埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3340|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 6 ?8 C" Z( ?6 x  _; G
! k: h1 r) m9 g, S9 a9 p9 B" r
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?  e' l3 R% A) B3 A5 `! F& D

0 l4 l# N& ^- P; D- xM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.# c4 |3 J( l8 k

3 q- f) t$ l0 ]" y8 @L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
* m- w# w5 B4 e) i
: \7 x- U0 O6 TM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
, i/ L& t1 B" m8 }3 r- q0 e% `7 ]2 S! A1 X1 O3 u
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
$ d: L5 U1 s' ^" v' M" S$ X. s
: y# p. l3 P% ^+ kM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
- `5 E' R. v. s2 y  t6 o% t
& h" _) P2 C3 dL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
1 D* q8 I/ N' S1 f( {$ W- x! z/ Q" t8 U. O
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind./ s/ [$ @6 J  M' ?+ y/ G) B
$ o: Y4 s& g; v# O# F. U3 W
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?: [, A9 F$ k0 \* n* j' u

7 K  b7 k0 ^: x$ m: QM: That’s correct.- p# M3 T$ y! p1 y; z
6 h; \3 K8 U1 b! @! w
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
7 }+ f( m3 G( }, V4 ?3 ~4 D8 j* [
) B4 r; d6 b' X8 {M: To ditch work.
8 Y) @" o3 ^5 O! ~# a$ r$ ^1 T+ b* F
9 |6 F  @6 Z  S3 P& A2 k) VL: 不想去开会。。。
9 C8 |, n" U4 q4 ^% e- A. G- K! {7 [& b) J7 a
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
+ R: k- e0 a. D' U- f1 F
5 |( [: C8 K% k# k1 p4 AL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?! [. K" w. M; d) y; f' z4 C
4 ^7 A1 ~1 t/ S/ p0 c9 z
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee., k- Y' y, k2 S# d& y  R! Z' Y

7 s9 A1 T$ ~* [! M- {. L" D1 gL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。& b1 s# d5 t2 j; b% z
/ n/ f# ]0 |& w1 h" G& {) |
L: 好,咖啡馆到了。
: |9 @, n- Y2 }/ l% G7 y/ A
! x! |* J  W6 p+ @; u1 [M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.; v1 X5 p% z8 }/ t  Z
: R' d) T+ ^2 G% m
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
" D# K6 o' y1 Z  U0 @
6 _: ^! `( d, D* [3 eM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.6 i: H+ r/ {3 z4 q% h# X9 b* y/ L

) C7 D) G- z( ^4 X, JL: Thanks!
- @' ~4 H3 P! `8 e- Y. W5 A$ M* y; y( V* d1 u
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.: q" h! D! u7 _3 ?/ q6 j" U/ l

' n6 b# v1 a' Z, T) ~. B/ s7 FL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
" O; p* `8 W. ~) W$ G
% b* D9 o# _1 Z$ |M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
# l% Z5 R/ t( i; [/ h6 o0 F! Z" Z, ]" u) ?0 h" L; {
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
* C; p" N0 i& |9 P, s9 a
2 b9 w" u; i; `/ J% q: \' v3 ?M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."5 ^# n& k+ J" @( u6 N
& c6 `/ H" A* N# ^  H7 i
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?) }" j3 g$ W0 m& v( i1 r. ^

) D# J/ [  b; A% ]M: A hot bath would hit the spot./ v# m* Y/ U/ }* p; b
+ S, @0 R- m' p3 L$ `
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?) X: I, \1 o, g* t! d
& c4 y4 R  o8 ~( \
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
* y! j( Y6 Q8 Q& W' O0 q
8 T3 \# e- c6 P4 mL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!+ K. @; I4 k- Z
3 m7 P: p) r% d
M: Ok. Bye. 再见。
& r5 B9 m6 z1 {0 |0 f6 w2 o' ?5 j9 @1 u  S
: ]* N* F! I, y* |  [5 X& `Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
大型搬家
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-13 19:43 , Processed in 0.164027 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表