埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3590|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 5 A  X- ^+ p4 E1 ^% C
5 `* |; ~( _/ ]7 b& o2 A0 s
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?/ K5 p0 m+ u, x& I% _- Y: T* k

+ M# u+ `2 W0 u5 c: DM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
6 V" e4 `5 b  G, i  n4 l  K$ q+ I+ _" T" _+ S+ y3 I% |; ^
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?$ o: S% A4 w- l" P" r+ M
- F1 i3 J! c& J; q4 g! C* G
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.1 H" q. L/ q+ f- [  l% S

2 K6 O9 [; E  |; e9 {8 cL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
" a8 I% l3 F+ I
0 b  f# J, I& j$ {M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
( A+ u7 X0 D' Q$ [/ s
4 }+ b& D! b# CL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
) u" A" F7 |" F/ Y/ i
+ ^. f0 W5 O5 t& h( o3 pM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
% e& n5 Z/ |0 I+ o: `; f+ i' @. j" ?/ j& X% V
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
$ B* P' R* l, a+ M8 T! g9 [! \6 |& q( D5 ]7 Q! a3 m
M: That’s correct.% X/ F  e# f/ [: I

8 s7 |. M8 q6 N/ zL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
. N+ K) p8 f* H, {+ Q  B
) v4 \2 X7 S8 jM: To ditch work.: W" E  l( K. W% E" G. B, C' c
/ D+ p) ?+ c9 c% G$ \; i% H7 }: O
L: 不想去开会。。。
  N5 U7 e4 Q2 M: n- V
6 }) u4 U% K- L+ v( ]3 p. _1 O9 aM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.& ?$ g) t; H' \4 p, h/ y, y+ p
  s) q. m$ p; m* Q* n0 z5 a9 _
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
* i! U6 y2 a6 L4 c
* q% I; M! ]6 E8 YM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.0 \5 `% R; i# g* P  s
# @! n. n5 ?' ~5 B2 @/ Z: Z
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
2 v$ W/ I8 _7 Z: ?1 I2 s, F& [+ L$ L9 l+ g  O# Z! {
L: 好,咖啡馆到了。
0 P. o$ P" I& m$ F0 e0 ]% |; }  V8 L  L
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
3 r* h1 N8 d- m( p1 n2 N6 ?
- X  E* @1 v$ W1 {3 D8 h+ k, qL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
) f, P  L2 v" z
5 S; _+ U( F* c5 ?# HM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.. }" N' y  O" L8 F- V1 T  R' c) I

* e9 P& A. m' A9 \8 i4 H$ B4 u. yL: Thanks!
0 o6 z0 Y/ [+ F3 X+ \0 ?$ D# |
  V5 ^& D1 v3 \M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.: |# x6 Q4 \5 B3 w2 g

  T# h# b2 f) C+ m8 |6 kL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。: J/ a! V+ }0 f6 m

4 _. n4 G7 b( C* wM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.4 w& j5 C  O- a5 r! y/ @8 m
2 w) F; e" f5 b8 p4 d3 z8 N
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
' n5 D0 ~3 W) x' R  I
) U1 j3 Z) ~( H; J3 I( l* CM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
7 q8 J& c$ B& f: h9 L3 \2 i1 H* ]1 L, i6 A* U; |
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
: B1 t8 S% S: M8 n
. j0 M8 @3 \" Z/ ^) d1 r( o3 yM: A hot bath would hit the spot., d, n& T1 V7 n- K
2 I4 e, G. u) w' v- p+ }$ U
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?% I: O9 T- s* H' b
! y8 g& x5 f7 p) c
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.7 I$ d* B! w! ]; `" u/ X1 G
6 U3 s$ C% }# v* ?( [& d
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
# y! o' [* \6 ?7 O- e: }: A" y* g" f& G* q# K
M: Ok. Bye. 再见。0 [- b8 a+ H9 f. G6 S. O# c
. i3 S: Q4 y- p3 {; A, L) @2 c* P
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 22:20 , Processed in 0.110171 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表