埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3742|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 $ i: O5 K* L8 j6 ]! j
: u7 _( U4 x* x, N
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?' b( q1 I, u+ ]! x+ n

7 |# Y9 I* {2 CM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
2 Q: t6 r0 s5 p) k' H$ G
* ~/ z5 H/ s) X, ~- w. @L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
8 [) B& j, L% h  s: w5 t$ Y
0 I( [) ]9 ]0 {) {& FM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.. U$ a4 L* E8 E

2 S4 Z' j2 l1 M! g% P7 q, y, N# cL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
, o+ [* Y; E5 X8 r( u, m- F$ F/ b( t2 E
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
2 }3 k# e/ S! V- \% J$ r5 O' J! m# [; M
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
1 s' d3 e/ H" n. y) J4 a! ]0 [5 \; X; X# X
4 J- m. m2 |! I8 J0 B2 eM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.6 X0 W* C$ G5 S  _

2 }6 L# @0 ?! X  T) m8 T! U6 }L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?. ^  J. A$ Q% r

; b/ `" |) |' f) R5 _& G5 B! ~: `0 e/ jM: That’s correct.
3 r8 u, n+ }  F; _( \5 o9 \
/ f1 W: \- V: |5 {L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
5 b+ I: H. ^" R& h  o1 p8 V' |. a2 x+ A( |; |! R
M: To ditch work.
: J2 L# g) v9 |+ F0 b) L# \  _9 Z" \% Q' F
L: 不想去开会。。。
9 w! u& X0 m0 S" G
3 H2 u# j3 r- [  f. w8 @1 sM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
8 G2 D5 I! n6 H0 `. g. |3 r$ `4 v. n% P5 T6 A* S: U& b; B
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
5 |, B7 h* }7 l7 C( S# i) T( l. S; @
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
" \+ X9 m$ v! k# r' @7 d, @% o' E" M$ _3 u
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
$ {% h: ]7 N! z/ q6 c  I2 I( h$ J3 {+ A( V' Z7 Y
L: 好,咖啡馆到了。
6 |; r: m8 ^" x# N  s
* d9 }8 G+ O* s2 l3 R% {3 m6 Q* hM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
0 k  T+ K( L  p' U
* s: [9 q* b$ R& D0 k+ i# CL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。0 ^9 x% c. Q5 M" {
- _( ^+ W) a* C( B3 J% |) x
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
: F0 K1 S# ]* V- T% _6 Y$ W+ r0 f
L: Thanks!" ~$ d8 Q& i% N8 [; _) [
" L( ~9 _! b6 \* M6 Q" |" y
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now." q; m* g# e* }0 \

* j- i3 h# z, ^- b1 D' m' uL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。3 j3 o, M0 M0 R/ i! m; ?1 G" N

9 }: r# r1 g0 l! K& q  `: PM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
5 ^# G8 g" x$ w* |( L' }/ d* j& V4 Q  S5 m# _& ]" ~7 b3 a
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?- b  C' I0 t' H0 x, R* J* T
( a2 U! D0 d5 o: f
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."3 _8 p5 x' \8 w; t
, S) e4 P5 v) g2 B
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?" P' l; c0 g  i" q9 L+ F, H
3 P2 }8 S7 x! {, E2 b* b4 N* M
M: A hot bath would hit the spot.% `/ s0 C/ U+ Z% V) y" D$ P
3 Y9 O, P+ t# C% f5 t* A
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
5 {2 k! \/ }% u. F" _) ]+ P5 h6 Y: W$ l+ S, b# q( D
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
+ r5 b. q+ a+ _: x
8 Y( {! `5 S4 v) Q4 HL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!( h2 p; G0 g* K- _0 E
5 X5 \, o; I# S- u
M: Ok. Bye. 再见。; q# v- _; m3 `: v) y
0 ]" Q/ g" C3 M- @0 q
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
理袁律师事务所
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-2 02:56 , Processed in 0.157518 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表