8 R2 m X; A8 E z- [M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.; ~ R) _0 d4 v# l
, \ L8 Z% N) `- O7 KL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?6 `; u8 n# y* U
9 X9 H- U+ q7 o) s
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. . N( j* d. L+ q; S5 ]3 r- y! U2 Y8 m# @, H; \3 ?) Z* M
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。$ M- o. u& \# u6 M, a# Z
: h! R) {8 f' A! @& h
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.2 H# e) L, ^2 z, ]
) u9 o4 p5 L# F* B) `$ p4 ML:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 2 N4 n. B: i ~8 u3 {' V* O/ F/ s1 o/ x- I: z9 V" J" G1 h% `) h
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 8 i" d6 y m! n9 G, _0 p+ n0 h: I# E9 w: Q6 i4 q
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 0 |$ }9 q: q' m9 M2 W/ T& P; g8 h1 S
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.! ?# l. m1 r' J0 _
! {3 `; k5 J) ~& |; D5 P& N9 FL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?- d! ^; v& E4 r- Q3 r" i
) ~- T" W( @* A: i( z' N7 p
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ) i/ |2 R/ a( d6 T4 F3 {; a- D1 K" u9 l( Z/ A. K' u
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?2 T# p( W: V2 M# O" {
" W# L' X) s' k! J' sM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 9 w6 z8 P) Z) o) `4 y6 X' [% r % D5 z9 ?6 y, ?L: 好,好, 去找位置吧!. e6 @7 ^3 P3 t5 z1 ^3 [+ }
. y) v8 Z' |) G( Q- e(Michael和李华找到了自己的座位) : i( D7 g2 R8 m, U 9 u K" }6 H4 n) k. h9 B3 eL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。( Q6 T: ^. H. s' P# C# @
( l$ p. @" c& l4 L' N& J# p- ~M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 2 z, C; V' {$ K' ]" t k6 r2 w4 e" [" j8 D) t: hL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。; a4 O/ [# u$ r" {2 Z
2 ~9 a' ]5 l) h7 C7 o
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. " G3 ~/ I2 a# W- m k6 T g- L% B9 b7 t. a$ N/ u: Q
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?$ ?+ q2 G6 B2 _1 o3 a
7 ?# _3 a: O0 k
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.+ k4 h6 b h0 Y/ X
8 h. ?! ~% t4 x0 D; X8 e! }- oL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 3 v0 y( X* E! I5 X f 8 G# H/ ~. E3 K) xM:Yes, you could say Yao Ming is money too.1 K$ v6 T; M/ U5 R8 w7 r
% c; a# J+ O$ H) |$ H' g$ U8 wL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?3 M3 L% I4 J1 f c% W" e: G
& h8 I, d7 H% B) gM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.) E( x+ v; q5 i3 F3 g
) p/ w K( Q3 ~8 y0 V6 ~
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. - s' n1 m1 d' z0 H$ H 3 U" G0 o$ Y% i/ ?2 y) DM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? y8 Y4 L ?" W* \# E3 ^0 p s7 E4 f+ z+ C
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。: p5 t7 m; m: u. a$ n6 \4 U
' B, g @: `6 D& i2 P( s
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!* V, R6 t4 ^8 ~7 {5 C
# q$ u- S- N: ~4 p2 l. e5 } x
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。: e+ h. |. S; ?% Q$ Y) R
* ^4 c' h: X: ^1 z
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. - q' R; m4 P' `7 w0 ? + r" C5 |- w' p% R% iL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 * l8 P. O9 y0 O& M# ?4 ~) r) Q: |3 c
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。4 M0 S- b1 i$ U+ j/ m( G
以下为音频: 4 W5 g/ E- u. R) o: K