埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3805|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 2 k9 X) k. y! Y

. @0 m  X, F; f3 _6 qL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
, V% A8 i6 A5 k. \: H
: P) ?: `, w9 W2 kM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
- V& O4 f% K5 O" V
: i9 x( Z; I6 Q6 `: j7 N+ {L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
8 |$ ~  R& Y8 n2 P( [" ]2 A6 Z/ G% B& l7 e1 ]
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
& h* {# `+ V) `) k% L$ r
+ X+ ^  x  Q  jL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?' T% `; K% f) [2 @

4 b% h( e( Z' ]2 c: v; dM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
( q! k4 k: n' Q* {/ h' t" h" R7 \- _$ d; a
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
; m; L0 C5 R3 ]) }6 E3 j8 a  `7 U0 C# ^% e( z5 K
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.) n3 B% y6 U2 V
$ E8 A3 y; D8 `8 K9 o" d& ~
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?  x! \4 \) j4 v/ }1 Q+ S
: w  c" Q5 W. S6 X3 Z7 y7 E4 N4 J
M: That’s correct." |: z' A/ a* R8 D- U+ Z
8 A9 p: r6 W/ e, U) Q( L
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...8 H* G/ J& j  h; N3 K( s- _$ R
: L; g6 Q6 e. f5 W
M: To ditch work.
+ D2 ~: T* Y3 B& T  @! s
0 r1 m: e7 s4 P& @. A1 _) aL: 不想去开会。。。; Y/ ]: @9 c7 _0 C8 X, m: E, K+ `  i

8 U; B. z3 R4 D' \7 t$ J5 @M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.& a  D2 v3 y+ s# n2 Z# o9 o/ ^$ X0 b

, g% E. ~& R( Z+ t0 }$ uL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
" B7 e. F% y; Y3 [" F! ?- I* c- ~2 `* h1 Y& Z
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.* q- _2 Q3 H+ Z! d$ m1 [
; t! c7 s' f2 ~1 e. A
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
& N1 L+ @' k2 a  O2 ^- p1 N
0 v4 l* q7 X8 R/ D. y, h( BL: 好,咖啡馆到了。
; j1 W1 t4 o: T3 Y2 D% Y! X
9 N2 z& `- B4 I1 E; ^M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
& Z: O4 l6 l9 Q$ [6 [( e& h6 h6 j+ b; X8 |9 @- z; M
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。, U* L1 ?( M/ W3 A" ]6 E( u
* H" u4 b  z! h# C, C  p
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.8 c$ U6 T& M7 E: z- S6 a, M; M
* w# D4 K, r5 j
L: Thanks!' ]# F. h# }6 b2 U8 ^

7 `4 G$ o( s2 UM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
% S" F( I: Y4 ]% C/ @
2 t" A1 H- }/ z7 C+ HL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
! R0 A$ v1 a$ v) j5 f( y
' o5 j  f5 X( N6 g: jM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
  N% J0 A- \2 J' P. u( X  ~6 [- ~8 |- L) U
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
  }! m1 L& L3 L+ G: ]7 ^; b  D4 W$ w' G4 X- d0 z* G
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
# l0 g# n( l% y+ o4 B- z
" O. S1 U& N# G- ?+ ?! YL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
+ U# C+ ^. v: ]( ^6 ?- z3 ?$ }( [# D! N6 B5 e! I
M: A hot bath would hit the spot.% k: _7 C4 o. O
0 O, ~* J8 b2 @) F: n
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
- J8 N- B. K. A9 |. l5 A4 C, }3 D, a. I, L7 C' a( v
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.1 N+ J' ^3 G7 {. s: [
1 l. T7 v: @( j. {1 {9 Z- N/ i
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
9 e' V$ B* g# S% B9 J/ ~, Z9 K, n# e/ u
M: Ok. Bye. 再见。8 A4 Q5 X% E( j4 N: ]

' T* W5 X$ D  R9 F/ r- MMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 17:03 , Processed in 0.105328 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表