 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。 6 l: K9 F. V8 ?7 r s
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。
' k* q) N6 {$ G3 `% E
( h9 K% U( m: J! bM: I know, it’s a popular show.
) Y9 j: U7 @! b8 h5 Y
+ `7 l; ?7 m* O: WL: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?
# N9 o. D& p6 N. n' U; d" g
; Y. k! q& P; H. A' yM: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.
" Y3 G! L5 @9 _6 J( A- w, [' R6 B
L: Broke? 你受伤啦?
( U8 a1 j' |2 Y ]) Y/ f) g) Y+ v- G7 R r6 U3 j
M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.
* g3 v8 _, t2 Y& L i2 H( |$ | K" @+ ?/ p
L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...
; {: `" l' }4 |9 m9 p
: n5 C1 M1 A" l6 z1 pM: Yes, your mom was broke!1 ^2 J7 n; F0 F! T9 q/ P0 p+ [1 @
$ T8 O% m7 s6 W5 PL: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。
4 ?8 t9 B+ n! k
- a5 C1 |" y6 [& {8 P$ SM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.
& R, x5 i! g O1 {- o
4 p7 ?3 \" c0 i/ ]# ~ N/ Q5 lL: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?9 y; Z+ P! N, P4 C8 V- k, \. I' e
9 n' [9 c4 h6 p. }$ O9 [M: You told me yourself, you just forgot!
) N: F# \- r$ C2 O5 R# }" s+ Z% j
7 X% g1 Y( w" f1 Q3 W1 ?L: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?# }( {) D. B4 N2 H v8 d1 F) c+ U3 j* D
0 j' z" P3 s( s+ c& V$ ~; h# QM: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.
( M0 H5 k2 _! K. a
2 R2 f% z/ k- }# FL: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。
, S6 v, q7 T" g* C" l5 |5 }7 S6 A; [, Z" s6 Q7 w
L: 这两个座位还挺好的。
4 T6 ]- g; E9 W/ s
8 C* O2 H* F$ d$ C- Z0 @M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
8 C5 A2 j A4 p& b, Y4 |' P3 N. [
0 D, q* Y& l) z% v; y: e5 L$ `: s$ FL: Lame? Lame 是什么意思呀?7 x2 c9 k/ E# B( p' q( v4 L4 ? \
! ~ I3 X1 i, ~
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.
$ H( S- v" l) `1 }! I
% b/ a- a( n/ k T: x$ sL: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?2 g$ g; a& P+ b0 w
2 c" J/ z" n; l* {. z
M: Saturday morning classes are lame!7 G. m2 }) ?+ O& g8 s! v# m
s3 W9 x4 q* W' N
L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?
4 m7 b h1 w2 Q/ m% @
( P1 K( r. v' Z; S& \M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.
, J& z" h5 Q }2 P9 L, _" Q N B) a6 q9 w2 E. a' x
L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。) n! n9 `) f6 l2 ?. r6 I; I
% X& t( ]& j g0 v, Z对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?* j3 \0 Y% J: E, x, k
' q. a0 L- Z- x. g% J0 `/ a
M: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.
. q& z+ I1 q; i0 O0 O3 B5 L
+ F& D, ?% {& R& {3 YL: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?" R6 f! _7 a! `1 c7 W
1 R8 h& W/ J1 `; KM: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
& i% @. h3 S# H, `& g& b7 R, {/ o# _
L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。
; A A+ \) }* ?+ j7 z. P$ e- B- U4 \0 P4 h' |, p s4 Y. ]
M: You can also say...
- t& l0 H2 k/ ]2 [$ J% B5 k/ X! R) K1 F* w( z' @: T& k+ v
L: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
: n; `; v% v# C' t: W" D
! }0 c: G! F% NM: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!
5 U; d; F- L+ h
% ^% F: ]- C! Z+ H" N$ A6 C, W7 P2 CL: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。4 e7 m+ R0 ~9 f9 [7 h& H
6 s5 H: I6 E! F2 M: U- g/ Q$ y( u* K4 f* Z
M: Seriously, after buying these tickets I really am broke!; x" G$ f4 }* M9 u
1 G; K1 Q' O" qL: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。( D; @6 g* k3 A& Y' I
+ H9 S5 G: W, F9 I) T9 E S7 o
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。 |
|