埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3803|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 $ w+ n, n0 Q; `

% D! i. Z' }6 ?6 Q2 [( vL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?- d2 {; T' @0 c/ I2 C3 R1 `6 Q

( L9 \! H0 d9 E" XM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
) x6 l: |3 N) I% X/ E! s
" W$ M* W! o+ LL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
' ~' A5 A  w% A. r3 W
6 q" }$ K% H4 K5 D* W3 `) a& e$ S* XM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
! k0 @( ?% i, a7 S. z* D& e" G! E6 g- K
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?5 [5 t" e/ P4 K4 B; P

+ R& [4 O+ u' A& k: q3 aM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.# D9 A% t. {: A' f7 V
9 \" Y, I0 L) |9 @- B  {) u+ L
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
) i& R- t& F2 [3 C
/ q/ n7 o1 K& @% d0 q  ~# l6 PM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind./ l& i  [% X* I+ M% o1 g

- @3 \# D# X$ q/ T( i) q4 zL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
4 U+ K/ k4 w; l, M+ r; f
& m3 a( W9 q" x2 {# fM: That’s correct.% ^, ]5 G( ^( P# ?6 H1 W( Q) b

6 g: M9 s* b8 i# z# ML: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...4 t8 a  f- ^, S; r

  b7 S, X/ C' F, IM: To ditch work.
! x. D& p5 i& K  Z% w9 E: u" E, b, o: T7 x; `2 a9 t& H) B' o% W
L: 不想去开会。。。8 [, d" K  {+ A, }1 v

, ]  |. e! }7 YM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.6 I! ^: i5 O+ [. o2 t
0 `  E* y3 j! M/ N" L' Y* {6 q4 v
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?) f4 {: m( P1 O: K; @3 @

' z; T% m/ ^- UM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
: g9 d8 F. ?: W9 V6 {! u/ B. V$ y" P# W
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
; g+ U3 u; p  Z
/ I+ K4 Q: z9 u+ ~* YL: 好,咖啡馆到了。
4 u% Y  M& u# D+ W- e8 {: K
. i$ P$ J1 u8 p  E6 y# X8 `M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
- y$ t2 v  \& `- X( h. ~8 A
; X1 q9 l$ |- ~( sL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
  B& d7 F% [! X0 k- u$ {+ b9 |7 i. M9 A. E/ S$ U$ _
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.: F' Q8 h) v5 i: H: o4 w' n4 ^4 E
1 y5 Q1 b+ J$ F$ o2 o0 |
L: Thanks!
: K) V; Q7 _  s2 R& d+ H: ?$ p/ Y0 v
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.8 [1 j- A8 F! B: P0 X& X- B

, R3 O. o. G! @* u5 bL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
% E4 ~+ G: M  ^/ R: }9 ~
% P- ]( ~% W, {/ x. PM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.# }- G! |8 K  k' i
! d* k" F# ~% P$ T0 C: k6 E' F8 E
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
4 s5 M+ C& H- K1 R$ a! Y
+ x- o( F6 i: l" uM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."  U* M; E7 h5 q7 W! l8 E& b5 C

- o8 t1 X" C# K6 d$ F* g9 v( ^8 AL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
4 Y4 |$ n, K1 @7 B2 }2 m1 m% d, M$ R$ x
M: A hot bath would hit the spot., `; F  i; s0 T7 z) H2 r# ]
+ B, X- y3 `& z2 p1 _
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?3 F7 o  x* ^% U! m* H) b

# c* v  O$ [( _' K7 u9 b4 zM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.- s/ K" X" F/ {' {% |
  F& _, Y, n% z# q  B
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!2 o% c2 ^0 L4 A! H- v9 G! J7 j
/ J; B9 F3 {0 u/ g6 \3 `
M: Ok. Bye. 再见。( b- K" o. A( {* R$ N9 Q6 w

7 X/ e1 G5 C4 X, {+ _2 E4 ^1 F* ]7 hMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 10:42 , Processed in 0.140782 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表