Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 3 E4 M( v( e" L" ^ : E# E8 `! B3 \) N2 R( c0 YL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 8 N6 a" G- n* O6 ?2 j3 {' @ ; k, a) V7 S/ M, c8 l9 AM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.& O' ~5 N4 n$ s* d; ~
! |, n! d, ?4 A4 }L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? a" C7 t/ k2 n9 L
: t- I0 G$ ]9 \% s7 o! v3 d# O
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. , U+ r/ x: S$ B1 @7 h; G) n& V; V) s; |, [- P
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。# [- h1 Z3 m- x: q5 T; u9 J
5 i; e* y1 ^$ Q. O/ ^; pM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.3 O' j) }5 O; U& y) B b# Z
( v8 a3 e* @: b3 e5 w. Y3 l: V7 `M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?$ j2 u0 e4 [% k2 D
8 F C* v0 v2 g, }, |: V
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 3 w+ B: i6 m% Q3 ?2 F: X + g# ~% s7 s3 v: `( nM: Yes! In fact, I choked on a test last week. $ `! D1 G3 e+ c$ i. U! J, P" d5 _: D r9 g y/ B! r
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?. s3 c9 N4 [4 ~* `, i( z* F
- X. a" q4 t K7 A
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. # n9 q3 b( Y5 A( I* S' e4 O7 u0 }( u# ^5 y5 [2 R
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?9 b7 e0 E8 r) S; R0 n
# M$ _2 K+ x8 O4 M
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!- k& l- e; Q) o3 _' L
2 U* z/ n. o9 T5 O! e& U
L: 好,好, 去找位置吧! ! h: E7 v8 |! _. w& O& F+ j8 B* n( c7 d/ r9 S, G& ~6 ~
(Michael和李华找到了自己的座位) , n# p/ o+ s, F. B. O 7 f# ], l! H0 s; V# f8 LL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 : N+ Z0 O4 F# M: v( }/ ?, g* H
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 5 v6 o, j- H* S9 K* V% Z. [6 D) n, z+ F% R; l
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 1 _1 ^9 {- y$ o3 C; i; h6 @ * t& A# w! v6 |( NM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.6 h1 M# i8 @. _* p0 |
- {! }5 @* }+ S. Q
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?; [* V1 e7 O4 V3 ?- o q: b N( M
3 G& f! S* H# Z0 T; }M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ( e8 c" u* B. J. N1 J; @" s; d/ m i; p/ B7 P9 Z6 ^
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。/ C8 Y8 e( ]2 G' k( n* E+ d
9 d9 B- Z. l5 U$ ^$ M! I2 uM:Yes, you could say Yao Ming is money too.2 f& K1 h& O) Z
5 R6 V4 N7 R% D+ y# UL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? , H( Q4 B5 S7 S) R* X b! p; {3 y0 `; ~- ^% L- E
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ; j8 q, C1 [# q' s % V% [6 ]' Y; ~3 I: ~! S% T2 c9 ML: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. $ o2 y. N5 F" {, {7 ]$ y5 T8 E, t2 y
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? . U( T' H4 L! {' `3 X ( Z" I$ d. r2 @6 j# \( l2 ^L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 9 T, ], j' U+ P9 D; c! s* n! o7 a4 S" q$ M0 V/ ]
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!9 [- w7 M! ?* P2 J
+ Y- U/ H+ |- ^% S( N8 M. _# BL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 5 f5 y( M6 E5 Z% p/ B8 `% G( ]; W* Y, O3 L/ ^2 Q+ O
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. % j' p! n$ A, {8 D0 n' q% X- J8 n I
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 7 @3 L P: z K; l+ a7 j ( B6 o ^6 R9 g2 @% CMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( [5 b4 S4 [( P7 K( j* [以下为音频:0 n5 g1 r) }" _; b& f* s