Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 : Q7 f' y0 @/ l S! k 3 \% N8 h% T% A; X, |) DL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!) E' M! B+ X& l, T5 U
7 M* U) T' F v. a1 p. a! M1 q
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.2 N+ W+ c. j; ]* t3 ]; @) D
2 X+ T0 M+ Z% h& j* b# l# QL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?5 V+ Q* h$ z4 M7 u2 a
4 ~2 d; U, a6 q. ]+ G
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. " U- K6 X7 X: \+ k, i2 }5 y7 \! ^9 o- c3 U/ `& {
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。8 R* s3 U% f2 a- \4 e( o, f: z
; h/ x# B# ^( \$ UM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 9 E. \2 v3 f- C* ]! M1 Z! x/ O0 i
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?- m G% t( k2 H. d
, r) d/ \' A7 t6 V2 W7 s6 V
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?/ t" \8 f, u& c! ]8 ` e1 V$ E
4 Q, I9 [' G9 U! eL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? - I7 t, `/ e$ {0 @6 V( l8 z8 Z 5 K' J. P5 t0 @- U: C+ v$ T, j+ zM: Yes! In fact, I choked on a test last week.& L9 A6 z. ~% f5 [/ C* K0 E2 ]
, D/ P& W: u$ h
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 1 {9 D3 }( l' E! D. }% J . }6 ?$ v! K- A$ q1 aM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.* z9 F2 Q& c' H, \, }, z; j
. U6 @' u* A j* y) e/ K
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ) I9 S. a3 V+ c# t9 a5 f( r$ G$ J/ z" X! O8 Y! E- B& ]6 r7 k
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! . n% R0 i8 F5 N4 I3 u ' }) ~ q! {' C3 U* IL: 好,好, 去找位置吧! * L ?3 l* }* J; q# J! K2 V( b _
(Michael和李华找到了自己的座位) / {5 c3 s4 M. p5 h$ O1 ]6 \4 b- Y, U. ]% @! B% A
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 $ @8 W3 b- P1 S . y6 S3 U) [; i/ r2 DM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.# G4 Z1 K- G- Q6 f
G+ X7 E/ G% S+ O$ PL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。- a1 f6 P% Y& }
5 U6 s+ W! K0 |. v" C
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.3 I8 H* P0 s; M- l
1 s7 y5 J" B; N5 ^+ c& i
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 2 f" b/ W* x8 h4 p, N8 i# P- i% W$ r. \
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.- m* i2 X7 A, B. F7 i( O5 v
7 d9 f, {' Z2 L+ n9 Q" N
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 $ b- F$ R# w$ X# M7 Z" R a6 E; X" `$ l) t4 |& FM:Yes, you could say Yao Ming is money too. ' j- ?" p- Z0 h& u1 Q# G ' u- Z6 @: g. k: ?+ \% BL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?# ~7 S5 R" K6 }4 Q! A+ t; j
, _4 l2 V r- H* Q. T
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. " Z. W l0 x: ?6 E5 `, O# X' H8 v% d: L6 X5 z8 J" I, i7 b$ f9 n/ F
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.! [/ g7 k) O$ a. _! ~: Z0 f" E' M
) i7 z: O$ J% x: T, N' X
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? % @7 k2 i/ j& @! B9 B* M( H9 P- U; R5 }6 [7 z
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 + ^; T7 @; H( Q. h* V- z7 Z' D( { 0 p( G; M9 ]- }8 JM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!3 m {0 Z% v4 u8 O
7 S9 a" L7 v% F* ^6 y" P# `' K
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ) j# a# J. y1 S* s* w$ \1 X, `) c& j- Q& ]! g4 k/ n, W2 u& p
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. $ T1 w4 ?9 j9 |8 C0 e3 k * E" ^& G8 q/ w" O7 w rL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。' K0 f: K' {$ h0 e5 Y
1 W6 H/ u: o* h, m1 d8 CMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。0 k* d' n9 f7 a" A: g
以下为音频:$ h& H* l( q9 K1 d, f' V( i