埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3700|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
' |8 _) @$ k& ?' G4 d+ i0 v8 g) u! `( n. ]8 C
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
8 W; q" p7 B2 M- C& L/ _  @2 j  a/ l+ O* R) [- ?& f
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.! s0 L) h( _# h
& t7 n# Q# e5 i5 i0 q9 s$ Q6 w
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?  R$ N" v* _9 b( y# `1 T2 w3 ], @
+ T; d4 c+ ?! M; A, x2 v3 m2 n. f
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
1 l: x  L& F3 y! |! x# E, f; Z
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?( T5 E3 w5 J# M# V

, J9 S- ?% R$ X$ A7 rM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.- U. H8 u" t/ v2 ~( I; i  y$ v
5 q$ F$ n' ]; m8 s1 a; o
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
' H6 r, M% o8 s+ Q0 N  ~* [$ T( d* j9 B
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
- p+ J( K2 i6 L* w% h0 G7 b3 S) \# b# f
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?1 G% E% w% c7 N( B; _! `0 C
8 [. n4 D& @8 @9 O
M: That’s correct.0 l* m. {6 l  z6 o# K) U1 N
; W$ q8 h# B" f+ F; j
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
) O8 a3 }; F! A3 E) E) H* d) R/ r# ?1 F; E' g- l, n
M: To ditch work.
! O$ ~. }) @5 H% S# o' Y
5 M3 }  i' U7 U7 c4 c/ nL: 不想去开会。。。7 k6 K1 ~9 V/ P* i  y* J2 t7 \

- u/ m; E% h' l3 V9 W& d9 F) rM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
4 Y' s2 e7 M$ I7 d% `/ M5 M' f8 e9 O* C2 L0 m+ X+ {
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
8 [% g0 ~+ Z5 H" z, E; J
1 Q- D) [( J* w" x- wM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.& A; @! n4 E' v7 n

: u1 D: s4 ^1 E6 p, `; M0 U1 lL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。$ L2 i9 c. M: U, ?: ~; W/ J7 `0 Z
( _; @* H4 X" C% h2 s
L: 好,咖啡馆到了。
+ [9 T! d& j" a7 N% |% d6 ]6 n# p$ m
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
- T, y/ r1 _: ~3 ~6 r3 A( Y
  J1 T$ F7 w5 E8 P% P5 y6 JL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。* X6 _; \0 _5 M$ h, K: a( M
4 M: V" @. Z4 ]# q$ ?7 `% {& R+ G
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
! l, f0 a- q* z' h; x, L( \# i% z  s& E. i" g, e" `6 e: `
L: Thanks!
' m8 d& ]1 U2 K4 f6 G# J6 S) u5 F% v( _
& k/ c  G( r0 [8 s+ PM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.* T" w3 l) M' R
: y9 {# n) N: ~1 l# x: Y) N) k
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
6 q: e2 H) O$ {" D* y5 Y: Q, s0 F" X4 U
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
/ o5 h/ K  U0 w% w+ ?( w0 ]* v- ?; D* a6 u, b; I
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
/ ~  ~8 M: m+ H7 o. e7 p6 m2 B& X) u  h0 l- L
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
1 Z- b0 x2 |1 k% k1 k6 f4 s% Z' c0 n; z
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
7 y) I9 Z8 R; J6 W  T- u) k$ N
, U4 K8 H) y8 ^M: A hot bath would hit the spot.+ x, D* R! \' s* ~0 |+ ?

9 A  ]( B/ D; B9 n( B8 xL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
. H: @1 m  [( w1 E
4 D) v' ^! }; |M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.- c/ i* W0 t% j. E

# L$ J! z2 n# {" h' [1 g; w1 ]! tL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!) ?# g2 o+ s- c4 H& q
, T) G+ y& q& u
M: Ok. Bye. 再见。" T5 V# g( f9 y  U$ |& |
) m* e$ O+ A+ g' g7 J7 s- K
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
理袁律师事务所
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-20 00:19 , Processed in 0.103648 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表