埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3433|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
9 r, N8 b, e+ s) y! W' x5 \( K3 @
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
+ k( P) _$ o7 ^1 ?1 o$ ?1 G& ]; ]8 G  L& X% L
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.  l: t; `- L2 E3 f5 B6 e

7 N1 m) V+ [1 n" Q0 l' o9 G4 u0 IL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
" E, g/ I/ X2 o. E1 l- D7 i0 G, G. h# j3 O
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
: z) P9 v" u( M5 A4 V; Q! x& i+ p& j6 X, ~5 V
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
2 F/ e; D% W, N" x( j4 L! w* T: s7 |  h$ s. H, A$ S- v* I, f$ F
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
$ F( m  H2 q. F5 t, ]0 Y- ]8 d/ Z
9 C2 g: Y0 M% NL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?7 h1 \; q3 f# N) _% c# X
& j* ^- k, g" h4 X# T# o) E. i
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.1 m- f. f+ `+ t$ c
+ T, V, d  O9 o* G
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
3 v6 K1 I* Q+ `. P" k6 e9 ]' p) J3 i# e# t" ^0 N+ c% u
M: That’s correct.7 ]$ C1 D* _/ q- o
0 G9 R1 Z+ `, s$ u9 X2 t
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
$ F" Z' l! D2 Q* c1 \
8 J/ Q( \6 z# tM: To ditch work.' g# }: @' o! B% {

# b) M; y: A' aL: 不想去开会。。。
7 D2 N6 b& L9 Y6 ]
$ O7 w2 P- p4 a: |M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
0 p: @. h6 u+ n: o2 Q& G8 P$ h5 g5 J; Y& H9 \' p
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?% j; m/ z/ u) c; q& |$ i

2 T- s/ ~7 ?2 pM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.- U. y. l% d8 {9 k+ Q* p& U5 g; f
2 D9 u4 Z) c% L7 `/ \1 P
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
+ w4 |! k: b8 l) g0 r( d5 Z
# D. K) y! ^8 \# u3 YL: 好,咖啡馆到了。
9 W- _) c) x9 _
; H7 W' k# n! i) C$ ]* GM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.+ [  S8 z; q5 \1 ~- ^$ |
" I4 p& x6 T" P+ W7 u2 i* Y' Y
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
6 H7 i  g& [- `: M4 P- Q
: n+ n5 M; i- ~5 ^% oM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
) _  W2 t' \" ]& Y& H5 E
9 S# i# M5 p" [2 _L: Thanks!3 e( f5 L0 g  {* ]  e1 z

$ c; C8 O1 G1 ~% YM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.6 }- f% \: v7 n# O' C

: j$ n4 x' }& v3 [8 CL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。0 q; u+ O# a) y* L$ p5 P& x5 I

, w8 F1 g% R% l2 T. g; J0 uM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.6 Z' q  ~5 p- \1 y
" S  b0 ]* B; W: f  T
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?7 c7 J! b8 t& z* C2 B
2 i+ |! W  h* Z0 L
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
( r- z/ v: B, M% q; A3 A. H$ A( N) f  M. L
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
8 ]8 H8 C5 o/ ?2 u; F% I( ^
) p! p1 d& A# t; Y7 _M: A hot bath would hit the spot.2 {8 C& I& ?! M" s5 M
" l# g" Z9 q+ r. ~; O: f3 B
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
5 q' T% ?" C* b* Z
' t! S8 @( d) h7 c$ |: t3 fM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.1 h0 X6 A7 s1 H* {

' X* l1 Q' J# u$ o* q9 o. K4 F" {L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!+ [4 T3 x8 u1 w* \; v- Y$ G
/ j, a1 g  g* t5 r3 B) J! G2 A
M: Ok. Bye. 再见。
+ F4 R/ p& q3 X# b
1 S4 M. D" A# [4 @: ]; QMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-12 08:50 , Processed in 0.344689 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表