ Q9 c$ L* m! c* n) K9 i

" [3 o8 u0 @0 U5 ^L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。4 W0 `8 d$ V$ G$ P

  P3 Z4 e6 k" M- }1 Y5 v8 `# fM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua., t" p( [2 u+ e0 Y

3 ^. ^, B- N* L- s9 q: U1 q% RL: Thanks!) a5 m- s+ ^9 G/ j3 D, [
4 c8 P1 O/ L6 ^& Q
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.1 Y6 U0 ^. c" r5 X  s
  D3 \; W. G" v8 n& T2 e( B* m
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
$ R$ P6 G+ Q& X" R) T
2 q. c* b, _9 l; q" pM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
: ~7 W- k- W4 [9 S: l$ Q: h4 ]/ ^% u) {- f. k/ L, D) s
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?" j, k7 G& U9 l# C4 d
: W8 _2 q/ U5 D. B$ w- a) m2 I
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."9 o0 T/ F* z1 V' \8 S
  Y+ |7 ^- y7 y, `% z; e& x4 ~
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
) u8 Z# m! P+ R
9 ^1 M$ H) Z/ L0 R2 G1 I# CM: A hot bath would hit the spot., e- |5 u9 F. h/ M
) s! m+ j9 X& k, n& {
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?7 B9 I5 x# _/ A
, Z& r) D- b* H
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.- Z3 L. g$ R# w7 s
5 V4 h9 ?/ o6 |& b0 a
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
9 ?6 G9 b4 ~& |" H1 q' I6 Q
9 p& h3 W/ P. L. ^1 aM: Ok. Bye. 再见。% Y( s; M% W6 l$ n, n( Q9 l

& d4 D! e& w) b/ Y7 B" m* l% GMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-21 15:48 , Processed in 0.125849 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表