埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3338|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 6 [3 w$ _$ S; i& {; u- ]
5 o' _  q& O- J/ x0 R# X" n
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?( [3 h- ^$ C* D

! E: ~! ]& _/ ]6 \0 z4 l, [! wM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.3 f4 g( b8 i7 n- o/ b
; v2 w& @* o# _# R* ?+ X+ J  ?8 d
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?* x; s/ w# C6 x" j- T

5 _. n* P& _. w- Y2 i# BM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.% k! q  w- Z" j3 s2 z9 @& ~, L% Q0 h

$ D! E& k* u- YL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?: @* I8 ]1 n- D7 V' v5 g5 b

( Z3 H0 n* u$ hM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.8 C4 f' _( [2 Z6 u
& }! a0 ]8 u' [7 V+ w
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
1 r0 ^: G+ U: V- g) c) L( C4 B4 R' N8 y/ H
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.8 \7 ^+ H& C$ i& {7 y* e! ~

4 q0 s7 Y) ]* a- l4 d, X( N; zL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
# y! h' C- h5 D2 V5 X
" F$ m6 g0 c" b& P4 T( C9 nM: That’s correct.
$ Q- J4 @2 Y: e. W. I/ U1 I8 b
7 F" B8 y! Y, f) Q) F6 s( \L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...& r5 b4 u# M' z3 {; N/ d
5 S  a% X$ C7 R+ r  l
M: To ditch work.
! ^/ l$ B' e% ]6 F, `0 M+ n0 V- J2 c8 R* V+ c- E
L: 不想去开会。。。7 S" ~3 ?1 J6 S" Z: z( M2 J

$ {: R5 |+ Z5 h  N" zM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.  w" j7 k& ^; G9 G

7 ?0 u1 b, f, NL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
9 V; U" n& M" m8 L9 n- n+ u$ d$ y
5 K! w. a1 z$ x! f! ]& kM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
/ e/ W8 D7 d. C) @7 A/ _
- r, @0 L# i1 c" _/ [8 U! I) kL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
, T' L8 v' s7 c1 Y
6 Z1 G, |! e8 _9 vL: 好,咖啡馆到了。
( I4 v7 y# W6 \- p/ {! [
3 q8 \% f2 g8 G) H. K' Q, LM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.4 N! ^2 {: C) ]% W& T; b, u
7 h) G" G0 p- ?
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
+ d2 u8 F& h- R/ c3 G
3 ]# Z+ D1 L( c3 Q* X7 D* S1 YM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
! P+ |; B) B/ y* Q$ x" L. X9 b6 D/ n; x
L: Thanks!2 T8 E1 Y% I" L5 s% ~! `* O- P
8 k  A) I" O2 }( p3 Q) B
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.2 g9 m: t4 ]& H! z% y1 b

3 M+ j- ?! q/ h) H! rL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。5 y6 A" H& j$ a3 Y4 w

& H; R4 G% v" h( t/ EM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.; ]: M* |" V4 f, x# }' }, f8 W! e
: C% a5 [" Z) ^) }4 A' Q" m" q
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
" u1 h: _1 k' j
0 x5 D& R" D; E! aM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
2 G& K$ S, l( u7 E. l* w+ a) m/ w: G  K9 i4 z
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
/ j+ k5 X' p- z7 c  m8 w& E: T8 n  s+ Y/ O
M: A hot bath would hit the spot.9 `" x4 U; ~5 G
* R, @4 r* R  `
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
8 S+ A# Y" Q4 L0 D  O7 X3 s4 x9 Z& A, v% e- L4 l
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
- u: N7 z' L2 l  i" f2 N; d0 x
  S6 n; @9 E  Y) H; Y# IL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
% D; N" h; _) k, h
/ ~2 V/ ]7 f* b  d+ H" _8 o6 N( O% wM: Ok. Bye. 再见。$ I, G6 r8 ^/ w5 R

7 O0 N0 j2 {& b. q2 cMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-13 13:16 , Processed in 0.173480 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表