埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3768|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 5 L: Y' y2 L$ q, P

* n( R3 X, U8 |L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
9 ~9 p2 I8 ?: u! Y6 s6 E) T$ q, H7 V2 |6 Z
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
4 k( B9 U  L6 s- \) F# F5 ^
8 v8 o- q' n) m8 y% `* Z; C, v6 rL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
& o" M: l0 k  y8 w* Z  |" G' o  j4 b8 l* |5 G  }# b
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
% i* j9 I, _0 M
1 @& J+ U' W  g% @% O1 l5 u/ A7 W5 kL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
: Z2 B8 \" q- j: u0 @, D) }9 s5 l+ q. I3 O$ u% c
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
7 T% @* E7 O3 u( A5 C: J7 [
1 \. K/ Z6 w/ M' o4 U8 Y6 rL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
9 r5 n. W$ f1 e% h  ^) ]' S  p+ t8 Y9 q2 b; {
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
7 U! y  H. N! z7 y4 d) x0 C( s+ \$ ?6 R5 O  v7 ^. G
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
& f7 \" H% S- z8 T! N6 |# t3 k# @
+ A: h! h2 I$ u4 IM: That’s correct.
9 p& q/ c, _) ^# ~
0 o4 W0 z1 w$ ML: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...; G3 Z8 ?) i: z
  V- r/ Q5 w8 o: a8 U2 I
M: To ditch work.1 v' D; X/ w* _. A% q
# p; u" z( o, J. e
L: 不想去开会。。。
$ V, @7 p" d  R9 e
- o. i" r2 i, E+ i! LM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.: V, q) \9 v4 p1 Z3 }

& u  i) n4 L1 H" Q! I2 m# DL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?0 C% ?/ H- d: O4 N# O
8 y  F- ^8 f; {' R# o8 O+ v  O! N
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
8 J" R/ D6 Z" p% z' a4 |8 U0 c6 i
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
8 U  G3 A/ M0 D* g3 e
/ Q# Y6 |3 C# Z& jL: 好,咖啡馆到了。
2 x3 d7 N: V* T( C& H, H1 w9 W' f! [
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.7 G$ c5 ]* }6 h. Y2 z6 @
" I. u0 g) ~' G. x( x  O* k3 e
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
0 x: B, _. d" ]$ N5 a+ F
: |5 T! p  Q8 xM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
# c: p0 @' d' P' Z' d5 q& X' I6 E$ G) J& h1 ?
L: Thanks!3 ~+ j$ y) O' }+ T4 g
7 D4 \/ J- Z/ J& L, x9 e% F
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.! a; {$ G+ G/ ?+ d
6 J" c! ^9 J8 a  H
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
5 ]. S- F. Z2 z+ r# ]
! j! _0 L3 f/ B% G; z& NM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
- ^# p5 P5 M5 A* j9 v* L* O' ~, |9 j7 E. V
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?. M3 A  g7 w& e; V2 K: ?. y5 q

- }" L6 y2 Q  |' T+ O. hM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."0 M% k9 z' d6 ~, g0 l2 U. \0 Z$ C/ I

& m6 y, t, ?! F8 T: K3 k. y5 QL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?, V6 t+ E; S& Y( q% _

% C* \5 o2 C7 S4 d2 p' v% fM: A hot bath would hit the spot.7 D3 v3 _- g2 ^' s1 x5 w

: K: f, J( K9 V+ AL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?- {% Q; c1 W5 b6 ~! M$ R

3 k! a8 Y8 x/ U8 g. RM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.) X$ q: \3 q" }6 o" ^
& o% o2 P1 g3 x1 `0 _
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
$ E/ }5 i! u7 J* R" w
( C/ W( {& y, _3 O0 U# eM: Ok. Bye. 再见。
  d* n) ?1 T6 P$ y  ^' K! ~# @4 o3 [  Y
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 23:01 , Processed in 0.117431 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表