Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 + Y; @+ D5 b6 }! I. q% i/ F ( r: J$ |3 r# ` l/ Z A3 ^) RL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 4 |9 Z4 I% n8 D5 @3 Z0 ], U% ]& T2 l% X _ v
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ) |* B1 Y4 P- j) R# E. v& Z4 J# p * q! C3 e( s- W" @. G6 J( GL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? / c( [4 C: Q+ @! ?7 ^ F4 v Q/ y
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. # S2 e y- R% v- u0 M! x6 J6 s0 o
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。3 A6 A7 \: G% M3 j5 X5 H
8 k# @5 e/ W6 s4 [4 jM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.( w; g+ L/ ^8 e2 `: v: H: V9 h
) m; c4 @7 c6 R0 F" Q- t
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ' O* M) v: p. J1 v% g, ]! M( h0 X* M! L4 [, P5 r3 n
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? & c- T1 L4 F" s) i 8 _( Y" f0 E+ N- eL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?; M2 ?2 R" j" i7 j5 F1 F
9 H) R# u3 b C/ r) d0 t- c
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. : u$ R c* ]( W! v) W% o6 n( C+ d( @, Z" O5 R4 ~
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ( p6 Z" H0 [/ ]4 \( {0 d 3 K" r9 U7 N! d: L0 pM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.7 X4 R- I* v, U' G' A
! j9 V/ N; [$ Z# Y( [. aL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?' x, n Y9 s- s Z9 n
% P; t( t6 V: I8 x. d6 D. D6 J
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! , [5 m1 p/ J6 O0 Q! \! _2 B2 } 2 E9 o) g+ A4 r2 S+ m9 eL: 好,好, 去找位置吧!9 v3 `" ~4 |5 s/ ^
# l! F* z; y6 K0 l7 |8 D
(Michael和李华找到了自己的座位)% i0 i' a; n. L$ |5 s7 a5 Q- K! |
8 m6 Y9 w9 ?: v l. C2 ~6 H! zL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ( V# S; P; W. `- c( L, |3 U$ k7 P; x9 E: v! s5 o3 J" w; L/ @$ S- u
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all., q' X# f5 r: M* _
& i' y2 c% ?. N" M( s% iL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 # r& ~5 q6 r: D0 a' ?+ {- X" x: `5 P. [# q) ]+ ~
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.9 u* M1 z+ N( h1 h! X5 E
( Q3 J4 L2 s* e9 d
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? p$ m) N* n, w$ n3 m 0 `! W% |( T) _7 PM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. + \. a2 z3 i) i, h/ ~5 V% Y# n- c: l/ k Z6 z
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。% ]$ S" T1 y8 P5 [' F4 _* j* ~
( b- r. N& I6 z0 gM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 9 o: k5 f" z' W& |, g3 w1 H0 K% y9 B5 d6 y. R4 s
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?7 k4 X+ Y$ w% ^6 t: K
- g% \3 Z: ]/ IM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.; Q3 A9 l8 R; f8 t2 a3 J* M" S
! l5 I5 H. u7 C4 q+ t; G* y: |
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money., i% y! Z4 M8 N2 i, H6 S. n
, x( K4 k F6 e- ?7 `: B+ a2 l& C) j
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 6 q) L4 l' T; V. N6 Z9 k W# ]3 L( V2 M2 w! t" r" P5 B! {
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 - l* i% e. e9 G# e: `; |4 V( \: Z+ j; {7 O0 G
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!* W! G) z9 R# X# l
) ^2 v/ L# }) rL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 + C- @& C' s D; W9 q9 S. Y4 B$ X! t7 D7 D( W) Q0 m" X
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. + i; y8 e+ K# v1 D3 K y, g; X3 a1 `4 a b5 G# `1 Y ~L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。/ y7 Z5 E! `5 z" j* }