埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3479|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
7 H) _. h+ l, f3 {5 d: ~: h7 W! r: K2 W  r# ^9 |. V
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?* Z7 W. ?0 _( Z1 J

" ^+ K. E2 `& VM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
6 ~4 Z8 P7 `- ~- F8 V. g/ |; o3 r8 z' x6 C7 ^7 n
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?0 }% Y8 }: L/ e
6 L  `" @3 f8 L/ B+ c1 V, G
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.. L, n& e) W* f8 n$ I% n7 j

: T8 Y! ^! Z# O& \) A7 RL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
3 ]: K4 B% W4 j3 a( A& J
6 i7 }3 f8 v& ^: {7 m, fM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.$ p# \- ]4 ]) |9 g+ L% y: N8 A
7 n& X6 x) [+ p  Z
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
  F" Q) s; d1 b+ r1 |7 O& x7 c
3 \6 s0 W! E7 l. zM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
3 o; {5 b" h. l3 f
/ k/ _; n! I% K6 N1 e: t) d7 q* j+ }L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
) i8 E7 d6 J3 d, V/ N% o' f3 b4 r1 F! S$ t5 f4 M
M: That’s correct.
* t. p- @4 R" f* b  U
+ V% V4 Q3 I. A* H% J" x8 ^' UL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...& F* E3 Q5 X" X6 a3 F! W/ ]% _4 e
# t5 o, L" B6 J4 x. k
M: To ditch work.  l' i- ~' f3 j0 i; M4 m5 v
! x+ o- E* d! {; n: {' ^
L: 不想去开会。。。- x  j+ L8 X( K+ }* d; Y

: Z7 O8 j! [& W9 nM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.3 \/ M- O0 C- k
4 M# G' g2 T/ K5 y$ d
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
# L. p6 b9 F* [- l4 |0 Y) `- R: z. Q9 E  |" Q, }  l% ^
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
" X) a$ e5 \3 U9 x$ [3 E
* `( d- S* j( v9 _( w4 H4 e( zL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
. ~  Q: L- J" y. V0 p# a+ {: q$ l
/ [$ m' S3 Z, n5 Q8 S- E" HL: 好,咖啡馆到了。
7 _" P2 ]% u7 _" C" Y; b8 D
+ y& O$ V7 r, X& J0 ?* {M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
% ^8 x3 M: P; n7 A7 a
# I8 x9 n/ b# n+ oL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。/ d7 `- V, g# _9 E  `3 U
, D* G6 }" a/ h9 h4 o. j
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.; U9 J! M$ {3 o8 D1 j
6 E; ?1 {+ B* L; D  e
L: Thanks!
% g2 R& S$ y9 i) V0 k
0 s' l+ I2 D, Y8 i# a5 J2 vM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.! @# G" {( U' m) s7 p8 w

: G9 m8 \2 D6 P- ]) W( H& mL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
2 `4 O/ J: J+ L6 T6 `. \* [. {' r0 U
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.& r. ]) h. A  J4 _0 w; i/ p
, ?( J% B7 s, E8 c; p# ?% {; l- B; a5 }
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?; o( k. j, [: o7 O0 S& |
! U* p; P5 a+ S% O4 z+ _
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
. B. s$ U9 ~- J: z& _# v2 f9 ?
- _' U2 q$ N  {) K- _0 c" [4 F5 RL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?0 m" e/ D! i/ K) }' ^

5 T6 C+ y) d, ^% y& L6 q) JM: A hot bath would hit the spot.4 l2 q+ ]/ p, j& G
8 s8 }" Q8 y) u4 [  e
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
# W; w$ p; p* ~
$ n* h  k/ @+ T& ~M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry./ ~/ x& j6 H4 x' o- A3 ]+ I6 a
' g$ h/ c6 u% X) W
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!4 m# h! z' b% I8 w+ `$ {2 G* U0 _+ y
$ H( d1 x) h( `
M: Ok. Bye. 再见。
" Q( b! @* f5 e5 t; x, d- s
" F" q" F) l" E6 y- ^2 Z7 e# mMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-22 15:46 , Processed in 0.155317 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表