埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3634|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 4 e; m# [; S. A; A) C9 a8 K
4 I" Z( a$ R# ~) G8 k* R3 X5 y
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?7 ]8 L& W9 G4 N9 N8 U" ~
& i$ {5 a, T" r3 W7 l
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
$ M4 j$ H( w4 X1 t9 X* M7 N# _* w! R8 Q% r4 l. U2 b" S
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?# B+ e' E6 e- k: ~

2 v/ m; Z' w+ v: z$ XM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.) U5 o% S6 a- d. D6 ?- u  m

1 H9 _1 O9 J7 I  Y/ L1 D/ ?5 i# GL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?4 f/ o7 |+ A- s$ X. c' B
( ^6 \$ d, w# p, R. n2 o& O' |
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
4 l2 D; |$ \5 {9 w! B
  G, o+ m0 {. x# H/ E% C4 g$ `L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?8 X9 P4 y9 M6 ?! C& N5 w
  R3 r2 _& k7 U: X
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
( R' x2 }3 J, c1 o' I: F  J2 i8 v' y  |6 h5 B) e" p
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?3 H% _3 o" X5 i' t# W

* e7 A: C9 S5 u8 R% PM: That’s correct.
* b1 q& |3 K+ o5 [) ]7 p9 H+ m
6 d" k6 }8 ~1 H& `L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
* M( t& u/ m9 @4 S- i
5 P2 n# s# ~8 N  ^$ C$ RM: To ditch work.
( [- e8 R) ]3 d. x1 @+ O& ~) K% d, b& m: W7 q3 w
L: 不想去开会。。。, S$ F1 u. b6 K6 m1 j* U1 m

# x( a- v0 T. y3 _% IM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
4 b; `8 Z( o( W3 u2 P' v% v, G5 i+ d' W) x3 w
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
. F: h* x; w$ q- I$ S. |" X7 D! R& k0 B6 f( N6 n$ N
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.! @* Q, X' n! ?. i$ T3 t) o
4 H( e, X, J! S5 H, m2 R. ?
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。/ J1 B: V  @% i

3 S$ a# U0 X, U& d2 ]L: 好,咖啡馆到了。
$ ~' S$ f& f9 p" L/ ^6 X$ l
- k! a! w! c! X" d6 OM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.2 I1 C% y& {7 W1 Z
5 W5 l% ]' Q8 m3 @" P
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。/ j2 o4 E3 }# j  r

4 ^4 l, A6 O6 I3 ~+ jM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.3 d' R1 Q) P% I8 Y+ q1 v; C7 D& q

9 C9 M3 i/ }3 V* B' H' e* G) aL: Thanks!
' m, V  e' ?$ l! O; S+ c
( j6 d! o# V2 _M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
: C9 y' a- l/ Y& B0 h7 ~& n6 d1 g' q; c
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。/ o" E/ w3 ~+ [0 h( ?
3 f# O- B2 D2 v0 e/ K- k4 G
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.( B( c0 K1 [) ~1 u2 b4 D2 |

2 w/ ]$ _1 a( z+ b) n+ z& N2 n0 `L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?! [4 g; N# s5 T( ^- @9 y3 {+ @
6 t( ], p3 d( H/ _
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
( h) c6 H3 ~6 p! p8 j' M$ b9 @# ^! {0 z7 h$ D; ~% }
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
( O. U  {+ ]! k) G- d
8 |, ]: K5 v, J7 @  [; o2 S! m, pM: A hot bath would hit the spot.
% U% X0 e* @  H6 P3 X: o' C: s/ q" t* h7 N* l; u
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
$ Y- q  ?* M# s5 f4 I3 r7 K, K3 y  X# R& C6 P
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
" B4 @. [* y. h
5 F+ ^& M: F- V3 G! ?9 SL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!9 a; \1 t' S; Y6 p

# K8 J4 T/ B# e2 v" v5 u  zM: Ok. Bye. 再见。
$ M! e/ [) t3 e( G  ^* K+ B/ S
- D1 w, B# @. @5 N0 f" T& ?9 l* CMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-4 07:39 , Processed in 0.159529 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表