Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。1 l6 `7 z$ A6 ?6 v% ?2 Q; S8 z) j
5 M7 `( ?; N K; T- S
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 4 o1 }5 a7 q0 U, c; M " t; _/ ?9 @" Z cM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 9 Q: f. E0 I8 I- s/ s/ Z) M+ \. ]7 k. ~' g O" v- ]
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 2 W: Y$ i2 |/ l: i" M; O$ E# d; K8 {2 D( F$ I
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 7 Z7 f( T) d! ^% q3 ^" Y4 e& o& E6 d0 L
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 / d; }1 ?* x9 x% k* L* I1 a 5 ?/ r# c8 d$ \% r5 TM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 9 t. p% k3 l) [- t o5 b$ H, m# ] e: i* E
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 4 P9 Y* x& m! n( D3 s3 C7 T) U( E' ~/ B2 P
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? & [! a! M5 j" ^$ C / }. u7 n6 K0 A- K3 J" _" b) \L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?9 {2 V8 D2 o8 X- f' y
- n( x Y. {0 i, E/ j9 x4 g; XM: Yes! In fact, I choked on a test last week.! y; j/ Z% k$ t2 z. Q: V7 w z
! l7 t3 |' x9 h. i4 m+ D% j6 SL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? " L- B7 X/ M* Z3 R! H. s$ t$ l- ?. M4 J
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 7 X0 \7 x) s7 o. C- R, Q, w/ e% @) s* W" H! g0 J+ w; C
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ! i. |, ?7 u) L- A9 J; D, K2 z$ D1 {) S
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 1 q1 r9 W0 P. _" j& z" h' W9 A+ [
L: 好,好, 去找位置吧!8 W b( K& W8 p7 ?
, K4 H9 d- u2 s4 }. |' i(Michael和李华找到了自己的座位) 7 {% f: a6 V# g$ ]0 b8 M1 n1 G, p0 H2 z# E( I, @9 h# f
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 5 b5 y; }8 F) `6 ?: E9 @4 _# c* |$ M" ~
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.% R( x3 N) ?+ I' x+ k: x
' y8 D3 z) g- t) F. G l) dM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money." E5 T" r" }7 e3 H
- ^( ~! D2 g# T2 F* O3 m2 \$ a# q! DL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? * x( D( I8 y( a, @! m9 v: x. G5 f$ V3 ]0 O) G* s5 m1 p
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.( B6 x# ]9 F# `/ n. G, V+ F; I* Z# k: t: G
/ A& }0 \3 Y q: C3 u
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。* N3 b' J& {$ y6 T
# ]1 y. Q, e( ^- M1 y# aM:Yes, you could say Yao Ming is money too. . _6 | r. b, L: } , A7 K" m1 e& G1 \8 q: }/ F4 RL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?* ]% h. q, B& Z3 M$ e
* C4 q+ x& A. m z5 i
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 3 \/ Z1 S0 M% N) L. {5 v4 z6 J0 {- ?# ], Y, A1 g* L/ s% k* V& m
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ! B; U9 x) X+ m; y, V6 @" u; t" S* T6 c. }
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?: j% s6 x4 [1 G9 n9 n( M
1 u) H* p/ x/ I2 o, SL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 & {% t, r+ ?1 I ; e( i; R% V) w+ qM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ! I) V& c/ C5 `. G7 h0 O; N. E8 J+ z8 o, A9 F0 M) D4 X
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 " }; A3 Z$ c' a. k' S * T q* T4 o; X/ `- k. u5 AM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.: D! R. d! |! _7 ]" e
! L2 a* z$ o! O' {2 i! q6 g
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ) {. k* j5 w% l0 Y0 v8 [* D n . U* U7 w* H* S; y) @" A& |1 H( kMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。7 N3 n% c5 p! \
以下为音频:! x, n) t2 L" f; d; `, m1 c6 ]