Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 1 O, ^9 v( G2 u" m. l* u1 S6 W 1 K4 a8 |; m- I; V5 ~$ v" G/ {9 v N8 TL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!! f/ A) A6 B& j% ^1 q
) j5 [9 v: L2 ^& E- F: i$ U6 U
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 8 l6 j" _* D: @% i) ~8 `( V 6 u0 {$ G6 D O! t& S7 xL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 4 e, J, h9 [8 r: M7 u$ y" v% T& u- s; o5 {: K' Z# l
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke./ x1 Z! u- G* ~
9 N: p" l* k( M& l% z, E+ y/ oL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 5 T/ g' p5 [7 Q2 B& z/ D: h$ u3 ~6 C: l" w0 z" m" c
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 1 Z) b/ H3 }1 R+ D a( c4 u0 }- {% z3 D `
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?# ^: y) R3 k# |, ~2 y0 ~( D& q% R
# l' T6 }) G% s' i/ f0 j/ D
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 3 \- o! S# b% E- s; o# |9 c7 O7 s: v( C- X: M
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ; O$ r0 c) ]% m! t) Q! F( x8 z" z 6 m% O9 w7 n; ]: ~" h @M: Yes! In fact, I choked on a test last week.$ e2 M# h& {% Q4 w7 J5 c7 A
) `. Q' H$ Z l, n5 BL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?# a% i8 Q, i1 J& f7 O0 f
! L2 a" c. L9 T* c
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ( e/ h5 m" ^' X* }+ e* ] 2 w* I0 r5 E$ m8 w( `2 i, ^. t2 tL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?1 t& }+ y6 J2 @
) k8 x. K) G0 |! a; i
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 9 a) H, K |% H) z( @8 E1 d1 \: T/ D1 c6 ]; W
L: 好,好, 去找位置吧! % k: l" d0 P( ]! ~8 J% H( ~ R5 t$ {7 c* [0 \' p9 z
(Michael和李华找到了自己的座位) & ^3 B) s/ H( Y3 b- w# Y* w3 w) ]$ E) p6 N. s7 F8 P1 c6 E
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 , x- Q! t6 j1 l, n) n6 P' C" e& W' ^% ?
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. - ^! _! e, L: A5 \* e7 \8 Q, G; g; g {3 n' a
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。# I( f" j3 o! f. Y" Q3 G, |
( |1 p5 w8 ^) s% G: R
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 8 d" y8 c/ M. U! L0 R$ |, K2 @$ U9 Y4 L3 C8 W
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? / s E ^& w# Q4 _4 U" j& Z# {( p9 U8 v1 }; p( s
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.' J7 B) d; |) e9 n
& L L7 x6 P% ^( O$ b* C, R5 @
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 # H8 o6 g( V# P7 ?4 }2 K2 q- y* B7 Z. \* W8 X& b
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.2 s+ J' U! p9 l0 g$ j
& V# V: ]9 C n7 w9 c) E$ e: ZL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 7 ?6 n L, b9 v8 S2 k4 a. d # K1 w! p7 @8 s+ L6 g( ^M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.( q H0 w" S0 x B. E
$ f0 ^) k! h* Y. H+ h6 U+ g3 @
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 9 H- t0 z$ Y: U 8 F: i* T; h- g; f* y* [0 D/ ~3 xM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 0 D# z- C9 m- l. x) i 9 ]4 {- \# N) p& OL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ! R% M3 o5 \9 J, {4 X1 m . X V" |' x! j+ BM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!$ |! M, P! S2 G+ n! V1 `( T- N
4 M5 H! Z1 q. ?* {' sL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 8 C- P2 f# H* `( ?' l % X% j! y/ t! }+ ~$ aM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.& Q( n4 U# C: ^6 t, l* k
' r7 c& i- S" E5 }. b
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 - @5 N: z6 c6 s( O Q7 z7 v o/ l( S7 V% @9 \- [- I$ F
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 # C+ Z. d; s, `/ W( b+ u/ h以下为音频:4 ^$ o! @9 L, m$ w% |