埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3240|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 ) D- `9 H& G; g1 Q! ]
4 u! j- p5 r3 B) V  l
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?: p  I7 d( X% J
+ M$ y" a  Z; H5 C" P; k" ~
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.3 _- Z) T2 L+ h* a! E. U6 e

0 \" m6 u# c9 N- l& |7 _L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
( u, Z' t5 y9 G+ G. g. C( k/ k5 [! C+ G
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be., P& K. R, p8 I2 y$ U# l& |
( H) ^/ i1 k% W0 }, r
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
! a$ y: g! {" p
  @0 J0 x& b0 \: _M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
* P$ E3 o; }. V) w% D3 S2 e) [8 O$ d9 Q0 e: q0 t- m
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?$ A- y+ K8 M  F

2 H  ?( D0 p3 {' X5 OM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.% B5 J  M) g& d( H0 y' s7 y* D; o8 s
& s3 ^! t" b/ m2 H$ k* a
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
& {9 E. \4 ]' M8 p. F* {
  J( o$ r% D2 [$ pM: That’s correct.8 k  o2 S$ J6 Y3 J0 t9 I' j9 ?: j
& e& m1 R0 D8 a/ P8 r1 N' V
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 .... M: g# {* Z, \* c7 \3 r

2 g& Q- R/ l5 B, w, ~2 m5 fM: To ditch work.
. k; b7 s% j0 p, \8 I/ `; X; L  `9 d( e! J( x( n' w: n/ n
L: 不想去开会。。。
& L" }# U: x/ J, y8 ~! ?* Z0 t) ^2 g6 x& H7 w& c  ^* Y
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.; @9 M: u9 f9 |# u
: i. H1 A- I+ L( {$ S* Q$ `
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?/ d' r1 P: i, J. A* u. |

6 i) p* t9 T- G( _% Z% _" Q8 C3 bM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
- C. U3 ]7 a1 Z5 N6 b) u
. {; c4 A5 T5 ]0 ^2 }5 T3 M; EL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
" K$ f6 g$ v4 R2 ]% M% q3 u# E0 n) u" a
L: 好,咖啡馆到了。! ?( h- m4 t0 }# J+ M3 A/ j
: N7 f  @) x+ o1 a' e
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time., Y# `, t5 G* K; ]

" J& g2 \2 v" X5 `1 L- m4 ^L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
- T; J" Q3 M3 \! W0 G$ r
% M8 I) v5 H. A, }+ i9 G- l$ gM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.- C$ }  g  d! k

; @* H  j+ O- g$ @L: Thanks!+ J2 _7 G5 T+ P' p5 f. u  f
2 y7 S, z4 X( W& j& W7 _2 H- _/ f0 e
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
& |# r' o+ B; t: Z$ Q* F- @1 |" G  G" n  Q
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
8 }0 H$ B' D, O0 R: U$ q8 x9 ]5 I0 m
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.5 q/ `) y# r: I7 l6 M3 M
" l# b% r: p2 ?  `4 L
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
& c. h# O" G9 P( U
( [$ V9 E! L/ ~. \0 Z5 cM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot.", \2 ^. y% x; w* h: I7 j+ ?5 t

; W5 A; O' s% S, w7 bL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?9 Y/ B  p% A# F+ e2 P  W$ W% h+ [
1 g6 `5 B/ Q1 S1 K7 Q! x5 z; i0 X0 H
M: A hot bath would hit the spot.
( q; z( }- Y( ]2 l8 l6 P, m
/ k- x; M3 s3 G, i$ E9 }) @- z0 aL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
* a# M/ z9 e5 I' @, `" l" m1 H. ?/ T2 z7 q  ?3 w- H/ M" \
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
0 j! s# B- A0 I6 E" _" H* y- e3 N+ K6 y4 ^3 I
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
0 C0 [' B6 i# A1 k5 j! W/ l1 A8 f- o  A2 p$ ]" h
M: Ok. Bye. 再见。! H. v; k" v2 R6 E  F

$ I8 Q# I. a: W0 s' @3 z4 bMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-18 10:48 , Processed in 0.143425 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表