埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3537|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。 5 Q! R) ?; }) m- y# p9 g
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。9 u* a1 n/ R+ _4 |3 _

" @# J8 V1 |% q, f/ sM: I know, it’s a popular show.$ g+ a; m& q3 t0 {6 [
2 l$ u  L* N& A% R* U: J7 ?
L: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?5 y; G- G: z8 g

+ g3 Q9 l! m! a* W8 R8 YM: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.& {3 A7 w" @) l4 [
8 B' ^! V2 Y+ ^- R6 D" A& S' W
L: Broke? 你受伤啦?; u+ ^! @% ^0 s: o

* ]- l/ P. D, `M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.
/ c& J* I3 F0 k; C* w: P+ _; Q4 C/ }+ D3 ?0 k# f5 X( H
L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...9 X' h; k# u$ e
2 s. @' ^! x) Z) ~: r
M: Yes, your mom was broke!
, e: D8 v# C- e- ^7 Q# _2 P, T9 h! K* I8 E9 Y4 @
L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。
, H/ R5 ]# g6 \
9 V0 C2 t2 R; @- N& EM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.
7 W6 a6 V3 l) w' x
% S# N/ a) W* [8 y3 ?/ L4 s' o  [" wL: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?2 E& ~1 ^  X6 T3 i: i: M, {/ C, A& [

" m- ^- j% O& Q( ?( W. _( a+ mM: You told me yourself, you just forgot!& v$ r4 E6 N2 ?5 V- p* |

- B  ~  r" N2 Q, D* u0 r9 T# YL: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?! u, P; R4 n- R4 }8 }  I# l
  ?. y; m( l' j% S
M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.
7 n' ]/ l  |1 ^7 a2 T+ ~2 U3 R
  T+ i; Y( Y- ~L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。
* ?1 s4 }2 ?$ V3 g. r
) o6 P9 [- t2 ]6 \" G% TL: 这两个座位还挺好的。
& L  E% k. d' r8 n. k9 f* ^/ E5 N5 P" _* @# c& J
M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.' r# T6 f8 G" u0 X4 U

9 {! @9 F3 `. `9 |$ B0 UL: Lame? Lame 是什么意思呀?
: Y! I7 _; Y5 w
7 \' ^0 m$ {, P! G) }" ~. |M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.
8 E. e9 e6 P6 [- Y; e
: d' x; Z; N9 a5 W0 n9 G/ ~4 cL: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?. p2 e4 P' ~$ ]# Q$ r2 J

% ^. j; i  M/ \) G5 @* K7 _% t+ CM: Saturday morning classes are lame!2 Q* ?) \- m/ z& l" ~
; a* x! V/ C* H7 S/ h
L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?/ @4 J1 ?' w. f& }& j

* w3 Y/ N- Q, c9 _3 WM: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.2 ?. @$ Z9 [  W1 \1 a
/ t- @% @- ~' w: J, v  d9 x  O
L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。
; _: l6 ]$ Q% ^$ @/ H- h: W' B* D* Y' v* C# A' @3 R" {
对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?
8 e5 z4 d& H0 I- [
" V, _  ]; I! l2 I: M; }M: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.0 T" b# e3 {7 J" R7 k( X" }
4 B0 \/ s) Y% n1 l" e
L: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?
4 B  o! X2 b$ r, v# s. \8 p# R. a
8 P$ ]4 o) T* F8 o- ]  WM: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.$ Z* N" X2 A% J' n1 M. n: m
6 ~) K9 s- h$ X* N( Q
L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。( |% E3 k/ x  T$ {* d
2 f$ J$ A' `/ N9 J1 J+ P
M: You can also say...
  U5 n9 ]6 P, \. i1 `/ M
+ W; b( ]7 i2 ?2 E8 K2 cL: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
+ n( @2 k+ v$ i: u; V
" X& Q" Q0 p( VM: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!
  b. q: |: x: f. W2 |1 M. e0 [; T
/ L( P( j/ z4 u# t' oL: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。2 @5 M. Q- g/ H6 B, H& ^$ {, _  u& W

, n: p/ P! ]2 \4 M( VM: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
, |  q' Y* u- i2 B2 W3 `# C8 w; t6 `% F5 B: ]) p/ a
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。2 ~7 ]: l$ X$ a
! e1 ]( b! ^% U. G5 q2 q1 k
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。! a7 X1 n0 z4 `
有音频吗?
% J/ p; w9 a/ q, g有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。/ U3 {$ ~. m6 ~6 S
有音频吗?
9 |3 _5 ]$ J$ g$ K" O有音频就更好了
! A% T5 F3 Z7 R9 x9 t3 o  s& d' gbillzhao 发表于 2009-6-3 15:07
7 Q+ K+ m% v4 A% G* T+ y7 o7 V$ t



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 02:52 , Processed in 0.150570 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表