埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3672|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 & q0 R0 {4 p  s0 y3 q/ b6 T
# u. J8 C7 d9 ^9 f7 X* T; o7 r# p3 q
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
: D- E5 e  f; P
4 r* X. V5 M+ p$ ZM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.+ [$ r# V8 U* a- P( {" M

, o7 w- U1 W6 Z0 CL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
1 v+ h8 E* u5 j4 p$ w2 y1 U1 |/ f1 D# j% H5 N6 d7 W
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be., ~5 w2 b3 A8 b! _+ z4 |$ J- s

$ v+ _" t: I( x8 b5 RL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
. V! K  B, c$ V( {5 y2 U9 h
! L6 S& x. B+ y' a0 n  }1 SM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
8 N/ m9 {) Z9 a5 H
1 g4 w$ V# l, gL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?8 l9 F( T& n- y% V7 E

4 w8 X* ~( d, r  H2 P! rM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
% X% `2 ^9 [7 S. ^/ V
8 t: [2 N: B) o& r2 RL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?* J/ t; Q, p4 o: e+ F
: J7 H: _9 x3 J7 F6 W# U+ |. @
M: That’s correct.( i- y) n3 i( c0 ?+ b" \
/ S$ _/ Z+ {7 x. K- W/ ~
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...9 ]- G; F" d% ~6 i+ L' \
! O" I# R: A6 {0 E  o6 d
M: To ditch work.& X! C% A4 P5 m' [9 x; t9 l

9 a6 c' z4 {7 t" eL: 不想去开会。。。
9 Q$ v9 g0 m5 \8 F3 i3 K8 K& Z+ i. A+ W. [, Y
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.2 V8 m% d# i/ D5 r4 l
1 D1 h. z6 i; Z* d& \
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
4 G2 y4 i2 e) M) F4 _
' J6 e$ J: p8 ~& PM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.2 t  ?8 d) X* o# j9 E; r( y
0 c" O* z1 B2 P0 [  i' o, P
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。" ^  G3 I9 A! _* L

7 ]1 X5 X" h# HL: 好,咖啡馆到了。
3 R& S6 p7 h  {% m) T! ^0 ^: i) `" ]4 d
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.6 ]+ h3 x& t+ @- ]: E4 X
& \9 g% f+ F( o- }: L5 C$ a
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
$ M6 y# n: r3 O/ V6 W/ Y2 l% ?4 t7 O6 R  u6 G
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua." n! s7 S% b% \4 S

  D% b. j8 |  zL: Thanks!0 c! y! x& b7 j) I' w' n7 n4 a+ P

% U* Y, M" o7 g5 P3 \8 w7 sM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
  Y" c2 \5 K. {* `- z. _
; i# h: o) _( E4 bL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
+ j' O% [) G& ~
* W  l' i! E5 A: l( `M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.* Z& c, Y; e  Y4 G* v

2 e2 B' J9 v) R, qL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
; S3 c6 G1 _5 t& m9 z7 N% N# f2 d
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."4 y, B& {4 i) Q  H9 @) N

: D, ^% \/ h/ v; G3 p- [3 R' FL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?5 c$ f1 @" P. \; r7 \

3 n7 H" p8 z( @% h& X; A  C& J4 [/ r) rM: A hot bath would hit the spot.
+ ~/ |3 O  f7 p3 p' R
8 A) @- b7 `, t- `6 L( Z* aL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?. |) M% \! w* d8 W8 B" S" s) J
3 |0 ]" O7 `, \  e6 Q  g
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.) m+ o5 N6 Y! }
5 ^5 X# F5 m9 A' s0 Y9 |7 L( X
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!; @$ L( T" @  T4 V; r! f( |9 V

4 N$ j( ~. S" xM: Ok. Bye. 再见。
" h. x5 L' m" z  a+ Z  S+ t0 b. ^2 s( K7 Q
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-14 13:11 , Processed in 0.102271 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表