埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3823|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 7 C- ?, L/ \& _% v+ a, e) G

# K: @1 {- S! Q, U; y7 ^L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?+ s, ?7 z; H5 D$ M+ d* T, s' b
8 |: e7 y- g$ b! O* Z/ {! c
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
1 b  t1 Z2 s5 f- L3 T
- y3 V/ _! O, `4 y( P) o& jL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?9 `$ e4 g. ?% U1 K. h9 [( n& L

) _3 @& R" o1 d0 W6 oM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.! ~& u4 P3 e- T0 c8 R( U

4 v- i, j8 e0 Y+ {3 r# f/ M! dL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
1 s9 Y5 K% k+ j! p  s
  ^$ u* X4 p0 cM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.6 i. p2 O! s. d+ V
3 Y" R7 p6 B# ?( S1 g! J' K
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
: P3 b% p# _( B6 H
3 g5 c; g, U# g. s7 e8 VM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.; Z% U0 m5 g5 e* k; q5 z+ _

, G8 @, J: [4 {3 {' m! NL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?9 Z1 H) W9 t7 g) V; \3 T
# N+ R* l9 q: c  Z# e
M: That’s correct." E3 D/ b7 ]2 r/ Q+ ^

+ _7 I" q4 o( N& Y- p7 y1 x& vL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...' u+ A: k0 K4 r/ ]6 I; C3 J

' s: R! s9 Z9 U9 W. I3 K* V; j& {M: To ditch work.4 T: ]3 h+ E5 Z6 i2 x& e
* P9 |3 ~$ u  Y% {& C
L: 不想去开会。。。
- w% V5 B; p# O0 B1 |* I/ O4 t; `  C$ M! v: O
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
1 K* y; ?9 v8 c( n5 e: {  {7 v) m- n! x6 D; z3 c* g. W
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
: K8 u0 ^; U: W& w( D! @, w  B) ^
; N) w& E) @8 P' e. ?: xM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
9 O9 K% J7 x! I2 ^4 l4 I) c! C0 F' T2 o
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。8 V% C6 d! S2 J9 H
  p1 R2 Z" V- @' X6 n
L: 好,咖啡馆到了。
+ I. Z5 h( P; P3 v  i, K3 E* b; m+ X' Z6 F- ?1 E3 p
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.! C" _1 ^% ?1 b5 v! p. b# ~

6 U* i& z% T* O. g5 \  @L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。) g% Z& A9 Q3 C% t2 x- I  G4 \. `
( v6 p9 `- g! v
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.. P1 z: k: T) a( p7 q/ T" p+ [- q# }/ [
) C1 p& N5 y* Q+ G* e
L: Thanks!
- Z: ~$ ~3 W+ I( H5 Z; J3 d/ p
' Y% j, B" P+ {$ r# f/ o2 nM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
; c$ V' z. L1 J$ ]8 \, ^
7 F# L( D  S! R* mL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
; I: _( `2 }8 a$ R& p! U- n7 x& H
, ]% B# W' u$ d  f2 f# |M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.! n- p9 F$ L; E0 E; g

9 ^. }$ D6 L# b. m. ~2 j6 {L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
1 y! F1 P9 I* f: O/ B! q
# j  A1 U" X0 h1 w5 Z+ G# QM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."2 m: V+ p+ v% j8 ^3 X6 ^0 B
$ ?; b# ?2 }7 P+ M
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
  z& G" E. |- |' F/ C
3 M6 ~9 }5 p8 @" u! I% ]M: A hot bath would hit the spot.: l. x/ e/ @8 E1 K

3 v% h4 p( _1 u( ]6 o& N! |8 @L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?, [- D9 k' s7 E7 t
: u; K( K% E0 ]. l0 A& G3 c" \
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
9 @9 W1 ?; l9 a, x" ~( `9 }6 ]
* t! Z5 u' ?' C' m/ z+ J% r+ KL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
7 _% t6 j6 ^& _4 r: x7 F. |: s# s) _& U( p
M: Ok. Bye. 再见。
+ e/ I! v5 X( F# W
* R" ^$ Y) y2 PMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
大型搬家
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-22 07:00 , Processed in 0.128928 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表