埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3277|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
! _9 E4 [5 b' Q. U" v$ z, ?8 G/ {( I+ v% O
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?' ^( y. _3 u  z0 V% @$ B1 ?
( c2 B+ _7 |$ r
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
/ q- r( R, B7 l% m
- w4 S: k+ V' S& H- b' ~- K0 |L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
$ W1 a* C2 ~3 D" s" ?4 _. e7 S3 U8 V. }$ I5 d3 A
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be., J/ u& v; a8 S; ~& E
. c8 s1 H; G: C, J" V7 H2 l
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?' Y: [7 P9 V1 Z) J- E: b

6 N9 M6 Z6 v9 T2 c1 P/ J* v% ZM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
8 ?. e0 F9 G$ Y. v3 {% N# D; I) }$ x6 c7 \2 R8 m0 K1 b5 F
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?# Z" g1 W. E: V6 e) F9 J& `

* [" x5 l6 q7 Y5 @2 k& y& `7 p$ SM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.; S' z$ l$ y3 j3 C  s. Y1 Q

  M% W$ ^% M& f) Q: mL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
5 M+ l3 G' H$ D5 A4 {' `. b" ]) N3 @7 F2 `5 t
M: That’s correct.5 a3 ?, w! E( ^  |$ Y7 o( s) m

$ E* n  \4 ^5 c- S: W; gL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 .... P; Y/ w( q3 u9 R1 P

  N5 r4 p) X" I' z6 F, Z$ QM: To ditch work.
7 W8 _! j2 K) n; O: j1 i  E2 i- T* E; Z- ~$ {: t( @/ n2 C" y$ C
L: 不想去开会。。。. F! j+ l. C9 t& K2 J

, F, @5 B& V) |M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
8 j( ?5 H1 F7 v- A( x4 ~, Q% g% [! s& e  B
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
: D4 Q7 f+ L8 f# L! X# S1 |) e/ g* [, x5 _1 V+ t
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
' F- S( Z+ {' O# Q: n0 A7 K8 z7 q: b: ^" K( \
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。2 m3 o! x$ h3 A. r' s- R

  {, W. V$ I- k! J, k( |) `0 Y- OL: 好,咖啡馆到了。# g- i9 b5 {! B* N4 @% N* r& x: C
7 q( a* I' u! p6 Z+ ^: u2 l4 L
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.1 @5 Q4 u+ c$ J/ Q) l' A; r2 {) y  v
3 T# v5 C: V* t9 e; B
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
: L. Y& A/ D5 O: _" h: H$ ?+ H+ @
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.' Y9 L0 c, ^. b3 R8 k

' ]' q3 ~" H# l8 k7 fL: Thanks!
# U3 T# r; S. Z; g$ @6 O4 F. N# o* H6 p8 p5 `/ c9 o% o# z" Y  D+ ^: {
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
, f! _4 k, Q  ]2 z2 X
* R& m7 O& E! I& C3 yL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。, ?' z8 ^4 S3 ~* ^
% T( t! ^3 ^7 ]4 I. m6 X
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.% ]' R! H1 v( b8 h' W

. Z0 z1 O* T- D/ l0 [+ s, [L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?4 o; g+ ?' Q  \; z& t! z% q

8 a" k9 G! p  F, ]9 hM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
( |+ ]; Z/ J* O! J5 y0 V% ~* I, M8 Q/ u9 B
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
! c( \! K! @; v& @- O: ?0 P
2 S. ?  d  B- e$ q: hM: A hot bath would hit the spot.
) ^5 W8 u/ }- ]* J( W
* m: U! I5 D5 \$ a, d9 \L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?! r, i$ E  s- P6 P
6 ], h) X/ |! E* J4 I- G
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
$ c3 i+ r  n  ]) n1 {- a7 c  j
# N! R4 c6 `$ i1 W0 A% r5 t9 UL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
; Q) ?0 [4 ?; y. s$ r9 q: ]
, e4 Z& k' Z- i8 _M: Ok. Bye. 再见。
8 h1 Y! H1 @7 ^1 X0 I. c3 d4 t. a9 O& M/ D: b% W+ p! I
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-27 17:53 , Processed in 0.285091 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表