埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3533|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 ( f& j. ?, {0 }. ~1 h, ~

2 m2 U& Q- H* iL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
; n3 ~4 ?2 W' j8 t. @1 ~7 Y. O4 ^3 S) Y7 H, ~: e
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.4 B" a3 e8 r' K% z  s3 ~6 ~2 _

! @' v; R9 b" qL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?* v6 D- A* J9 X# A! q  F! {! Y

. u6 Y+ R# E4 A- yM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
" L6 O7 b/ @+ y" ?" [
- |7 P6 D& l% JL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
+ {; e  L# j6 ~
2 O2 c7 g# E8 G$ k1 y; fM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
* b& b  ]5 z# @- L6 r9 g$ p( D, \% j& [4 T/ @
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?# Y! V) u3 U* S" ]: ]0 U

; @1 K! L- Y1 j6 u4 X+ V* c2 WM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
$ H6 {1 }. {- r3 W9 C+ b+ _4 {
- b% e; D( }) M5 Q/ l! C7 KL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
' g( k: Q( o+ v4 q/ y7 g/ H) r8 v0 s/ ~, J1 O4 W0 |  [
M: That’s correct.% Y( B( N/ b' m1 z$ z% f  H8 a
5 I- y5 ~- Q3 ~3 H2 n1 i7 b
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
7 d( j! n9 s& F2 s" {* ]  j+ `6 O, ^
/ W8 p) |# K1 N3 l1 RM: To ditch work.$ g& p* s2 R# v# V$ f

# K4 X9 |# Y" ?5 x. NL: 不想去开会。。。  _4 ^3 W0 U3 Z2 N

% _- A! r' B2 l. xM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.5 f$ O. D+ |" B% J1 \5 i

2 x& C5 _1 z6 _# CL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?0 m1 m: m( x  q
! f+ \) _5 [9 a  Y6 Q, g  i& S
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
$ y$ g) J8 Y' x( R
+ t5 y' q8 K# f! I* `L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
" a# A. [8 D7 R* B1 j' ^
; @  h6 @& @. K& g) E- `5 ?/ WL: 好,咖啡馆到了。
6 @) w) \* W  r7 G7 F% Z( [' ^
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.* T6 [2 x) @& s! e$ v- H) H: h/ I# H5 ~
. @; r2 w1 S7 n4 N9 w% g' z
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
6 \/ N7 [1 Z9 W& p: `' a7 O! l" W+ E! @& w% M: r+ m4 t
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
# l% c  [% |* I1 j& w2 S5 {$ S
- Y" q7 G  z( j" cL: Thanks!
& Z9 z3 n! D, c( Q. z6 L- D  k: V3 S8 {- i5 O1 L; ?
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
) x0 j) J; R- }. W7 R9 z1 u+ P
+ a) ~0 E2 {" a5 ]% BL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。6 p4 g( }" P8 x' j8 _6 @5 _" a
& N+ i. \/ B/ }& R; N
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
9 ^* h: ~" G+ S1 j5 _
3 X6 o, Q! Z: C8 R" v6 |, h/ gL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
6 s2 m- i, n9 _" h2 l7 N( P; y4 J. u+ V" j5 E& p4 ?7 |- M/ n# }) p0 K
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."7 b! l4 Q6 t2 U! A+ @

8 [$ ?* |' h  ^( XL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
+ }7 ]: W! C9 Q( F+ F9 V# Q1 K7 e7 m1 M
M: A hot bath would hit the spot.& e9 I$ F) E% N0 m8 ^

+ S: N& M9 Z. RL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?7 T- V" ]% Y; ]$ H& ^, z9 Y% S
% z( W; ?7 m3 n+ r. r) b
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
$ w- r& v' W8 F. j$ m
( S+ w- _+ L* G. `8 n9 VL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!! }9 y. h7 H# l! h

5 i5 \* s% f1 ?! s# u9 a$ B( dM: Ok. Bye. 再见。
$ G5 H; S: s) s0 e  K8 u. h; n$ D: T/ Y
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-3 12:44 , Processed in 0.099045 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表