埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3414|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
6 T0 C  [, Q# ?  g) V. z  |3 p4 y
+ d$ n4 N- y* V0 t, t# N9 g7 qL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
9 F; ~) ]5 m1 d. I1 J  ^' s, H$ e& [9 R1 `7 O+ ]. N0 X
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.2 S2 @' K" r* e4 Q
. n* d6 w5 n% k# N
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
/ [; @7 ~) B- t$ ?, r
8 L5 n. K$ Z( m) y0 J2 O' t6 MM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.5 z6 N+ l8 }. F

0 c# b" J1 m$ l  l! [' cL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?* q% k- m6 g- M6 J# n5 B
! j: ?2 H4 B# s# x% }
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
9 t. [2 _0 Z% p# P+ T" x% g7 U6 z8 c, |. y
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?* l3 T0 u! u  L2 ]; d, b- K. j' H: R
* X) m# H/ [: S
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
" z8 L6 }1 M$ s( V1 c. n
; w( l" p- t( e: ]; ^L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
1 C- }5 P6 b! `2 N" k' `1 ]) l0 _  Q0 \+ _
M: That’s correct.
+ i8 O. f" r6 D7 ]/ v# H/ n" e1 n' v9 A! [  E
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
/ h% U8 O7 H" T" N3 @/ y$ o( G1 `8 q9 b6 k: }
M: To ditch work.# q# r8 M& Z7 A5 r9 r& @+ p1 R

, w* x7 J7 j: _* bL: 不想去开会。。。
- |& }- [+ u' W) U- ], @% r
) o- [$ K. o6 `( {. f! b- O% c- oM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
( M) w6 p$ e1 W
; f" q7 K/ S1 e0 y) H& mL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?1 Q% h: D5 y% Z& I# l' a2 y

# b% m% J" f' L- q% TM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
" Y3 w9 u* L' j8 ~
+ {; X! a6 m* X' aL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
& ^7 ~1 t2 ^5 Z! C$ I8 J
; _$ e# G/ @2 b/ a2 U) Y, _4 Y$ yL: 好,咖啡馆到了。
/ @" _9 l' O4 Q$ L3 d3 G: |+ t# {0 t5 l6 {1 w5 a
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
3 n9 m6 ^  ~* s+ R2 P& j
" T; Q' M* S, Q- x% GL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。; r, b2 V, |# X4 r3 v' }; ^

. Y/ [% h# l! U1 M! n6 T; YM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.4 r: ?, P5 r( ^; q, r  d) a' D. u
0 G  t8 d6 Y# Y4 F
L: Thanks!% d  P. H6 X: x4 c  C

+ g6 {2 P' S, _: D# H! h  nM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
: {, P* _6 j5 w
+ t# O0 m4 X3 @% B' F% r! c1 y% @L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
; B0 m1 x) l5 O4 |$ _1 V! o# `' ]! w+ }$ N" I0 F6 t' |
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.* @) L' o* j9 T5 y" S

. J1 W' h1 C2 Y3 DL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
3 m( m+ h5 x$ j: t4 p) F" D
. ~# w/ D' a" y$ ZM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
7 ^% w# B5 v; N" A! d" T3 @
) K  q. W" |8 [, C7 p0 B- zL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
! a" o: _7 D& w( T# @7 \% T7 A& o5 ?) K% X9 u
M: A hot bath would hit the spot.
2 j! {4 V/ w! \, c( P6 n% F3 [$ x2 V: z- S- j8 ?
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?/ J7 X" r9 h- H0 |4 i* D! q/ W! `
+ p. n2 g% b' j' I. a' i; C
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
- T) A2 n, E! W# |7 r: w; \5 e  q+ s$ q# F' l4 K
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!7 b' I* V' L$ Q6 F, c

( y0 Q- M; P& h. `) EM: Ok. Bye. 再见。: D4 E2 o$ H( Y

) c" G% w5 d2 e1 SMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-7 06:46 , Processed in 0.134144 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表