埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2964|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑 ; r1 |! s3 M+ d# R0 D4 Y

# c. [3 f( t3 \# q8 S10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
% r  P: l" r6 J$ K8 G  @( }6 r6 h
J:JACK, JONY
/ I" G9 N/ P! z; L0 `2 ?Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER5 a9 \8 L3 k# i) H' D& k$ @
K: KING, COWBOY" p# X( X5 J7 n1 t
% B- ?$ h" t. C# a
等等
# V" h  Y2 J- s! u2 J
  j2 `: m# [7 u' R5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
9 n4 F0 C& T; m' w: l9 g; o6 m" q
7 N! ?8 ^' \) S+ `待续
大型搬家
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。
9 P9 l3 U) Q0 f5 w7 v继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏
, |; a; S2 C1 l/ H: \+ m8 e7 {     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
* E, s4 G, M2 b$ X( q* a9 \      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
& V5 o$ ~9 t' {1 m' T( j- i5 d% ^      A===Ace                                                       K===King      
8 S: f  H: e# T& U% }      Q===Queen                                                   J===Jack
: r3 u2 I! ]% a% j# C# H- [      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
, g9 o/ y0 M  A4 q- e我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-13 19:15 , Processed in 0.167626 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表