埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3694|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
0 W- \- l9 M$ Y( a0 Q1 Z, u# @+ |: v) f
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?+ C, A* j6 D$ a5 q: p( J; R( J

6 x) r% S/ X, {$ l# ^( y0 KM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.4 O& b$ f0 P! x

: q4 r& ~, D9 W+ S& P$ h3 ?L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
3 w- d! S) L  f% ~* e
3 t) |' c; d* [. }$ {M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.: Y, @' Q, v- [0 Q

7 M" k$ F* t3 W4 F; f1 hL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
! @' L7 w7 ?1 {8 [, B: P) @1 g" k3 Y' n
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
* J6 v$ b: w- }$ m  Z1 p8 p+ W- d$ P4 L$ B6 M
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?( K2 F- C0 {, I
: k) V( Z  F5 U7 O1 |+ e
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind., }+ q6 D: i7 _# X
; U2 [& ?8 t4 E" b+ L  C
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?( O% q' z/ [8 r" `$ ~
  m# D( ?" m+ a: i
M: That’s correct.
# @% |: A2 D8 R! k
7 r# [8 i- z) Y) R/ x" eL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 .... ~* d2 U) g* D* u; }; Y& Y

2 v5 d$ U! A% J5 fM: To ditch work.
* E+ L+ N! |' C' F" S6 p: _& \0 V5 ^  k
L: 不想去开会。。。8 s; @5 i1 a+ G! V

2 ~! ^; b7 z$ L# h8 D3 E7 \3 S' wM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.  {# D3 X5 A& p' I4 b
3 G2 Q7 F  {& J
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
$ ~' y9 x$ Q7 X/ I9 ~
$ o, P( E) k, {3 hM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.$ i7 n0 V! D, H8 a  P
) u9 B6 I; E# {+ Q$ L  O- e
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
1 r$ v1 P$ z. N
3 J- u8 k+ K( m  vL: 好,咖啡馆到了。
) O2 r% u$ m! _+ @0 Z/ \- G
9 ~" E2 b! E. E. D1 T; t4 MM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
; q* q6 `, }/ v7 j6 @2 j0 B( `: u' w  s/ `, n* r
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
  a$ X! b9 K8 N  u/ n' s+ c5 I8 A' [* u
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.$ _, I! d! n+ a& ]% a2 }
! p% Q+ H! S2 Z' R
L: Thanks!6 j  I8 M: z, x: D8 s
) p5 Y( T2 Y8 L9 z8 E# L  w, f  |$ E
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.( b6 g) i4 C- ]; l4 H/ y

6 P2 z1 ?, a% a( X8 }5 ^L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。, E, C7 x- j- X/ z
& [; d: a7 N$ g' g& ?$ \3 t  e
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot./ \, R( z3 ?2 w; A

! D9 u' b* f/ E0 O/ D4 HL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
/ K* Y. O3 `3 t- |
* U: E0 ?+ y& o- _M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
4 e/ n$ F9 b. @. R/ `% k  F4 z+ C6 N) @
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?) o. {  K9 S- N3 k2 C
% H7 W* Q  {! O
M: A hot bath would hit the spot.1 ]  X0 k( b' k- A. n
; {. a% d0 Z7 b: [  c4 ~: p
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?9 ?4 F* D# i+ V( ~( x1 ?
' ^1 \6 T0 n5 @# S  m3 D
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.( u' p, t' I* r% c9 O

% `, E+ W" S! wL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!9 Q. u" ~2 f: W4 |0 _
$ ^1 o! P. p9 S- _/ D- ]( C* x2 {
M: Ok. Bye. 再见。4 X) {8 l2 j; z5 M2 c: K/ y1 g
# t7 R9 ?* G+ E- m) _7 Q- m* C, @
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
理袁律师事务所
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 06:13 , Processed in 0.145143 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表