埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3819|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 0 ?: [; d7 m- A& k; k* n

" _" h) |8 g  ]- V7 VL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
/ ~3 Z+ Y4 `( x# q
# Z/ d( T. N- l6 qM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
% f4 g9 `  |3 j8 P& k. t3 U% f$ R
& L: Y$ f  x* j1 j, r, Z, gL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?2 z# J: p4 k. @3 [: p

- m4 M, w1 C/ w9 N" PM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.+ f4 S/ \% n" y8 N- I
, v4 `% e9 ^4 d7 L4 g
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
" g! e$ R4 F  V, n  ]' p" j
2 T! J; u, [8 aM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning., }( u" p( C5 ~& l6 m
" D, y: O4 G5 S4 M. f% R
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
2 Y; n) U" s8 q; ?9 {, ~! P# z# f& C0 |' U- ^! K! P+ w
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
5 U) f+ I, ~/ D$ f" j2 A
$ D: I* X% D, S8 W# eL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
( o0 F* ]: B) Z3 M3 ~1 |3 w6 V, z3 O, R: H3 O
M: That’s correct.
' Z% T* T+ w* y9 S" Q4 `6 a. W+ U) ?
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
5 f3 x' L+ k8 Z/ y. a5 x  I& t
% G2 d8 B; ~9 `0 v% P& {M: To ditch work.- L4 n0 w1 o7 x8 J( l) O( i

( ~) t4 C) }2 c. H& N0 F9 C# OL: 不想去开会。。。, [# P* F, d9 _1 _8 U/ ~; j# w
- A% c- B9 ?& u
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
; U/ [; T- p5 U* e- h6 u1 x* d' D; x; M% w7 P. l: P$ V
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?* y2 z7 W# Q+ h: g# a+ |

7 D$ A9 H& a% Q* DM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
) K- o; H; t# F0 J& e+ @  [$ |! h3 }/ R  z$ |1 y
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
- r; L& C9 d( W/ m+ \
! c/ y! [4 }$ l0 u0 GL: 好,咖啡馆到了。
: C$ r: X7 r$ E! D7 c. Y
; e, H; v3 L" L! S5 {" u  gM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
0 J+ E% [1 N( O4 w3 m
3 e# p  s: Q7 v) A, gL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。* a  X% m% ?+ ]0 n

4 z* v+ F. e9 Y; yM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.' V7 a, c: v) w0 Y( m8 u

7 b: ]0 l* Z8 ]& P( BL: Thanks!# q6 g9 F7 s4 u- z- I

$ e% X' A) G$ S7 Y! t6 cM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.* S3 d7 Z7 S) H# C( @8 w5 f; O4 P
3 ~! j0 e: N1 ]6 L! i
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。. M! \7 t! j7 n
8 c; _0 T* Q$ z* [( f! p* ]( ?3 u
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
' C) \2 f+ g, R9 R0 g5 g9 Q1 l) a+ n5 p; J3 U
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?& R( y# q4 v% i% x" G
! x: R8 H8 G0 h7 t
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."& A5 z: i5 \. E! D4 E5 `) k) L3 l

: M; L7 k7 \" V; ~8 }L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
) J0 Y0 u- a, E# o" a- g& R; |5 r# [0 j- l9 i
M: A hot bath would hit the spot.2 }0 A8 @, J4 r6 V! }

; E/ [& ^0 d& y4 N+ t* k* NL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
& d+ F# L3 h! B
) G8 B) m/ f3 T$ C# v: mM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.1 R) k( c% }  K; M9 j
  \4 A, e/ ?0 u! n* t6 r: X- m
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
! v. ~+ F9 y: T  v$ ]2 p* J( ]( a0 ]6 Q! U+ \
M: Ok. Bye. 再见。0 @% z# t8 m- Z

) P  v# z4 v9 }Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
理袁律师事务所
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-20 11:37 , Processed in 0.234299 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表