埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3876|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 2 K- E: T! G0 Q6 f- k
  f- e% e. w4 @4 r
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?3 @& E( ]2 o  x3 t& ^/ z% R! J; R
1 a$ @5 v& U" Z  {/ Q) X
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
) g4 |4 |" w' J$ T; T; X" U. G0 v: h
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?% ^+ l6 z% u' y
) D2 z3 }4 A5 C' \6 }0 x  X7 m
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
4 I4 m: T; C& P8 E- _. q$ X. @" i, j: D3 _7 K
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?* l0 [8 ~7 M+ e& V! V+ Q( T

( A5 _) M. V+ e5 o2 a; V6 s' k8 yM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.8 U, p: P8 Y/ Q* N* {6 U
* }" Q& U2 S0 F
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?$ D, `( t# \: v' x; L% l* d4 P9 Q2 ]
6 P% d* c: ^' C% G4 O
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
" c  j; R- u9 ^7 z. O
/ L  _2 `& A* x0 R: S% lL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?9 E* @8 R, P2 |
, O+ U/ D2 W: e8 N/ n5 l6 h
M: That’s correct.
- V- v6 z# L8 Q, B3 a  s5 C. L/ Y* ?5 \
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...: o8 E+ ^# ]' H
: }9 r" t! M  h6 @2 j! {8 u) Z
M: To ditch work.
+ ^' c( b& M+ w: A% g4 x. A5 a) A0 y4 J) p; R5 k6 \
L: 不想去开会。。。8 H1 }" z$ p) O* N& U
, W6 a8 [% Q6 B8 c/ F
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.) n0 K9 z% ]( o" }/ B* P

, j! ?# M4 n6 PL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?6 p0 s+ a3 t) @4 w4 w
8 C, ?- y) E/ Q  n, |& U  H
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
2 J; h. y+ q( p
# a) K! w$ P' t% IL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
- K7 \" c6 v: T) [
! ~$ M( K8 Y8 _/ C. x% J  cL: 好,咖啡馆到了。
. j$ |0 Q- z$ B9 v
- n6 c  D1 b* b- `# Q5 m6 W' R. iM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.+ R& Q7 [- |7 H* n* F1 {

: T/ u2 F0 d. N+ F4 L2 u$ N' }2 S' cL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。: }! s' ?! E/ H8 Y  u

/ k& H  X& D- T% |/ xM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
+ Z2 g% x0 Y: T1 M/ `0 e! {. D: b1 O" W9 c+ k' m
L: Thanks!0 w9 V& t% I, g- s+ Z* O- y: ^, z

4 R5 `6 ^5 D4 ^8 l* v2 ?M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.5 k1 R  Q0 V: D8 j' x4 S0 E& A

6 j; ?6 ~" e+ j; x& L0 `L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
& t/ U. V/ ~/ Y4 R) v* S2 L& R6 t+ q( l# G1 V
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.% b& C3 T/ ~5 E9 |  Z' t
4 n- M4 \) Q5 U
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?" S9 N$ _. Q; r0 w- c; ^& M; O
! ~' U9 e# ~0 t6 m& I8 x
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
! ^$ A+ D1 o( U& {
+ G3 C/ I* s3 u6 c0 X# N# K) QL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
: B1 p  |" h0 y$ j
0 \1 ?: N" U' s0 x# G6 T3 b9 hM: A hot bath would hit the spot.; Q1 p. N; T( ]

: V5 w* U2 o- ]L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
8 ?4 X* ^) I/ |- y/ z2 z& t1 A. z6 w9 Y) P' T
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.6 r7 u9 ~3 g9 I  R7 O4 |
& C) z( }1 S. `( O) V
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!. |3 Z/ I( H. t+ Y: [

; A; d* m$ Y2 M" u! \) t7 u8 _M: Ok. Bye. 再见。/ m$ w8 a2 J; ]& `. e
4 R- t: M* u' z9 C0 \
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 06:32 , Processed in 0.149537 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表