埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3905|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
4 n8 m8 Q% N! x' c' k& n! K/ e& ?5 K8 H2 J$ G# h2 @- o
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
. m& {3 }! ^4 B- F
" b0 B) l: C+ h% k* qM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.9 g2 x+ f! B- q8 d# y
7 V% u) z1 x( u! o$ k' Q9 x
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?) S0 ~. a" K4 l; ~8 q) a
( b1 v0 z& D  |0 G, L2 ?' x
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
, R9 F8 f! C6 f1 ~: Q
- h$ y) i# N0 U# q$ |) cL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
9 L+ o7 N! c1 O' \6 y
1 {6 l. P% m" k6 w/ o4 ~7 i) Q- `M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.% |) u: U& r. k* d
' R1 C: p9 s$ S& V, N/ L
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
( W4 @" H- i' H% z
* ~- B. e6 p7 vM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.6 u6 k% |  z& @$ i: X# Z

: W5 C. Z  f* o3 ]" Y* z& e7 PL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
4 n! c6 W: T* w1 ~, J7 f: b) z2 [+ Q; u6 |2 a
M: That’s correct.7 ]5 i' l3 R5 ~4 d( H
3 E+ I% g' v+ ?2 A  h  y( A+ y& D7 @8 c
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...* [( C& A; r  P. e% j

! x+ `3 Q8 N( M( w7 R  f' r6 GM: To ditch work.
1 d3 v% |0 g" n% [% L) ^+ @! R. }* J3 ^3 R& \# S% w- H7 ]* e5 l4 P
L: 不想去开会。。。' e" @& ?4 r$ r$ E( e
) p0 \  p, E1 h8 b1 _$ j
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
/ P9 I7 |5 a9 e4 V+ m- f
8 L7 _2 L* |. F9 n- f2 {L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
: P  |# W6 V9 S$ ^$ Q8 d$ c+ C
) F9 S$ l6 y% k( |M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.! s. J, h+ f7 [3 |; g

( @( N1 L/ |  m8 Z. zL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。. [0 N' n8 |2 y
* Z9 P7 G* N" q5 O! A
L: 好,咖啡馆到了。
& i3 Y; K& Z$ V
0 I# S: x0 A7 r* p$ jM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
( k& K: ^: r( I, U
: V+ w/ X# u1 j2 ^6 tL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
; r6 s& a0 _6 T! N3 Q9 Y4 O5 \. a/ E  T1 q9 W% v, p
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
1 {+ ^! t8 E: a, y- _
# h7 k/ r/ E0 D, y% |L: Thanks!& C" S1 z* z+ b

+ g. N) t* ]' F- xM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
) O& O3 z, P$ R8 w2 l& L. {) C  n' V( x" I! X
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
! X; V% Y- g, t4 ~0 b4 f* E
- F0 n; y- j  P! \! F4 }- VM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
) j4 ]' l% {" H( w5 X0 D
0 ~. [' S  z/ z4 w& fL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?# _/ V: C% l, p- I& x; O, }

2 t$ O2 F& z! @9 n  dM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."+ |/ h+ p6 m& |; W8 _/ I# ~9 l: W
2 g3 \% T1 x& X9 t0 ?$ _4 d7 ]) _, _
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
" x. \0 o& s4 w8 G3 m( n7 p- r% [) t6 ]/ X' _8 q
M: A hot bath would hit the spot.
( C) V  R. b( D9 K. L' h; c0 L7 L- v! q3 m, [4 i
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?/ F- S( w4 h+ S! @) m6 D

# O/ }. F7 f; N4 f4 o- ]5 p3 SM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
  Z- y- v, E( v; n. P
' U- X8 b, f; ]; J; J4 G( qL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
6 i  n2 ~# ?1 c: G2 i. F: t" R
9 `2 \! A' ?4 ~: z9 YM: Ok. Bye. 再见。* y+ H$ s4 P/ x. z, [
* }1 q$ w# s5 N2 m1 }6 G* J
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-7 05:18 , Processed in 0.308926 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表