埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3380|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。   m7 f& w$ P- }; e
3 z- n2 [& M" f  h+ M3 c( d# @( _
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
/ `+ @8 V3 u* w3 V1 ~, F' _& p1 [- M2 P# N! y
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
/ v0 E% d4 X( t: Y  a
8 M+ a+ }5 }0 _4 |2 BL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
4 d* A7 h5 F; ^" b
/ o* e) Y/ k3 b4 ]3 zM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
. g, n$ ^, k/ T; j9 t  C
7 X$ X$ I3 c; V2 Y- fL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
( d8 G. e, q  ~/ h4 A
9 [0 X- W1 W9 p8 pM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.2 h  i. ?- L5 ^
; P* k* |8 Y  t& B$ n( i
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?" B0 u4 d' E$ w5 q3 v' s

" N& |7 c# u* KM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.  W4 |: K; t& ^; \6 U0 ~
) k7 O, o" k  F
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?4 ]( g: v2 n2 _
) K0 b+ h, j( h' H: j
M: That’s correct.
3 p/ s" g: c% l) U; ]: K
& _. k5 f7 J, y& O  y9 w& L* D) nL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
- ?0 c2 B$ d# D: ^
' o4 P# T& [) HM: To ditch work.
/ h) B' m- y! ?8 a/ J) L/ k# W" `& q+ y
L: 不想去开会。。。$ @. j8 L6 d0 |' s! v
" f8 u+ @5 ~1 t8 ^% l: l
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.4 t& F+ m) x( u) x! }% M

- b. F: N  E% P2 @. k# k4 mL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?4 I& S% Y; K: F6 a: D. ~
3 X* f( ^& P1 z( S! q0 H* c. X
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.1 ^+ f$ e+ ]% T! G

4 O6 C$ ~; }, z; RL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
2 D3 }6 g1 _! l& Q1 _4 r. C  @  r2 l/ d' |2 z& p  K- l
L: 好,咖啡馆到了。1 o; x  p3 h8 v! P4 a
* e- }' R' J5 ~" |, U
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
6 M: k! ~2 @1 _9 x0 q. x1 Q; s8 M5 g2 c0 Q/ ~- b
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。3 G4 J/ R) X! x+ n
7 K* a9 ^( i% T  Z  {
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
) j/ z4 C, K# W4 X/ x% J
& ]8 `1 P  I! T+ p$ PL: Thanks!7 }  S" M) k* J* k2 R; b
9 s9 R% |$ M% |; K" X9 h4 L
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.4 q# B$ r; e9 a- E/ P" y7 l5 y
' a; b, u5 e/ l" ?
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。. j8 s* k4 j+ b

" R" y9 j9 q) H( z/ w+ @% b4 Q; T" n" gM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot." y1 Z; W8 E& \& A5 j) g5 Z( S

* [* v! i& E. g# X. s( V) `& WL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?% A+ D' V9 u) T- @0 C! L
8 S. ^: ?  x1 g. @
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
) g2 _$ u. P1 h4 I
' V1 \" U9 X; e9 pL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?: L# O0 p8 }) _
% Y8 K2 n" {5 N* k2 S  _) m" N
M: A hot bath would hit the spot.- h9 @2 j' T$ U% d' w
- `- G4 L3 ~. e# V2 ^0 b8 @
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
6 f3 O4 r. R5 k# _# J9 F/ F' ?; t6 L6 U
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.  H" v! T6 P" A5 l
7 P7 _# ?9 ~& C  ^
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
! x4 Y! i) H5 D
5 h4 g0 ?7 s) N2 m- T& w6 ^7 r" KM: Ok. Bye. 再见。9 v! n( ~! H, X0 _9 R

; t$ c7 F8 {( _Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-24 04:15 , Processed in 0.142712 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表