Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 H9 S- X# g9 s1 S& h
. C4 J1 _1 V4 E6 Z8 l
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!! k. Z* S; P1 K/ K8 N
5 a; m- \( m0 b! G/ D5 pM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.2 K; ]/ u6 |% @; |
* ]# z7 C2 X# Z2 M8 FL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 8 V- a8 M/ @; L5 x+ }( B 9 A; M& m0 K7 `2 m# u) Z- Y* X! |& JM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. + [6 `: C: A/ h" L : h9 d+ c+ d) p$ Q; c" d" u4 o' x+ ?L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ! Y3 N3 \$ z# M! ]$ q! n% x" L/ g( D9 _- G4 a$ X
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. $ N3 Q3 [+ ]0 z4 _) S0 R 2 ~3 b, I" a: n9 Y4 r) \$ Y9 WL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ' e/ v. U" e7 I5 \! X6 O0 E5 ~! k
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? , K+ x, h! g7 j* d) y! K, \7 `+ y* H! o2 }! W9 [! Q
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 1 f' h7 D( W: s+ D ' t% j+ O% U) h; JM: Yes! In fact, I choked on a test last week.5 B3 G4 i$ k4 p9 V; D
6 A5 t4 j7 u, V# E5 Q' u, j. S
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 1 j7 w4 T7 X; T1 H9 u; Y5 F/ k# C) }
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.) R- n, G5 l5 |* x% Q
# A, g r; H& ~M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 1 J' X" h0 V4 a( y* T5 l( F' b2 i) t% G+ r: r. u. `+ Y3 Z9 b
L: 好,好, 去找位置吧!/ j( A) v# x9 ?. w
. N# _ ]1 I# K7 @" {" J4 R$ wM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 7 Y* q8 h/ y. l: a- o2 b `) o( k - n5 ~! ]& M! A- s9 g) G' NL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。9 ]1 b! e* E! z8 n) o; ^: l8 a1 m
1 |: I7 s. G4 ?8 t6 L
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. " f/ B1 t9 ?7 L0 ?3 }. m . G1 ~ B' S( M3 @. f3 {L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? + q9 ~6 U7 n' U' ` ~% s0 k6 \* c) q 6 T: B* C% K* Y2 VM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 6 K; p j! M' Q, Z% r/ ~8 G! H . V: @/ d% b8 q( b9 w% L% u' BL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。$ X* r7 t1 @- P: h$ A
- _( n. `$ P! z1 D& a/ i" aM:Yes, you could say Yao Ming is money too. ) `2 B: L' W+ o& p1 [( ^# X. ^0 m( D; m* `# K
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?4 v; g# m4 P; F! E, Y3 _; ~3 ^
$ f$ F# ~: W5 d% h& fM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ( _# ?( C. Q' Z; Z9 O: l1 H5 D * r+ {3 L% c+ d( K" A3 \5 BL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.& y1 D/ T9 b' n: [" T) B: q
, q1 G9 d5 ]% r M# L" H# G
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 3 h, a' Q( G, g4 ~3 T4 V; \ 7 P3 O: F0 x6 u d8 x: a, l2 oL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ) o" D5 r2 P8 K. ^' {: h( B2 M6 [- P/ d2 \& }: X0 ^2 Y* @
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!, q, h. c2 f! g
2 L4 U% [# w+ r' e5 k7 h& {) R
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。" d( t8 L' D* k+ J% E) Y9 U; }
8 K H# d2 q, H9 s
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 3 f3 t8 j7 k; o4 V% `! m: Q- d: N
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ! S# }" s& [. S$ L ) r4 q9 g. ]1 p. M/ TMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。! R6 ` O d& e- z( u
以下为音频:) ^" @8 r/ k/ l1 T) Z5 I