埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3231|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 7 {. `) J" I" k$ U: R

5 ?5 m: J  S% f. j# K% O( LL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?6 w8 p" e, M& d
9 f3 W/ Y2 B; Y5 U
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
0 F$ }, c# c0 Q  m
, W1 E* r* [; p' P/ SL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
; H' J; U& ?1 W/ ?' P. [, s' S5 z9 n1 e; Q$ q$ M
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.4 u5 y7 h6 K, [/ B6 O; L- _
# D$ W# J' Q9 m( \. Q: Q
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?9 V; V1 Y+ r( C; `, _
8 U( K# U. `' o' k3 m/ C  W
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
9 N4 N1 k+ u* ~7 ]1 @0 s- }/ e! j: a0 ~% e6 U7 \: H0 F# k
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
6 P/ m8 x$ Q1 c
. ?9 ~  S  w# ~M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.; x. k% Q) @5 x! r. Q' P  x

* U' [8 P$ a" X' ]! Y& e) WL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?/ t5 l' v2 x4 c# ^

' H+ b0 k5 c  E+ p0 AM: That’s correct.
9 x' U: w$ _  r' i& W7 I2 Z3 X  `8 Z2 M5 p% j* B% u' s
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...4 H, x; `5 I7 E. G

( u+ I2 U0 j6 l3 _M: To ditch work.% A; W3 J/ ]- b' ~- ^
5 M- S& _  Z3 T( t- ^
L: 不想去开会。。。7 H. O# M2 H. w
+ c/ I6 Q" E4 K
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
) A5 Y7 G" C( e' I9 Q
$ l, }# A$ S3 x4 k7 @/ O0 {4 i  gL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
* }2 @* K3 n# O) |' f9 ^# A1 D8 E  {# B0 p
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.7 S0 J0 {7 x! U, S1 ?' j
2 p! h" J8 ]6 b' |4 t! S+ x$ j
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
, z' l" C" h, _5 ?$ B  p9 `) ~$ X, e( a, }/ T, ]0 t# ^4 K
L: 好,咖啡馆到了。! O: w9 p1 a5 M2 B1 ^9 H0 W, m
) K' T; E, x+ l! P% g4 z/ g
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.! i0 s  K5 Y6 C
# R' ?  T# @  u# h
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
+ c- f. I0 ]+ b# A' ^; t) y) W  e- x/ D( i. z  M4 H; D' h
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.+ r( ?1 S. m7 p5 g* {
7 z4 l2 v# G7 U
L: Thanks!. U  j. K- |: a' r8 F' B
0 C$ O" f# f8 _0 d% t8 e. K  g5 ^; Y
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
+ E% I& w/ u/ {  w# @& c4 W/ B5 L7 |# @) o3 {1 B
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。* P3 ?' Y  k. Q

" @' e) C" T% G* ~( a5 [; iM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.( h2 T1 G3 P/ B9 C0 s4 ?
( Y/ _7 a2 ~& p/ I; E) N! H! h
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
2 D# I. g" R! ]: M1 j% n  k! f
" R+ C" |& D3 S3 M* IM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."6 T" p/ N# X% w2 E3 r# L

$ t, H! L- \9 K! YL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?3 i, R& `% w, K+ `7 J8 Y( V5 _
1 |0 W* u1 C/ @- M: G5 E' p( {
M: A hot bath would hit the spot.1 J, a- q% E, e3 ~+ v0 ?- V

, V1 a7 @, D6 v1 j+ l( \8 ~( X4 g+ z* gL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
8 m& Y# H! u/ v8 f7 u5 c8 O9 }! X* A
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
) F. ?3 }& ]9 u  A
" f  R  c9 o: xL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
1 W- }% b) j3 p9 c% o" p7 G. Z3 K2 S7 i% y
M: Ok. Bye. 再见。
: h4 ^7 ^3 b  U1 _# P$ C) B
- u! w9 n) j: [; G8 W) KMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
大型搬家
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 21:14 , Processed in 0.203206 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表