埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3443|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 ) d& i) E8 |4 c' U

" a( u* e) E8 i* WL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
/ y2 h. S7 P6 q* T' L5 y
1 l2 c$ p1 K# K2 SM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.: A$ e. n! W; A6 {+ ]: |
0 R  [  m+ G/ r
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?6 X7 r: o1 @8 s
) O2 B8 O8 Q% e. w  U0 n: {7 x
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
8 v; q, A0 q$ v* a' e4 I/ X' B
' N9 e3 f0 ]9 u- x3 yL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
9 F2 u& M/ p  T! T' ]+ }# ?
! W$ a. s4 @* W& ]M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
/ g9 }: G9 j4 H. a. e4 t6 d
. j3 b: Q" R% b* pL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
# P3 t/ c4 n( d& w& H
! ]* B5 x$ T2 HM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
" T! T4 x8 ?( f: z: Y! |( J
2 i! W5 c& e' Z' z; WL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?  K: E* a6 C9 e9 \) a
9 n# P, h' {) T  i3 C
M: That’s correct.* B$ a& Y- p$ G3 D6 O& j2 Z
( O+ P, t3 V$ b( s
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...; ^" w# @" b! e+ s5 `4 J
; V7 T$ {+ `$ a  l
M: To ditch work.
; F5 Z2 }  s5 Y8 O1 n9 z9 _# H5 e6 T* ?5 K
L: 不想去开会。。。
" v$ f) R, s( o! v
" a" B* ?. l' e2 e" HM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.# B9 R2 Q% z% i
5 [4 R# E. G, x2 s
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
+ f7 _/ i7 P, q" V. [
# l$ L% t' R  |9 Y% G. @# {M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
1 z, n+ p9 F6 Q
) C( b8 A/ N6 g/ U; `L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
9 [0 O4 V  x- j1 M/ L2 H
/ I' t) L# J9 eL: 好,咖啡馆到了。
  Y' Y: U+ p' Y( A) k7 t. I, W% l8 E& A6 C+ c' ~
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
7 }6 n* F1 O6 V+ N: \" B% f: s' w6 }$ j7 [
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。! X& |+ ~" t6 o! u6 Q: n& b# k

$ g/ G; x# o* M, v& k' O+ z2 \M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.3 ^) X; i& Q5 ^1 Y" }- C
: a: F1 i% T3 G; T& C6 b
L: Thanks!/ j1 Y4 I) r3 S! P8 V+ J$ Z0 P

: w0 K+ z% O1 c$ P* Q8 ~, c7 ?M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.9 c; j- r6 B. D1 \

8 a' m  Q2 e3 jL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。2 M9 Q) x7 v7 E
7 {; g6 z+ K# j* Z3 x$ R( w
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
% i9 N- [* p5 w( N+ D! `  [# a- b, t) [5 u8 Y
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?  G( K$ s/ Z# f; e9 W
: X: d3 U7 P8 V' |, o6 E
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."  u4 L: N7 o9 D- n5 S: p

" @/ z) X5 t  A1 T+ O7 h7 ML: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?9 ?0 x3 F- h0 c& r. P
- ~/ k+ q% z: H3 l! x
M: A hot bath would hit the spot.
; J+ f# P6 J1 t! e. M- w( |6 m
6 p( P9 e4 M% E* SL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?# g/ w. O! K$ o( f, _

* j7 U* S" x+ P, p4 ?$ k# KM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
! I  d+ R. E( e. ~5 H# U) d& `) Y
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!+ B. M% h/ K4 c2 Y8 V2 d/ x+ v" z

: p1 X4 p. H# D3 b  {6 vM: Ok. Bye. 再见。' D3 C5 g8 A* q# n+ V) R

: _4 j- K. G" v: A- p' |# b3 C& N6 xMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
大型搬家
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-13 23:26 , Processed in 0.166528 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表