埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3486|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 8 O) Q1 Q5 o- U  e( |' C' p

4 }. c* l/ Q$ }/ HL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
' j6 [4 ], H* o8 p) c
4 I: U' ^4 M. K2 W* S& bM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place., {9 i3 ^" N' Z. q* \" s9 }  I
7 t/ p* Q/ n4 Y, {, Y
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
- q3 ^" c& X. p& q9 h' u' T3 [% \2 H; j
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
4 n0 }: d: d* G  K! e4 F
; \2 ?7 [1 K0 L% yL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
% }  t" p/ h$ R/ a( f  o! M, [, t0 K+ |1 \3 A: R" M7 c7 D/ k
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.: ]" V! {6 P6 z: n' Y2 ^* W3 i9 G
' {4 I' o8 U4 N! C" O
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
$ c+ m& c' d$ N8 E0 K* ?  J1 O  a0 |$ B, p2 A
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.+ m0 r. g' L; b
$ {* B) w5 q% [0 h' G1 O. z
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?# ~; [# G" G4 |( ]6 M% R
  g' V1 x' I2 ^; H- g7 h8 c9 u# U
M: That’s correct.9 ?3 o& B! c5 N8 e6 {$ J
0 W& m( h4 w4 ^
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
% M2 F0 c  z- S1 O* r2 Y  e) s, G! q$ e. o
M: To ditch work.4 J/ B0 _3 z: o8 }: U$ p; l/ j
+ Y3 ^* K9 \* f6 c2 W3 @2 e/ o
L: 不想去开会。。。
4 p- {3 k* ~' B
5 d5 h0 ?7 N" S. @M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
0 j4 [, D9 l& N
4 r3 k& t6 o1 ?- y& ?L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?; f, x' J; M6 \0 U& Z
8 m5 u) y  q6 `- y& ~
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
0 D1 N1 v- S& p# z9 D4 m! [6 U8 r. r: c8 P. [3 z
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。- O" c' ]3 S. T; f
6 i' _4 ^% J' B" f( d1 e( D
L: 好,咖啡馆到了。# r2 c, }+ h6 Z1 |
& Q7 n# K. m- y. ?& W
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
0 _! I+ B$ I7 F( d, a  Z7 t
, C" h% ~( `& k- X1 OL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
. K7 W) ~) A+ a( M% J+ x, s- P, Z8 `1 u. j) l; O& o
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.0 F* t5 Q' G& ?+ S( p

' H1 l) G' b: Z: W" A# H0 A  mL: Thanks!5 e. P  Z$ t) X" a$ x) a( J
) `* b: c) y7 k! I
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.6 @$ `# Y0 f7 u2 @9 u. j2 v
3 W) S! A' \! u/ [  s( k' @
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
# |& T- F8 C) e7 R  Z$ X" K# s7 |* v7 ^, r  X0 u" L% G
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
3 t& |5 E  y4 Z- y* o9 s6 O+ w8 I" I0 S$ X! w
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
; p! @5 K8 N2 K9 x4 a) e9 t% A/ X9 s5 M
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."6 ?, G0 E# ?5 N6 \& d: E6 m
' @7 O2 P- `! P: k$ f
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?2 f$ N/ {3 e3 Z0 C

1 H% x5 X5 F" D6 l2 Q  BM: A hot bath would hit the spot.
: O9 D8 z% G; |0 n% o7 u1 X7 [, q: D4 L2 ^) ~7 T5 ~
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
4 q" h6 _+ i& {& q9 X( Y0 X0 I2 V) c! X/ W& V
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
8 O! o7 N6 b. Y1 s" n  V
5 e, s1 d5 a* r# Z0 f5 B4 \+ {L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
! _/ t" K1 r7 s2 K+ I, x; _
8 B* X, Z7 m+ I( o6 g- u1 t# DM: Ok. Bye. 再见。: w+ a9 Q; @9 T

! D" v0 G& _' M3 CMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-23 23:08 , Processed in 0.126297 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表