Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 1 s8 c( h* D6 ~8 N) I4 i# K( p7 N- _. u) T
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! $ `0 ~$ e' j" `! T& h% P5 a4 s$ ?( s6 N$ Z9 F! t$ G( w. N
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 2 S/ L1 M# k' h3 f: J 4 Y2 ~1 V! G1 W2 V8 L3 ~( Z7 xL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? # k- N/ n2 E, r6 i- E2 `: w/ K# B: I$ I- H% h8 [
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.* e1 O; t3 W) \8 D+ T8 A) d# y4 g- |
; T& H9 W) Y- z- K# z
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。/ }4 k( O+ w# D4 V- S4 e
o4 U o {+ a" u
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. " B+ U! W" I# g) [ , l7 X8 g6 d! c/ kL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? + ~+ N5 B$ Z1 U) `. v, l% y' F. K3 e( M" G& a6 r
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?) ]% L, y7 @* E9 [# w& ^/ T% y( X
9 c, ~3 X! Y# D* @L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?: @2 n1 w1 O+ ~ \9 r: u, w
; \# E" [$ K& e) IM: Yes! In fact, I choked on a test last week.+ I" G6 u+ I- `
5 X# \0 L) N: |: n3 jL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?8 C# o+ \3 l) f' i
$ U: f6 y: |# F
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ' M; Z) q& o+ [ i0 A: }9 R+ z @1 F9 I- A$ |8 E6 ~1 _' W0 }
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?7 G0 {0 r% F* x# b) `/ ^; Q
* [* R/ E/ ^$ p0 `# H, h$ YM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!1 y3 a+ Z& I5 X
: V, l5 |5 F: x U( M
L: 好,好, 去找位置吧! 6 f& @: i e7 p3 F3 l # s& Z+ h6 B9 Y5 \2 \! v9 N(Michael和李华找到了自己的座位)) G$ n, `& \- T: Q& S
8 T1 s/ R. Y0 O7 G. R) b5 t; m
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。0 H6 `5 M. p" u4 z8 H s+ Z0 s$ o& y
/ h5 E" H+ A$ F# I- JM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.; V' y5 H& o- J+ s3 `
2 E% z2 @( x2 U* T0 n, {; i( dM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.& U9 I/ S8 g. v( c
7 w* g `8 D2 w$ LL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?* _( E A) U. W. f% ?
* @ _5 Z k9 n9 a
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. / I, U( V2 s1 X$ _6 l# B; q, a7 S & i2 C; g, X9 g- Z, {* n1 RL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 4 K1 f$ \: S6 e# Y+ y7 j9 @0 H* h( @8 x1 p
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.5 J3 b6 L7 ]2 f2 R7 A+ z9 {
# ^1 w% P$ ^6 sL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? , }" V0 V R' t% l: A' p2 V( k! d3 ~8 a; J
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. . a! ?; ?, }) w0 [4 P7 p + l& \/ d; I3 P" F( F' l% lL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 8 d* N* A, g+ K% Z0 `6 ~8 E# \) `: z# j: C+ n% Q" q: F+ z
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? , p o" g% f7 y' G7 E+ Y( x4 ^; f
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 \- `/ H d {' y, g3 R 6 j( }/ U2 G, e9 h/ o* wM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!2 v, @9 P! K+ i2 {
0 f1 M& u+ t' h' e5 o" K9 z
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。0 b6 X5 ?4 a5 U5 U
# b* I) T1 I G" t+ o: U D) wM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again./ k$ {9 F2 D2 \8 u+ v ~9 F" }' t
; q: u0 I3 L/ K, O" h, H L: ` j) g
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ! m' u5 K3 j) ] , _- ]/ [9 l7 c1 H: p1 L% iMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。7 `/ Q( j: S1 h# e( h8 Y9 U
以下为音频: 2 F8 W. r: V! f. k# B/ j( s