埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3280|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 1 b; ?0 Y$ }( u# d) A

" Y) G4 g8 t! M; X& k8 v+ |: {% gL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
5 P+ `& v7 p" y) ^$ K& H+ u5 ^) l0 ~" _; o; R
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.0 Y+ c: U/ T6 }- B

* I/ K4 D6 ^/ _0 @6 i* f0 V) QL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?8 k8 O; p5 I: k: o" e3 V

& x! s0 r# i% t+ R, C2 F: a; QM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
3 ]2 a! G* _& S: e  v
0 L. R# M  W. e% tL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
+ U: ]* _  q7 i/ @  T3 R) V5 [1 S
3 y5 U0 z2 G, \) i, j% o! I; X. [$ Z9 c& SM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
& U) Q0 S' C& E8 n" a7 M" `9 |
* z! |) e9 o0 J. kL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?' f! z" D7 \& m0 z; x- B( s4 m; g
% A* A! l2 x. J8 p, O
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.$ ?' p+ L& v+ J' t1 e$ c
  p% L; X" B- V
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?9 n. v9 `4 x* a

, }5 Q: t6 r' j+ x: AM: That’s correct.6 Z# x" N+ d) q) j- {
: f0 h  c* X% g$ m+ n: M
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...9 x' C3 J% b" J* P# l" U# Z

- N- i- |- m( uM: To ditch work.
( {, s% L4 X; o, ^0 w' L# b# t9 M% \/ U2 Z
L: 不想去开会。。。
* H; f6 B! R% W) ?( c" k: j- g5 S" h% K
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
5 z& X6 I' Q+ t
8 H7 m% Q+ ]2 }1 f" S6 YL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
- W/ @4 E$ S0 Z
7 o. }! O! m; W5 C! KM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.* o! l2 |4 s# X; F& F! C8 g
4 W$ G8 |" H& q7 G, V* n% @
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。. V% i, ?; n% K# B

) e9 E0 v" P  r# IL: 好,咖啡馆到了。- u" ]) O. I% O' x

& J( c, N" w" UM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
& b7 R+ O0 f! A% o0 F
* I; i+ R  j0 p& EL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
3 e" C. M* {, d0 i: ~- C
8 }% t2 j7 \( C$ JM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
( I3 Z0 ]% r  t  }
/ x4 u8 |' j: j  _* y% d; UL: Thanks!9 g  e- Y) B6 d& y: E# X4 f
& O% [! [) [# ]
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.6 J, }/ W" a# c" L
  {7 Q, t' D& ?6 y1 Y
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
; a) P) I  l/ h4 ]( R5 K9 ]$ ]% o, }2 l! e
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
8 U! f7 V. S( z. k, e. h5 V6 y/ W7 R3 `6 ^/ Y
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?9 H- ?4 E/ Z/ d% M: n2 ]

5 R+ \; L9 Q3 e3 t' M! QM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot.", I; [3 _7 g: ^0 i% l" n7 K. `

: i! K; q  T' K1 M! ^0 N% CL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
) r* ]3 _6 L5 ~1 T, |) @/ S# P$ j: r* T9 g! M/ L& M) _: d
M: A hot bath would hit the spot.$ w2 X$ z: I5 h/ g
& u: w, F' U* h% [. u
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?1 C% C. {+ y8 x$ f. V; A$ H1 d
  n  X; Z* j4 R( X
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry., T& l- d! ?3 ]# S* z
4 k$ B# w* x- C. I; t, {* y
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
" G. S: R( D, i7 l3 O) P7 H% U  A: f' r( O0 x9 |* d
M: Ok. Bye. 再见。6 k- y1 d4 S+ K0 J' u
$ T( C  b* A# ]6 m! A& N( C3 S( c" |
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-28 22:16 , Processed in 0.115032 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表