埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3809|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
+ A+ b# s4 T: ^/ S/ h
: N2 E  T. O- N: C+ t+ mL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?6 ?* N6 X7 }2 i! e1 C( c
1 \/ ^4 T! _! M5 G+ @
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.) V6 C$ k/ k4 K1 @; s

/ \- E% H2 i+ JL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
& \* @" |2 d4 d" F8 l6 @% D3 g* G2 k$ B- b7 Q  J* ?+ n, s
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
. T# G( }3 S" u1 ]& a) i: q, i, d, g7 [7 w* k
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?, ~; {2 g) }: e/ v2 }

8 e% r7 I  Z& Q8 g+ y; bM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.- J& a7 Q3 \& p2 }3 V7 t

- v/ z4 \  E1 ?4 L# `& fL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?/ {% ]. H) D8 q5 @9 Y' g# {

, i4 `" e) p- k2 t/ r8 \M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
) \( P- b+ g' I# A! o6 _9 B3 n
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
7 N2 e( [9 l, {3 o$ \- e2 y- ]# j  @# |! U% F2 o$ t
M: That’s correct.
& K* n; T1 w9 F
' `* j! }! i# p0 ]8 UL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
' @6 m/ Z  a# x: E- ~) L; B
  D; }# B% M! T9 A7 AM: To ditch work.1 |/ u8 K! c1 l; [. }) n& n$ Z

3 r' f! s4 L# r2 A, y$ ?/ ]8 {L: 不想去开会。。。
! {. S) E4 Y, N! {) L2 T+ t' {$ ]( m  X0 w
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
& I/ T/ i5 W! ^, r8 |8 y
7 g6 R3 `0 x1 c) E9 S( b' AL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
# u& Q- V/ q+ v, [! Y
# f4 ]1 x$ X; R3 H5 |M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.  r: Y- W7 G# Y& B  e* [0 E+ P

9 |* r8 l# a% B' J" AL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。; X/ j8 X7 u5 _9 b0 t3 }

5 f$ c, s' [. dL: 好,咖啡馆到了。/ \, \$ O* z0 p0 L3 ?
( C: |% C! F3 k1 \: M* T2 b
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
% i. d( p% U5 r3 G1 C% l- f; |2 X
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。6 V- c5 ~/ x$ z/ E! K* R9 z
7 G6 l* g0 h3 B' g7 |" Z
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.2 ~, Q& p4 f/ r! r' L

) B" R: L) ]; w4 s/ wL: Thanks!
$ T6 M7 g( }5 k3 _" B+ Q( l0 }- k8 A: q" j, M
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
1 C* Q. C+ v7 R: [; l  A8 f! T5 P$ b$ r: L5 F- P9 k- D  @5 C
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
3 o6 |  ]4 k8 @1 U, |- ^% k3 N1 O6 N3 ^8 M; |
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
' Y% T& ^$ w) t( p6 _% ^5 b5 d. [5 R2 Y8 K/ a0 G' }8 g
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?/ s- o' j6 u0 j! z! a

2 q" X% w3 U2 K- Z' YM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."& z6 b' ?+ ?5 j. ?) ?7 B

* F% A: X4 C3 g  R) P& @. oL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
: N3 J, @& H3 Z% e& I0 z1 n0 ?; n
M: A hot bath would hit the spot." H0 B# P, p! X- f

  M7 C! I+ V$ `L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
% Z2 {, \0 T* N" o$ X9 Q# |1 ~7 O9 D4 W3 y! n5 S7 x
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
4 Y/ A# a3 P$ \9 P* E& k' f! \6 P7 K, o0 B6 J( ~
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!) L; h$ H, Y8 k+ a) o7 X7 u9 P

& t& y8 J, ]6 K9 `, x) a! b+ FM: Ok. Bye. 再见。
% }' c# {' T; S. e' W/ h% @3 g6 y0 H+ `  g& ]
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-17 18:49 , Processed in 0.159579 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表