埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3551|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
6 y- p$ @1 M8 _7 e9 R% d4 p/ Y/ o+ B0 G8 Z# R
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?! ?$ g1 W5 S6 n* m2 j

, ^8 q2 f% J' z6 ~/ Q1 l' s/ O8 pM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.4 j& x1 q8 N. [

  V8 E0 _9 P* O4 B4 @) uL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?- I# ]" I$ [2 X: G0 {- Z: u
9 B( |, y5 X0 |+ G5 Y
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be." Q7 \" R; |1 e( s4 v3 {. H

& r. Z* P9 }* B" n' BL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
2 j- U& {7 }- b- {, b7 g% R) x2 A8 Q! R
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
9 W4 B- S8 N0 k% N3 c. U2 H9 v0 {# [
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
+ Z9 _! Y$ R( _( @& Y
) J) R  ?  s' E, I, L4 @M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
2 a, S0 k. Z1 i$ o* l8 |4 O: R$ M" B+ l- U2 F4 K
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
- m8 C1 }4 E6 Y8 i6 V1 _
' `) {  b& s; h3 f& J9 @- n5 Y, ^M: That’s correct.
0 k/ x' K* v" ]) M* l$ Y: j6 e0 l6 m- E9 |5 h
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ..., P: P  [6 v2 h, B
. F6 h- e4 |# p' B  |- ?6 e1 f, x8 e
M: To ditch work.
) i; `6 T0 T& }" e* }; t+ N+ l7 m; H3 j3 P/ A7 ?, V8 f8 B& z
L: 不想去开会。。。% m7 z$ c; v8 W" Z

" F! s* {" [: g6 v: J$ O/ BM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
: H; ~# Q  W; _; @8 G6 m0 `, d) _
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?( M( r$ t0 G$ ]& J

* ]( o( u: J1 ^5 j! Y/ c, m" nM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
4 H# y5 @3 [' j- W0 O2 ^
( Q6 `4 F5 j& [L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
7 f) @3 o& T. S+ x2 D$ G" x
) U$ w+ A& g6 K* T% c' K$ OL: 好,咖啡馆到了。$ g7 X  I3 S3 t) G
3 Z$ i+ y2 j1 K8 C! A! H) ]
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
( V6 A# i! _1 Z4 j0 O7 h. }6 g, {# Z0 r: I
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
; y. N) h1 t5 N6 h9 D% s5 p
5 u4 x& _6 R" C. ]& e  S& c/ F9 @M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua." `' `1 O9 d! D
& w) A( e9 P& S2 L  D. G3 A
L: Thanks!1 }0 z. m1 p$ ?- V+ x0 Q

6 L0 }7 b# t; I* Q& gM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.1 [9 M" ]( M' L0 `+ n! _. C
, v8 |+ w2 w3 w/ ]- J2 _3 @
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
5 C$ b& p/ _- X) `# l( K1 ?3 ~' c, e$ n2 n
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.9 q& }7 E' C9 `# x- r' ~! }  m

  K6 t: G, u! h+ T/ [8 fL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
# o7 \& G2 ~. s. d* l
' J6 e5 m+ `% _# m9 M! \2 }2 JM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."; }* ]3 h+ x  K* }
3 S6 C% O; j' r+ k/ Z! Y2 e+ @
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?  F. N- X: ]1 v* l9 w9 \  Y

4 S" h6 A7 x5 ~+ qM: A hot bath would hit the spot.7 V, l. ?5 c! y& o1 C

7 o* ]& E; P1 o% uL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
0 z' E6 |/ q. H0 {. O
5 w" ~. ~7 U) l0 H, C. O: K  U; U, `M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
7 [) V, J% Z" p( K+ u4 m5 w4 X
1 c6 f6 X$ h& F3 }' vL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!  i  o( o$ P# L/ G( e4 I: r
' }' n! [, @* h8 w
M: Ok. Bye. 再见。
$ i; a' v3 k- z. a8 n1 O6 @3 J. r
4 l1 G0 Z  s5 u6 Y9 p! q" h4 EMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-8 14:37 , Processed in 0.146373 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表