埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3702|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 - j4 Z1 {, T. ~

- I* D! X% y; h/ a- FL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
  P- V' C$ X5 P  i& M$ m
9 r  a# I& X! Z! I7 g3 LM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
3 Y3 ?! j( B6 Y+ J: f1 ^$ j/ {/ }# k* J5 r* K; n" n! i
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
0 H7 i+ T- X$ r0 C3 [( S2 p3 c3 Q- }2 t/ f
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.& J, m, K) Y, |. l7 J+ L* V

; q9 }4 i: w4 ?9 yL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?( F; F# P/ N- t4 W
  ?7 E5 H5 |$ O0 u+ a; t* w
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.# M4 y" S6 o- q$ ?5 A+ v* {
' S1 Y  n" I0 Y) }2 {
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
/ p" ^6 \/ Q/ X+ j0 P% A' [: S( |+ B1 K
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.8 f7 n3 r* i% }1 Y0 y+ K

' K; l4 w0 ^! D/ Z7 h1 eL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?3 A3 S7 D4 ]! `4 i
% b$ z) {3 Z0 ~! n* F: ]
M: That’s correct.' Y# {7 {. u- P( |: |
% @% @7 e7 ?' v
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
& I4 y, g& f% r; j6 Q' c
- @) _+ K) r4 f' W3 H" j, q, J  JM: To ditch work.0 N9 n' N! E" {/ R, [

& R1 l8 o' O( s, n; t  }6 ]L: 不想去开会。。。
2 J3 M: h) g! Q( l
5 Z8 n" Q8 w8 z4 T& n  c7 lM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
$ i: e  H4 {$ v' d; g7 _& d8 v( v* v; x; c
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
- i  ~) J2 x) N2 o, I7 M: K6 m
* `/ s3 J0 z! {- i* rM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.7 ]; X, [+ D+ [. `4 r

1 {* T. u* s2 h& ZL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
, r4 l$ V9 _' C7 `1 W
4 q1 T( u* {. Z- I1 |; EL: 好,咖啡馆到了。
. R* c1 g& }( E$ q3 `" f0 @( D; y
- ^! u+ U9 ]  C/ uM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
. I" B" p/ C5 b$ r6 [3 \& d$ h% }; m: J  L) u8 B- x
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
. k: s) M! `; n: ~* [2 a3 `5 J# y% x" Q5 u6 W2 B
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
) \2 t2 m7 i7 C, ^- `8 H/ Q
4 C5 w3 L+ B3 D9 N6 Y2 s( @L: Thanks!
& b* F9 Z8 u* B% a0 Y( f- }  T: ^! ?" z4 Z8 r) s% Y9 }& f
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
4 [/ j/ z  r% ]3 y& p  V8 O6 h4 S9 e5 E; Z
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
5 t: S( B" M+ ?; r
- j$ {1 V, e4 \9 L/ n3 B8 o) pM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.% j6 ]0 W) D; k4 |
+ \' r- k6 k  g2 l3 @
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?* E6 K* w& b3 X: I/ q0 I
) X4 M5 J. M7 y
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."6 L2 W1 x; _5 D% l0 ~
! x" g+ S, Q5 V( P- ?
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
7 w. w/ q" e6 C) ]
6 q8 N6 @. |2 M$ HM: A hot bath would hit the spot.0 A  ]9 Q- @$ u4 M; f- Y  o6 e
' f& E, f; N5 H& B" x
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
* Y9 S: j; |: \; B/ P0 q' I* z7 a4 U
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
( }0 ~+ h0 {* `+ r# y5 M. z3 g, k9 X1 |. }6 L4 u
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
! T/ c7 h1 T! N2 v- F' g  t9 y
0 b9 Y& R6 y& |1 y/ Q, [! c0 s( G( DM: Ok. Bye. 再见。
1 }" [0 ?' v6 t: Q  A; i1 k8 I5 o) N
5 X& h3 ?3 h: s9 k1 h) J- cMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-20 09:38 , Processed in 0.206995 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表