Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 6 l2 D7 |% M! p) A 0 U+ a1 A- Q) k; \8 Z2 RL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! * ?' r$ x' `2 R6 i2 W. S2 h7 E% Q+ f9 u( f/ `% j" W' a: B* R: d
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.8 r5 U7 V5 ], f, K. h
# c; o' O0 U6 H s5 DL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 7 h7 ~; b! P0 l, n / C4 j# K( k+ EM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 0 e1 M5 G$ p5 d1 M2 q# A. q5 T % ~2 J4 I H- o" G# uL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 # D4 ?" D7 E+ c2 t 3 ~! _- K( G+ o8 {. D: u) k- A3 hM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ( a2 y* p( B0 ^6 t$ S2 T% L! o ) z8 y) V% m! m2 E. B6 Q! }& j# ZL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 9 Z% G- g( j, G7 {3 Z7 K . y1 S E8 ?- f: S; L$ l6 SM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?5 R# ]- b y( ~
* E( |4 B, @; k
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?) r4 Y+ o! H1 S4 N3 ]
6 }; H9 R5 J8 I0 |5 K/ m9 iM: Yes! In fact, I choked on a test last week.) x0 k" l3 ?- w$ q
6 o& Z$ h0 i6 J9 z. d9 T8 N& W
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?) y. k- p( y, D
3 n8 n1 o# |2 W3 H: ]' ^% T
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 4 C: L+ q2 `- ]/ X K0 T6 K7 g3 F" SL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 6 Y; T5 k4 @8 f' o$ F0 V( f. A* F; X" u5 \2 p
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!% Y% S; Z5 V3 R5 d" p
/ |' Z3 [9 q- K* f
L: 好,好, 去找位置吧! 1 q+ y) y1 p; P( B+ }# N, A( m0 W- J5 j, f
(Michael和李华找到了自己的座位)# u( ]3 N; K" P8 i3 r* i( Y
0 q: C, e: Y( C
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。" r3 P( E3 E, W3 d' Z' |
6 x2 a8 u2 Z O0 c* g. ?" Y
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.' [' ~( S; m: W8 |& m# F
+ B R; T3 I! s
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 7 E! |$ A* v2 d6 H/ g. o9 ^ 1 [, ~( _$ z6 KM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.. M/ e1 Y2 @8 W3 F" |
: p/ g4 h7 i" _- D$ P" D
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ; @! v" u' n7 u, y * _( [ a' w" m8 VM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.+ H2 }+ X0 x) O8 @' z9 O
# ?0 P5 i- ^ k, QL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 % R. h" A2 U$ J/ m2 s8 H+ ~' `" e0 T! E9 @% t1 T) O
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. + l6 o) }; o( ^' m3 b2 |$ H5 G! b. u2 k4 g) M
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?- ?6 j8 q D1 q% }
/ W P5 S6 } A1 v) h" TM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.5 ~% k8 V( T2 a+ B
$ S# i( d3 u, q- B" }- l/ i3 d1 q
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. " r# E2 C% y3 v& x% c$ K' A# S' ~6 G& [9 Z/ [$ F! N
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?# \; A5 O2 f) Z5 V6 ?# k' ]& k
; u/ E5 |0 F# iL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 2 s# W: B5 N! L 5 s: Q* |9 o7 S& f: GM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!( { @$ E k! n
4 k! r/ H# m9 j& f7 D( |8 ]3 l8 kL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 3 l) l, Q' |- C2 h- W+ L$ z5 n* T' I+ [6 [0 e5 }2 e
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ! u+ r& o4 t( K& O; D7 Y2 C, p9 _4 A1 E7 j) K6 }
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 * _8 e! A% ~! X' X, T3 V6 g2 ?7 J+ e" D" }6 f6 R* Y
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。! i9 ^' u- e; Q9 L H
以下为音频:* ^) ~! g2 U6 |5 `# U+ \, Q$ F