埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3896|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 8 n+ U  b5 I4 q5 P
1 y1 |' ~, q) _5 `+ K- J
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
# \' l1 u+ w6 Z& S1 N3 A8 L& `( b) f. @+ _" o  e" N! n
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
" q" ^: n- I! D- S' L( ]6 y  l% H
4 [$ f( B, J9 }$ }L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?' s8 O9 [& s) H; r: Y  s6 f* ~
# S1 F6 u8 d) Y  o/ {
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.0 R. ~+ h) z' O( J2 ~$ H

" H* S8 Z( ^$ N! r% ]4 WL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
  h: {1 T4 i3 W, g4 v$ F# N- C0 @  E1 Y
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
3 ~; Y% o9 u. V/ j% d8 P) a& S! b
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
6 i, M4 P3 p% l/ Q. x- Z6 a( ?. M# v' J; n, p) X
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.5 B. h6 {5 b* s& W2 g: K% h

  y7 s# `: H% o! E: S/ L( dL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?$ @; ~! J/ }5 d
+ f; h5 E2 h! G( Q/ Z6 s; W
M: That’s correct.
3 ~* [$ W+ V/ A( |; h. ]( {0 r: K. A8 ^  @7 F, V, t- q
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
: m$ E2 H3 ]. ~% z3 F- [! t+ l
0 M& n9 j+ [( d! cM: To ditch work., ]) x* ^! D* ?6 S# r5 @

- o# D5 ^0 e, I! b0 d# C3 c# G9 RL: 不想去开会。。。
$ d, A* S9 N: T0 r' P0 n; {. `3 a/ @, v6 `' b) O6 `
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
' f+ ~# p% p$ U. ~& n, F* E9 G; ]6 V
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?, f7 m0 e5 G8 I2 @) _6 ]
* B* ^8 t# [' \
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.% R. U2 _' K+ l9 `9 @1 N5 d
1 e2 `6 `& r) T3 y/ C  s
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
! k; l1 ~* [+ L+ b& \; E9 p
5 M. j. v) y! w- k7 {L: 好,咖啡馆到了。
/ O9 ~- X' x2 n0 F7 b3 H
) Z% Y9 O/ n( T9 A$ y* QM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
- B9 p8 ~# n7 I
, P! c, n) }$ C# W* o9 EL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。1 ^. ]2 P5 d9 j* N3 b0 x
! w% h/ b$ a  }& E3 E" o
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.) f* _2 ]  C" F8 y3 e

; W1 d. v' V* Z7 }& fL: Thanks!/ W. ~8 J2 v' F; C
0 z* H5 k9 y. H2 |5 ]3 N1 ~) [
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.6 n  J- S4 N4 L& Z. e: x0 C
, ]2 g2 A' |/ P" M  Z# p: J
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
4 {) d, m6 w% {& L
: P' k7 t( y# e5 AM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
" j! G- l. j; l9 g) q
& Y7 M+ t4 }. v# Z0 }- Z) wL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
8 U+ P" O; ?. N; m, n8 u4 m' L" F0 A% a, x% f* G( G
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
9 _* v$ S9 Z. x/ \
1 f) T, T% p; |" l- ^L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?# T" V! x0 r1 U" r$ Q* T
! k1 L( i6 w( |, ]
M: A hot bath would hit the spot.4 v. I, |1 F( K( o
6 l, Z8 A3 \" l5 h* Z1 L
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
3 A- c8 D" }9 U1 L- Q
/ \9 l9 {( N- W4 s* h$ l# sM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.5 u% [+ l9 o/ p) [+ s

1 [. u' M" ?8 k4 p8 v1 yL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!5 P: n1 n2 R; c1 z/ V3 f8 H$ [

; m% s, M. f! bM: Ok. Bye. 再见。
$ m/ [8 M% r+ w$ }. D" g
0 R$ P  _6 W" q! _& i1 DMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-5 09:04 , Processed in 0.214321 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表