Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 " W' p) e' n6 c( d. S+ {) ?# x& b0 Y# j! u6 K0 v
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!6 o# X3 `# b# i* W
( k+ o! p+ { G0 QM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.. C& U2 H* s) X0 e
- R+ ?% m o5 x+ n4 j5 X
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?3 R h- T: @3 n4 \* d8 {
c9 a: N; ?1 TM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ( M" @+ Z4 W1 _; z- V: ? ; F. J( ^+ d" C2 r5 O0 W4 nL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。- K7 T# \6 r2 ~# R6 @ @
1 R+ r( q: e4 m' d: o' lM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.! ^' T, r- u3 p7 u, L. [% O$ l
9 }3 ?0 m% \, I! s: oL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 0 s @5 ]9 r4 y8 H' s& c: ~8 s1 k5 e5 N6 _) i: {( p
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?* k0 r! X1 T' C) V% |$ j$ g8 n
! J/ L3 R# B& n2 S- l, @7 f' e
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 5 {( \; L. J" A* S0 `# @9 d6 g% _6 q5 G
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ' w* G, W6 y5 e9 y& m " \( n5 t/ P0 U; y% o& ZL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?) b5 \) \' S6 K
1 m$ S y1 V/ C* l2 z$ ]. _
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.2 I2 ?9 c9 W% c; Z
8 i& w, j$ [% v0 u
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?8 p; Y) C1 k+ u- X/ }& @
2 @ Y( o& y+ u+ J) _4 Y
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 4 {% O% K5 K6 I+ N7 c 9 H2 R/ j. x0 d% ]1 cL: 好,好, 去找位置吧! : ~1 S K2 H* q9 W% A6 s2 z1 a4 |3 a$ S9 \+ Y1 x U& [# D! Y
(Michael和李华找到了自己的座位) & V8 J7 a, @; x' Y # j: ]+ X9 P6 b/ a% T5 c0 BL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 + {% Q9 v* }. u1 E4 w6 \) ] $ X) `, E% P) {9 [$ y% ~M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. . g4 L, X. {. K9 s, ]! b" c" {0 q. x6 A7 ~8 k
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 0 e9 k2 Z, l# I* ~ 7 N3 t# R- @6 w, }M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money., f1 {4 x/ m+ e7 y3 [2 c5 z
. U, V2 e0 f6 Q) |' P& sL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? * b* V6 q8 e- p. e0 }! S* d; r( R7 D1 N% v. ~8 K- d
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 8 N. c7 e# t/ P0 V+ K1 p% p, x% I/ a# m- a E; N
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 / L" a$ a g' c ^ E) x0 P$ G4 q
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. + ^, e% _- ^9 B0 e$ C* v" k, b- f; t' |' H" @( j3 t9 _
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?, p9 }, n5 p+ r4 o
' K$ v: G$ H N, F
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.) h* W( K0 D/ N, y! P2 M) E3 g
- U( g3 t+ y6 N3 p2 E
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. # I- Q" G6 P# E) ^5 T' P% v , O8 v' l5 A, l5 L# \* Q e# f+ LM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?8 O1 R7 g1 u% W# D& N" ?4 M& \
0 }% ?1 U3 Y2 ^; o
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 2 W) g/ ]; U' r, {5 e i6 w! p. l {3 F, |) j! C% BM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!0 U( n# S. `/ O1 P; ]
! o* V! u$ k, _/ rL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。* K8 F3 q/ P% t9 S; T" A: m# i
2 E. N* \9 N- G( l4 @
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.2 E* _) B# g$ f- k! i
+ P8 o$ S& U2 D( mL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 Q* ?' j( G( s# g" P( Y9 d; _3 r. [
, r; W" H3 D' j- X- o, hMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 3 Y: a( _* z0 z4 B6 Y5 \以下为音频:: P. B" t) E2 s- r* ^