埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3558|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 # j3 |: S9 w3 ~" Z" e  B
- F) y3 F, C" u$ _
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?8 E. T# O  f& e: H+ H! A; D

# o# c6 {8 A" H) dM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.3 ]* ~+ I9 ]6 ?
' n5 K5 R8 w6 i" N
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
% Z$ a. w; \% E' K; [" d
) I' o3 ?! y9 w2 i) ]M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.0 j5 |6 \4 [1 g
4 j# m) F: R# o2 B
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?: R$ O- I8 s2 E. N3 x/ O8 k$ `7 u2 k

1 m. j2 m/ _8 yM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.7 F* r& b0 ~7 A/ o' A9 E- C

. y$ A9 a: {: L: e. VL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
5 |) T% {  c! Q1 u) K
7 G$ ~- y( E' k) K& Y" WM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.: c8 g7 r9 O7 z* o: l" A; P

: s$ u  @! f+ g3 sL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
1 p2 S# o  T' {4 n2 I! j4 f: N! D4 a2 d# {9 D' z# I- H
M: That’s correct.2 g# l4 P1 X! v. d" N9 ?' J

" E* `6 [7 P9 D" ?. G  ?1 O7 YL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
1 F& D/ Q: O% Y# r. f/ I/ G0 j3 O" P) _' }* f& M
M: To ditch work.. v( z8 |# f. A( ]

( s/ k$ ~3 z; s7 ?" f. a2 jL: 不想去开会。。。
) C$ K7 Y7 ~9 ~2 ?( o& ]5 v
2 d+ S6 ]' }3 q6 @+ M5 S1 g5 yM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
& _  a& ^* k% u+ b* p
. Z6 T& _6 f" H4 ]! hL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?" }! f' |" I. H# x  h$ ]
2 @9 P$ |, `# g; X; a
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
) C5 Y) b, e( _/ z  B
$ i- B6 ^! o0 bL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。6 G: V- z, ^9 r6 s8 A$ c6 N- [
% Q$ f1 t: @2 s5 E
L: 好,咖啡馆到了。
7 H8 `; l7 {2 n* c
3 v% F# k( o/ Z' VM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.8 a0 y# A- ^8 X

1 M" g2 Y$ N* t- g& C. YL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
& n9 N5 o) m( `1 A) R) A( H, s4 t. P7 a& K1 t8 `7 z# p& Z: B
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
8 |* [( k: ^; a
, J. |- P! P4 ^L: Thanks!1 C$ D6 K* P/ z: p3 g. x6 T* T
) h" ]" T" Z- G
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.% {5 Q' }- Y4 p9 H# A- Q" n. L: @
* N: @+ E0 @$ j0 R
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
7 b3 u) D8 l" Y: q" \4 g' W
  G3 F( z1 Y- aM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
5 w% Z1 x9 E. z+ v  S7 X1 Q% _3 `3 I
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?; b# s, |8 d  q- @
* m& z8 }, d" F  p
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot.", j9 ]) X6 c- _, F0 L

0 f2 ~9 ^( s* \& f1 z# Y: H6 l5 {L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?8 G8 M! v' n  p8 ]! L! j9 F

  G' c! t5 y  X% t$ KM: A hot bath would hit the spot.) z  f( s' H4 [( }. _, @
, |0 @' S2 q4 t  i& I2 ~2 u
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?* `: K* d$ _  |$ t
) e3 V( r6 Q0 B2 S
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
6 y0 s3 c4 W# G. A0 T
7 M+ b) s. H7 {/ G: F& c4 uL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
# {3 q9 w; ?* H3 f( w2 _0 _& j( k! T, `# P
M: Ok. Bye. 再见。* s% J; ?$ Z# X5 ]4 q

8 \1 [2 o1 J. k- d( uMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-10 03:40 , Processed in 0.162143 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表