埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3902|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
2 l4 b6 U" L7 n) G7 V7 A/ ^# a, \3 n
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?" U4 _+ l' o/ ^; s4 l
9 W9 V( a, G( }* g7 r
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.3 G1 r3 h9 [$ Y4 u8 ~9 l  i. f

* F6 C7 f  G0 b4 bL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?# f! N+ W: G8 F; i/ o
. Y+ F5 F7 y& c: ]. {, w8 x3 W  \( r7 L1 a9 q
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
) |8 F& r/ f' i' z& n2 G! I
3 y& I( @+ X* X, OL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
6 m$ ^% Z8 \; r! u+ y0 n, h: g6 `- B9 N' h2 u5 x8 k( z% s7 T
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
1 G; A3 ?& [$ h% Q) t0 [) \9 E3 e
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
9 r* P" a/ C/ V; B- Z0 o5 v8 @6 C
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
8 v/ z' t$ ~1 t# Z3 a1 c& s0 ]# ?) W; k
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
6 f6 ~) U  u- K* Q
, @( S, {7 p4 [7 lM: That’s correct.5 B9 X% H% v- J
# D' f/ Y5 J8 u3 D; {% {) X
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
% S6 s- d, V5 m: @9 B: M/ ^
- c. k* z6 O4 p1 s7 W, BM: To ditch work.
; _9 H0 Z  J) T( U) A+ Q. h- ~3 k7 b/ Z" o! i9 N
L: 不想去开会。。。
/ Z* i3 l& T' L7 U, ^, e' L9 a. G% V8 v8 R( C/ I* K; e$ ^/ ?
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.: Q+ N7 t- r7 d

1 b8 }4 f5 _9 ^$ f' y' NL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
6 g- E5 G" [% T' z7 |( ^
  d% R, Q2 h% z& t- q( g- IM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
4 i2 O8 A4 w' k; A' v! p+ L7 e( w- B8 N
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。0 E. e+ U! J$ l$ D( K: l$ J6 }! ]

8 f7 Z: H( V9 [2 o5 E3 l8 h2 \5 eL: 好,咖啡馆到了。
4 B% w: m. ]% |4 _8 m: e* _/ C- l/ d/ z- C: j$ }8 g  d/ a0 b
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.7 K3 w8 h2 t7 g' X
& P( x: t5 q  M/ \  W8 }
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。; Q7 @) p5 x: C. A  H% L3 _

8 Q# I# n3 r0 W9 F; CM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
% ~% O; b5 d" t* s! A* f  l* V9 T. t% M2 j1 T
L: Thanks!+ }  [! S( W& S- ?4 T
& N+ a5 p# _& k7 y/ {0 `9 m
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
1 B2 e" G3 T: e5 H7 T! G0 |8 P6 r3 x
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
4 \) o8 m" q0 s% l" P7 V% Q6 ]+ v. i" @, p* q. j4 U: L5 i3 M
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
' N( W% J. V1 ]) s, y$ Z6 F) {) g0 J; S
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?7 G  @) s9 {. R+ O& |
6 W% w! c6 o" s. n
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."3 z$ o  n- R$ z% Z6 k# `
1 l, D3 z% W# l# ~
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
  H* q8 i" F5 Y% j* W# A) x3 ?, b
M: A hot bath would hit the spot.0 c8 A3 E5 |; d# D0 Y4 b6 n2 M

" }: U) Z5 K! `7 p# }2 x" D0 w# rL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?9 K9 W- o! ]$ {0 @, x  K7 l

$ r  @) l) \2 |M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.' l( E9 X1 `, Y& T
) G! d6 H  h! ^5 p
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!/ U$ m; j2 H- N* n
; B  W3 o# l# N7 n4 V
M: Ok. Bye. 再见。& S) D- T' v6 D: @
" L, e& F4 {/ R  m% |! ], ^. I
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
大型搬家
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-6 16:54 , Processed in 0.185185 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表