埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3531|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 4 b% f, a! C, d! J/ e! b# w
6 G) \- ~2 d$ k  C' N7 E
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
# U- J( v7 \+ k5 T: g% K# D+ t/ l# e' D2 ~2 l# B6 B/ u& C4 X
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.! A7 i2 B# g* m' d4 E2 Y
% [! v+ Y5 W; o/ x2 m
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?7 s* ^" C9 ?# c7 \! R2 J6 T) K% V! u

& D, D: d  {7 o" eM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
3 }' ~( n# z: h, k4 S) i2 ]. D# v
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
( Y" h) j& p' j( T! m/ z% s2 w+ Q0 w6 p% |2 R
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.: [: @( R6 V8 Q9 ^/ m# U" \# h
0 W+ b' _/ o' Q0 P) l+ @
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?' e" Q9 M/ x. L. j* J

! i* [" B7 S9 g  vM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
9 B* s% N# Z7 [+ g% d, q% b& `/ H5 l3 b# X$ |7 Z' h  B8 i
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
9 J1 u, p2 _! B
% r: ?% H( g+ p9 d% v* wM: That’s correct.
9 D% E* W3 C8 l# \1 K9 `% m7 S8 r. u: f$ x& L
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...) x! Z  ^- g1 j4 ~8 v( ^" d6 `
9 Y' ]5 t7 w/ U1 w
M: To ditch work.
5 K7 y0 [& u  P! s- X, C: W. d$ _) s+ t( p( y9 I1 q
L: 不想去开会。。。
: j" w2 ~$ p: j; I9 B. O, z) Z2 D$ D6 C
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.4 ]0 C( L$ x4 }. T6 _; b6 n
. U# Z+ {) U: m$ n
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?/ o, J* c4 M; _( B+ K
# Z! l* q/ r& Y; R) V% ^) m
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
, W( t, ]6 t3 G' h! y& d
- G! L# F) h3 {6 J' BL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。# F: V1 i3 v( k  M. v

7 g* M7 [7 z9 |! D" W$ Y3 d- pL: 好,咖啡馆到了。: u  l0 L8 G' z6 F
: S0 X( l6 {) R& s8 ^* `6 m$ \
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.+ ~8 A( F# @( P' I& Y3 `
+ a; `5 z( e+ t4 F1 g
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
; G# t3 A. }' G3 o" |5 ^% B( p( ]0 \3 L% h; F) T
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.6 s, o; _2 k9 P% a
; ~  a7 e6 M: U# ]
L: Thanks!
0 H( J6 y5 {7 ~  L, E& {" u/ G
9 \/ [- Y. X1 IM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
) @* R$ d  s% s' t- R0 o) j" s. |7 t
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。3 N7 j! T9 T% s3 U2 o; t+ [

8 ?7 |8 D  T1 D% x+ @6 |1 _M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
' m2 a$ r5 ?: @) L* S2 [6 N) J( I9 d0 b7 S( k
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?. y+ f! B% u2 w4 y1 y: w9 X6 u! ?
9 C  f( G. ^$ o. U8 D1 J" G
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
* e1 J( N1 M2 @/ [2 `- R* d
( X2 `* Q5 d0 `8 O0 T9 PL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
( F) ]6 v" f! h6 k/ v
: B; S3 S: J7 l6 @2 Q- Z( d+ HM: A hot bath would hit the spot.& ]4 m- ^! h! H. B" N

$ u% E$ B8 v* y9 C) i6 J0 Q( d) h, RL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?5 P, ?: _: @8 r  @4 c" h7 Z
8 q0 }( y2 x2 P3 {4 H# O
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
2 {/ V) n4 Z9 w; u; ]% Y$ [/ g% E6 ]2 O5 ^# {9 q
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!3 }9 v3 A$ b: p" A0 ^; [

# P5 F7 W0 Y) d* ^M: Ok. Bye. 再见。
6 h2 F" |2 }9 N1 Q" R4 _4 e8 d  l4 s
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-3 05:28 , Processed in 0.194064 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表