埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3346|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
$ q( a' d& @& n
$ S) X! O/ J1 y* p0 jL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?! L$ f: D$ |! i' Y

) ~- G& ~- E' E* t; u& I' v9 ?* QM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.4 Z$ J# e6 Z2 [, P; S2 I9 i2 ^2 b

  x4 a2 B2 i6 f$ }L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
; [! x- {/ U; J$ `% l- D5 {# p4 n+ B, A4 G1 r4 }2 K5 c* ]
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
9 O& c- c7 A6 u
% R5 b/ c( D- m* [( A! {; u1 i/ HL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
  ~/ P0 b/ f  m  d: B6 J  S) N2 f' t: r; T7 S1 t- h/ L& Z5 i
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
) D8 s9 n3 t/ n0 g
. h; p* _3 j$ d. U* PL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?/ w+ g# w8 R' [& r% s! }
- D, M) [+ @3 C- N: a" Q5 g
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.5 w$ a" s2 @% g/ `# L6 r
( w" }7 u0 v- J1 X+ u; _/ V
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?/ \: k9 Q9 o( Z6 K0 [1 `

9 R/ n. g# W) W9 T/ h$ t1 N( l2 DM: That’s correct.
) C. N) w5 V" ?
# x% U2 f( K) v' N& R9 j/ q% UL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
2 j3 [8 o5 s# L4 H! g/ F8 H7 [
" V, e  k  X0 T3 `9 O7 V9 f" YM: To ditch work.( O0 v! l+ a9 S* q- @" t

" U" S0 i' T' Z) x8 z$ ]  NL: 不想去开会。。。( W. s/ c# M- y+ a

' m# W9 v+ ~7 _( X6 j3 c+ M; qM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.) k8 o+ W& D3 {  h5 v$ h
8 }, ]; A# w7 @9 @6 o
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
. g9 @& ~6 h8 `8 X( J
2 b+ _& p1 W6 s& H1 Y; m  tM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.: y/ V9 V- r; H* P0 `
, F9 z& r! Y( g9 L8 g
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
1 Z) Z: E5 r( X* f! U) H( S% x3 Y* s
3 W5 \0 q: [5 [; p# [% _L: 好,咖啡馆到了。
$ H7 S# E4 S/ J0 P4 x' F  F+ c7 {- q8 s5 h4 p
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.1 B7 y, X2 F" {4 `  g6 _, s

( ^$ {, x! }) I& u9 b; gL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。$ z  c) ?6 d- @9 `( c( w9 P1 O
: T2 S, D! f: s2 V. O" `
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.1 O# ]3 Y, \, a( I( A
) F+ ]  J) w' {9 q
L: Thanks!6 G5 H' o7 z( [2 A5 s9 f9 K! V( ?% A
& v! ]7 f" p$ O: M7 u
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.9 T  y7 N; z  c2 }
  ], ]( e) q  r# t. o2 c
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。& L" v" D  K: c3 H5 t$ Z5 J+ X

8 _$ f3 s# g& M7 vM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
2 g, j, S" ]% C- _6 w% Q1 \  ~2 u9 g( p- ~
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?/ U$ X, D& B9 |( z/ {
; ?' b! s$ S5 J* T+ [# {
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
5 d0 ?7 a4 |, Z3 j5 O, }5 |: M9 @- [. b$ }' h6 m% W
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
$ j$ A5 s5 n( k5 u- @( ]
% g: T! S/ O7 hM: A hot bath would hit the spot.; t$ w) ]* b$ [& E0 X4 Z
5 ?# e& l/ @3 J/ z* z
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
6 l4 z1 g7 ~, b, V$ J& P  }# |: M7 ?/ U+ I& t- {2 f# q8 O# c2 ~
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
0 c7 w: b( U* F" M7 k: w# d2 K/ `; u$ K
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!0 O, F! N$ d% v. x8 N+ |; y: ^/ t$ D
' g8 m5 d6 e& X$ Z0 d, w8 |2 _
M: Ok. Bye. 再见。
$ \8 q4 [5 D" ^2 |$ x4 [
: y3 Q; h2 Y6 `3 ]* TMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-16 00:15 , Processed in 0.143379 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表