埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3253|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 * O" b# D- c" q' ]9 w$ Q- z

& @5 C1 w9 X& Z( Q; Q. WL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
9 R, C) U1 X! }) o! t$ [
3 A. h! _/ E9 D9 j' q5 }6 cM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
$ {! C  n" T5 p8 J1 b
5 A& |- u. p/ i" BL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
2 X. i" G( Z& f: r/ l& Y& t. j# s. |& j
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
* k  B6 O% u5 A8 I: ?2 @4 ~/ _
4 v* H% y8 J! k+ p1 k4 cL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
" d1 y8 J% w/ n% f0 [- t( |  s6 O4 u' L" w( p; A, M' {( B
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.) ?7 ?% C$ r( u/ a3 E& Z, @6 b* [
% g% [: J9 L! u% P7 i% B
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?; x* P( ?  C6 d2 {- _

# ?0 r0 O1 N9 ]& n- oM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.# ~" c  M2 S$ G% i2 f9 L% O& d
. i( z: Z6 j2 P2 a$ j' O
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
; Y4 B+ E) |6 H2 n& t- g. n  Y$ R1 W0 P1 H, y- q
M: That’s correct.
! {2 O* t+ I6 c) A
* L0 h! ^: Q1 _1 KL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
' }7 S2 R7 T" K# t$ h" @
) K  }4 w% L0 V- I+ U# c: qM: To ditch work.9 F# z: Z& m) @; ~( S( p. {2 H8 {

4 r' v1 l/ M5 }7 YL: 不想去开会。。。
( y( S* d8 A* k/ ^8 G0 y1 j) v- }1 t# D& w
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.& W  a) Y/ ^0 F* d& \- y
* Z2 N; M. H0 o+ I9 e9 L% H
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
; e! G- P& _8 u. G0 x# @& J- Q2 V- E' c( Z& z! U3 z
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee." {* H4 R3 f5 _3 r

/ h9 H6 w$ j8 @( c$ s' _( v9 zL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
' z+ J& P9 Y/ }8 N! o) H( b; o8 v& M' w, A3 G
L: 好,咖啡馆到了。3 S2 v/ F4 J4 T9 ?- }' M/ d
1 D! x+ {0 V& y+ \- Y5 P
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.  p8 P% `7 ~' R. x- a" `5 P! F) i9 W6 `

! L9 g! X; r3 e( ~1 U! PL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
2 U+ r& ?7 S  g& W, ^+ W1 m/ m- L7 D  @( w+ @* N: s
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
; C' D1 Q# q' s+ d0 e, G6 @/ D) i+ u3 t& M. Q+ t
L: Thanks!" O4 h* Q. o( A3 p. n' B% M+ E

) W, l8 _/ a7 cM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.4 L; w8 F6 f) q  Y& g1 m

& R" V; k  U; a0 u4 ~L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
6 K9 X. V" R: l( z7 `  o
) D+ v" s) c& H- I* {M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
5 z- M5 G( \5 c& |. p) Q0 u$ R* C5 f1 g& |9 S1 ^3 Z
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
" B1 ~; F) `+ I
. X5 G  W' y8 p. P, \- z8 LM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."! B! Q! q( V3 Z* ?( ?+ y
( Q% L: m8 ]0 u
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
3 V; q$ D3 Q3 x  G5 a1 d. `. x2 Q& b, D; ^- _5 l
M: A hot bath would hit the spot.
! t2 Q7 s4 p* `8 S& B9 r' \* N( b6 c' F- Q" l9 ^) e: N1 }
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
8 X" t8 y9 Q+ g1 ?% @
) f% v! N! U5 W  n: T+ o5 G  a; u# L& RM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.; X" o" Q) t/ L+ D* T

+ I6 p5 I0 H4 [L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
" F6 L. ?: D# ~4 j4 e, e. K; Y& c, F
/ s& f0 W; Q9 \4 ZM: Ok. Bye. 再见。( e+ [7 g9 ]! ^- ^

# N% f/ v8 @8 j8 m5 s) c. ^Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
理袁律师事务所
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-21 17:23 , Processed in 0.172484 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表