Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。4 c: f6 q1 K+ j# r" L6 z. k
4 D$ h3 M4 a3 R) ^
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! # j m m5 L0 a- I 9 B- L0 ? q; ~5 Q: _) d9 GM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.0 l, W: B5 ?& F( K. g2 Y3 t
, Q( t+ _; Q2 v; F0 ^" pL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?( \. \( X4 C5 r/ l9 U- J
' j1 k ^7 K$ z& h
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.6 l! M! P A4 ^. w* {- E: n$ z
- n3 m& u8 [) V. C$ c
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。# P3 f. O- G+ D; N9 W- {, V) e. t8 B
5 U" ` ?, y5 [! u+ L
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.$ M5 e3 l* }8 l# b7 M$ i
+ ?& r3 C' ^6 B7 I) H" ^2 d
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?% Z* Q6 d' t% d* W2 i5 ~
/ b( K# d9 E: y) Q0 S/ T
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?% A5 Q( o6 V2 o( C5 u. L3 t1 W
. p6 j# K0 q, c; ^7 V
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?* O+ C. M+ S* U: B6 E
. g n$ @% H6 m
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.1 _# Z' }( Y# f
2 J1 ~" m/ s- Q: n& [/ b4 D
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? - m' W$ p) P( a- |4 \* p1 C9 H 4 u- v+ n" P) TM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ' f" K. J; d; Y6 M9 C1 a: G- K& g3 U6 r+ S: ]5 V: e! {
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?; M7 ?( f* j5 Q6 q* J
, Z# }7 f* R2 d2 t% ?
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 9 r2 |9 i5 |2 Y( Y8 q/ ]+ s* L2 B5 `3 w: v$ b' t3 r
L: 好,好, 去找位置吧!% A2 k. ^7 p6 G6 F( r1 c% D8 `1 j
; s( z. K! ~# ~: e: N+ b(Michael和李华找到了自己的座位) 3 p8 D8 L) O) ~) h" r1 g + H. T2 y! q( B' |/ y \* g. mL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。7 n+ W* e Z6 x( k; y' V
4 r! T! K0 {+ L2 o% `M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.' E, @, H8 [! r) v7 H! C& j( M7 e: ~
, K) y( ~. _2 T* s# V o+ A4 h" r
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 9 T2 m |! d7 h8 n) O1 j" I; B2 `1 m7 r3 I5 B
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 7 a+ F O' `. `) b& \6 l ; h) d5 ^1 K' R- VL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?: c; {$ C" J* b% P# {
3 ?* u" _, O# V4 F* \7 F
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.# E; k2 H- W; R4 c% J/ I
3 N! v2 G4 M3 K& l& y$ p \1 j4 p& t2 `+ t M
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。* n k* y' Y) O
0 l* g# |8 \* l: ^! R
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.$ s) g/ e4 E: w$ T8 Q$ E' g0 H
* _ }" z1 ]; M. s1 Z! _; VL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?$ Q8 U3 k9 B3 g, @& U' _" j
! I% d! w" M, F- O7 Q. eM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.$ r5 S# Z- \" Q" c, T
H3 e+ g1 o- ~0 P
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.0 k K/ K- L/ k- d, b6 V
! Y& G2 I4 T' G- H: ?. Q& c
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?3 i- ]# Q; n. ?' ]/ b& j& `; P
6 ]6 [; A- N5 m/ XL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。6 N# ]- f2 y; J8 i2 {" ]
- H, X: n2 H8 D" O8 {# Q. u
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!5 x8 Z' h% \, W9 O& a
5 M, x: m1 ^9 H* `( u
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。: P# w. K$ y/ W/ {+ R
/ g2 l4 b8 ], d
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.8 W) P. j) i! e: Y8 ^- D
% [9 w: H: O/ f& \0 t; N" B7 N
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。& J4 k; X0 ~7 f) u9 v
' ]1 k" K% h$ G0 E$ V5 _! e
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 * C& k: |$ q8 q8 B- v" _7 @& ?以下为音频: A- l2 D# G1 C4 C5 q# b5 r