埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3689|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
/ F+ ~0 B7 S+ V" A/ B2 \0 w
  S2 n" v3 W) G. i$ ]' ML: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?8 u( T5 E7 V4 M1 A  f- v
, g$ l3 u3 w3 N. x0 Q
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
1 r. j! {! @; j# D$ {* _- G
1 }. B+ u# |9 L2 rL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?# t  |, I" F3 N, b: e
2 I/ u3 L% L7 y
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.5 \' L9 B4 b; J2 v/ u, I9 q  P0 G

# U, P' P" r/ s* P; Q9 ~! z' mL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
% d* v* ]! W1 b! [& O; C' v9 T7 g6 P4 b* z4 {( G# N' Z
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning." x8 L" `' f; p0 _8 F

, L  Q; z/ A( U$ F8 bL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
8 q& L& w! g# w
* ~7 z) C* I+ @2 M* |2 h! m# JM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
, p& [, t4 b" H) V. V5 `
6 g6 e  Y; G* |5 ML: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?5 K9 P- Q8 @  e/ }

1 y' F3 o9 Y0 z3 e8 l. W- W, l: RM: That’s correct.: Z2 _, M; `1 w2 `! J4 R7 i

7 \1 p+ P) J' `" t! q, n+ ?$ \2 k1 u. e8 ?L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...- G" @  l$ ^( `( K

& \. V, F6 h% S; B6 E: \+ K4 ]- b4 `6 zM: To ditch work.7 c# `& [2 L2 h" J9 @6 }, ]

: J* S/ K: N! S* ~L: 不想去开会。。。
# \8 l& D. `: e+ |& u; Y. Q) {+ A" c9 D; z. h7 h$ P7 ^* U, l4 Z
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.2 j5 X" P' o5 O

9 F) v/ e/ O* G" zL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
, K" }1 d" [% f. H0 x& f! q! g5 u! B* |. F; c# a
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.1 ?* Z! R* `, s
! t6 q( X( X- U1 C- p' @
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
: U. d) ^: C5 E( T
9 K# J" k: }! E: @0 ~! u& WL: 好,咖啡馆到了。
$ o0 r& w8 U* v& V: x2 a1 W* C( m6 }  l8 C5 u( }
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.  ?0 h$ y- _( T' ~+ o% @$ b' O- L

8 Q+ D/ j* n4 \# v0 M4 vL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
' i6 V3 f! z4 U& z5 F6 Q! X0 V$ y
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.1 q" j9 m) {. X
' ~4 O8 `1 I2 J& x, M
L: Thanks!
; B* n6 P: `0 X% w, W9 G
/ l* V9 }- O4 W, @4 E4 v5 i, FM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.) K: Q! X8 z9 U5 g6 _
) i- [$ l% m+ r
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
( O. g( ]- s" R* p% B8 Q
" o/ `3 H  K" d& p) P; [M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
/ e: A6 l5 o4 j& W! _- V6 G- H* r& I
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
% i# d$ W# I/ z0 Q, e+ t7 l; l) f* A$ K7 K" F" a
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."4 s8 K1 m1 g, G3 I. N8 i

/ @/ s" Q, n8 [% _9 aL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
( j5 Y6 f+ V2 i* x& A9 p& N9 i; Z8 f) h1 {
M: A hot bath would hit the spot.0 P& X( G4 E/ u0 x

- f) @# e9 ?* s5 q/ jL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?; R4 t9 {* Z# a+ `' ^2 ?  J1 h7 M

( w# d$ @5 i, R1 u8 L! kM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
  n0 v0 ]$ m8 ?$ {; ?8 |7 ~
7 M6 Y) n2 e5 P9 EL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!% h; o5 o: h$ Q4 D% A8 p, ]
/ P1 e/ {: A2 ?7 b9 H. k  p
M: Ok. Bye. 再见。% E7 r- M0 \7 V6 j- P. v% m

, q6 ?0 O! f7 n( P* g- Y0 ]/ qMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 09:09 , Processed in 0.166704 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表