埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3452|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
, `0 I7 h5 H" X  G. w& x
! U. w& I( t- p* }L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?6 G! ^, t' `( v/ u& w
4 j0 `* S2 X) V* D+ b. I
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
! q7 J7 X- l- N2 d5 C6 Y3 O" j( ], O  {# M2 p
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
; ]( c' P) S- a( U7 b, ^- Y7 [6 ^" g' L* k$ P. W7 }, Q4 D2 Z
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.$ j% O; R1 t$ R1 G( z

7 }7 h) b; K0 n; w' WL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
( W/ t  c! r( n8 x# {! P3 ~% ~% Y! f0 e+ a2 w
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
% @: |4 \9 b" k# r' f9 L
+ V9 j2 i0 Q- D2 Y9 dL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?% W* m5 ^& P: h6 j% s- b( b
$ r! h2 j5 i1 N( i# r' e
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.8 G) K) j6 s, Y) g

3 t- j% s4 g3 H6 W3 Y" ]3 hL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?/ ~! I' P4 O! y1 E, @2 a8 K- L

* _4 `, v+ _0 |) |: _" S5 D& \M: That’s correct.
/ D4 a& T, k) S4 W7 r% K/ T9 Z
" d% V. u) @. s+ N3 L% `L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...: V: C& |2 F/ A

: R3 l: G, t* Z. E5 P: ^, o1 NM: To ditch work.
; C' z! @: C/ a' f! Z5 a- E) C/ n1 E
L: 不想去开会。。。1 T3 ]: {" V; F3 X
8 v8 C% F& Y4 e4 k3 @% z+ J5 N8 W
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
) r. R/ V, |# Y  U+ g& T6 _
0 c) X; r3 X) Z  P7 d/ z" OL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
: M$ Q0 [& x/ L- ~5 f+ H
3 G( G3 O3 d5 j7 M3 cM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
# d2 S& T" ]3 Y- a5 a" q8 W4 R' ?+ N) l1 w; d, \9 I
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。% z1 V& s0 f. q2 Y) l- H  x: q
9 X2 a, ^6 Z+ E% M0 Z( K
L: 好,咖啡馆到了。+ `/ b0 C2 n) N+ p$ ~

& M' V3 g# ?6 yM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
" e& m' q6 p% p# e
2 X/ l! p, ^2 g$ Q" XL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。7 [1 M/ g/ `# m" w$ X( T' a( h1 |

: r% `4 r4 \+ u& cM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
! x8 _- b% i8 R& r
2 L* R8 ^6 }, G6 vL: Thanks!
9 [8 K3 U/ R0 y' f3 G  k) {# B7 a* z5 K+ M: z- v2 I* e4 Y& J
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
% y' N* Y, N4 ^- @1 v) M0 P# k6 {5 M/ q! U  k0 C+ m  F
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。* u& R) J- G: F- g
& Y4 n0 D7 e' N8 A  ^* c; l. R3 V
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.# I9 v/ r( Y* h$ I

- N% p3 @, b7 ^2 M. {0 e5 oL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
" d" w: N: G% t/ k# E9 h" a! A5 ]
+ ?6 r8 `% P# S2 e2 VM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."/ f% M3 C0 G$ d; N! w
0 \- J4 [- ^7 C
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?* `6 v1 x2 g9 E! W  @( B/ b* S
; N. l* Q3 R& R, h# e' Y
M: A hot bath would hit the spot.* O6 X$ Q: J5 ]" R! U" O  {) C
1 ]# p* Z7 w( B, F5 z
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?$ _0 a" X) w4 r; z% i  q

- U6 q; y4 n0 W, B' L: S( DM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
! C& T6 Z6 |4 n: \' j
$ \" q( _* i9 `% P/ n4 WL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
/ @9 b5 H% E( Y' v; ?: C! c, O
+ e6 o5 r( M, G+ ~M: Ok. Bye. 再见。
4 m4 w0 ?7 g/ G; ^) H$ w# X& ]4 V* M, Y- X# i& E1 K  p
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-15 11:17 , Processed in 0.147489 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表