埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3717|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 6 x$ T8 C) p9 t4 d- F

& F: W1 F( e- e: k5 e' N5 k/ ZL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?: H( V, U5 j6 w/ O/ X

6 M% N, U8 c  }) o1 x8 K& l3 H+ PM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
, {9 j- b( f/ a4 F$ s- _# j# C
+ c5 {3 p1 z1 q) Z" jL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?  E% I& ^( {5 o6 T6 s

7 A- L6 ^2 e6 q) Y3 wM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
4 E# S$ `2 G6 L# O9 H
. p5 _" y6 w* IL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
1 }4 B2 p; P& s0 C& E/ u2 }) g6 J; j
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
8 j5 W5 q: L. t  j- A6 J) l) d6 R) e5 _* @) y& v6 V
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?$ g2 ?( b' r/ q- k  I) m

- D2 T* e0 [8 B8 C/ D6 C+ F; T% EM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
" O1 f* y) j7 I5 g& a$ X, o0 [( f7 a& O  r/ y% ~1 N
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
" W) K2 o7 a" ?3 I5 r& r' u
( E( R  O0 V- m% t; I9 p9 d  z# V+ WM: That’s correct.- u& E) {3 Q/ w1 {/ d

# u+ u' D; _( m6 S! ML: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
1 o. [1 Z" \- ?
6 L6 W( ?$ D# I5 lM: To ditch work.8 o+ c3 a4 R/ [# M
; h* L! J5 k! v) l
L: 不想去开会。。。0 q7 }) `$ w7 D2 b0 V
4 v* R" j# d$ v2 w1 r+ R
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.; W* Y  y+ C( n) `+ c! ~7 e+ A

1 r7 z8 g2 w% S. z6 E9 o& P) tL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
& O: q: d# @" G; n
" k" ]) Q4 b+ y$ Y* |$ b% F7 EM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
, ?* t6 t5 R/ e8 b/ {6 W. |9 `
6 @# U9 P9 o% A9 Q1 n* ^! eL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
9 J3 C/ L: [/ ~: G. l- L( t9 J2 T: k6 [+ N$ F' z
L: 好,咖啡馆到了。, u" j2 F. P+ m( r; s) c( K  ]  `$ \, c
* f& M  u. q* j. d6 |
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
8 V7 x0 v. i8 h, c: S0 q0 v  F; E# K4 Y, u3 F6 ~* S7 x) Q
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
- O1 w- \6 s3 h. z9 Q; [* z8 v. \5 E
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
6 T  h4 T1 t4 }% _0 a. F  b1 l% s
8 i  }- L% L) V. ^( r0 S% FL: Thanks!
$ {( r9 T) |# f% \+ z1 V$ A6 E, |. V
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.: y' k( C. j9 f; b. e

0 G& p( C* e  d2 K6 n! h1 W$ rL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
) a  L4 m! B0 [" w  H* P2 p. U) A! _0 d! m- ?
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
' U! x0 W; S' b7 l) W, Z
# C" Q* }* _6 r; V4 s. I) |6 P; R3 iL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?, Y; q5 w7 W/ F( F: i+ s
" R: F4 A( c! d" Y
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
$ R0 y0 [; p7 \! w7 D+ W, e8 P* k0 f6 f
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
9 v- ^: t2 _; ~0 L5 H
; \8 ^/ j/ \: ?' aM: A hot bath would hit the spot.7 N$ {( G$ P2 F+ y/ V
& G* ^0 r  t; D0 o3 i0 ]& d
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?" k  p. ?' ^1 h5 |; h

2 N" G# C& ^+ P% `) t1 i! _M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
3 Y/ l9 ]1 y/ D* d* ~+ p6 A" ?
: ?6 `( B1 T, k) E: A, zL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!3 _  w8 |9 d7 |. i7 }2 g  F

  X. m5 y/ _2 r4 d6 RM: Ok. Bye. 再见。
9 D! A) i2 ]% j: R& d$ Y- \
: P; Z% Z4 Q, E, t5 T5 }% CMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-25 12:30 , Processed in 0.295591 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表