埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3919|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 . g/ i. q7 D2 f! h4 x2 P$ h

3 ?$ N; @9 X3 \0 r- vL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
, d/ h: N$ f5 W
  @6 S% e" t6 qM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.' w! e7 C& c9 s. z, f
, ]+ j9 L* q$ S0 Z
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
# ]2 f5 D  J) {: ?/ l+ X/ p  s$ g" w# `* C* X% S% s* v7 w) N
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
4 [4 Q0 N- M/ o$ q% J, ?# E+ E1 e* s0 p& V. X
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
1 a" F. o: B( w5 P# G
" q9 p7 C, l  p% a. V8 F/ a* SM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
- m9 r5 ~+ {# G" Z: K5 V, x) H7 Q( \9 h2 ?6 b3 V% Z
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
0 n+ G. w3 u, v$ _! }! i8 R* B3 \! A/ t% z- Z* S7 u4 u$ B
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
3 F- A+ z( G4 j( W/ k* r$ z, d% z2 J7 i, _1 v/ B2 S1 C  {) v% Z, ?
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
8 e0 L& [; B2 {9 k- {, w$ `7 m( `
! O, `$ S& B8 G% y" EM: That’s correct.  p# S+ K) A) `4 P
8 A7 @0 m  N- L3 i( A  ]  [
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...; l' q0 Z2 P5 {  U

! O1 F2 W4 H$ W+ H$ @: U5 LM: To ditch work.
$ w7 `  f. n4 S4 p2 @" o7 H" z
  X$ c5 Q8 p, n$ I8 t+ \L: 不想去开会。。。; ~, K6 e" q1 `1 J$ T1 h
8 e$ u0 Q& F7 @/ B0 I1 H8 W" }, c
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.$ Z7 V) _. o1 l+ S0 X. `
# c2 x, w6 |, t, r$ T* V
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?/ c  M. e3 {7 _  O, y
8 a! _5 w. N9 F
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
5 c) }. A% }  d- w
8 G5 c7 d6 `2 z0 [8 d9 vL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
! b3 I0 `+ X2 J" _. N) T$ a7 f( `6 X/ n* _# m4 `& w0 s
L: 好,咖啡馆到了。
5 g* o; N: C( ?. \7 }* x  D/ B2 b4 N* Y0 ^3 h" h) F. t3 Z
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.2 J2 d- z  S; w7 B6 _+ T

: g; |# @% O4 g1 @- @L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。. J6 k0 v7 w9 \2 h( B% N

( A- d% p# E; t# M  U( B/ {M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.2 c# H+ Y% t0 L' C
! v# l, Q8 n" j; s9 e, W
L: Thanks!, @% M( C3 i# L3 Y
# A$ j  G# I2 T% W: @
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.3 p. V# v5 L. ~# `

  j9 O( n- |' c+ w/ e3 i- PL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。, Y0 G+ w  s, P
, ~1 C  N! q# o
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.% o& k0 `; E/ b0 f4 E
6 Q, F8 D! \' M6 \# I
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?: i: g1 b/ y. w, Y$ {4 S
3 }* b! P* O7 a; z) T3 L
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."! L3 y4 j8 \, Q: p. v6 p! c* Y* }

" _! e9 \1 i( A( j) \1 jL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?4 O# s9 x# y3 t7 u' d+ l8 k

) j& v5 U8 a! NM: A hot bath would hit the spot.
1 Q  C! O, g) o7 P- n/ N! p6 j, `, W6 U
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
( @: ^# h9 T* c# x4 R
# m% @0 `: L5 |! T9 T  iM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
5 \! H$ c: n2 u6 ?9 ~
; c0 Z; L  \0 i7 D% dL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!0 j+ A: i/ J4 S9 Q3 s4 O4 |

  w1 L8 u' \3 O4 u6 x* }! EM: Ok. Bye. 再见。& b' b! Z2 w/ w4 a/ [! l. E1 |
; I! b4 z4 i1 `! l4 B/ g
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
大型搬家
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-9 14:52 , Processed in 0.240339 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表