Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ) u; c, X2 ^: h+ |' q$ O( G* U& A3 V
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!9 n' C# g; X% q" e" ^! O! H+ `
0 c: {- |/ l8 E9 L" X2 z
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. - y p8 p) Q1 D! [ . p( K! L+ {* |L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ! b( W D% B. I8 F* u: S$ C & T, i) E! Z# \( ZM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.$ j) y; S- D Z% M; A
" f- V3 Q/ F; P0 c [8 FL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 1 `# V) a! x1 _1 d1 g5 Y1 t o) z
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. % N$ y* p5 e% w5 f, W. ~1 e* U U4 ]( ^+ l% A
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?: k, _7 l1 E& @) {8 z) y, X$ I
, D4 I- J9 Y, I9 x2 iM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ( J% [; _$ m+ h5 y' e' T0 I$ R# W U$ C
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 1 `) J2 J5 A0 l2 G/ y , x) O+ Q6 V( R3 w2 `' r& LM: Yes! In fact, I choked on a test last week. ; P! h1 i: j. @1 m; ~ M ?8 W" y& n& c% P0 h) LL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 7 ^2 R) C6 ]) Y( Z% F# K 1 R7 c+ _' ?! M. U+ }# G7 x) bM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. + B" k* F- S! _( ?* k . x6 n9 f ^: m3 M9 {1 H0 vL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 9 G+ C0 N! `6 `, Q a 4 i% m& f2 S: yM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! $ N2 O/ E! {) u$ ~ - C: ?, y/ ]1 gL: 好,好, 去找位置吧! # m, r: k: t8 m! r3 y! G, c4 {2 t% X6 [
(Michael和李华找到了自己的座位)6 i8 i) K& c6 A
2 }2 v- T! j. M3 OL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ! P0 w( ^/ O! _6 X8 M' j5 {9 w1 [# `: F" Z z) }, ~
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 5 I6 q( E/ T9 B$ X 1 \; R1 A" X; ^ |: s8 jL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。5 \* y* P4 I+ a! ~% q: D( T
: H1 A9 n* V. M5 T' }! ?, ]
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.$ ~9 D" d) q8 r! d- P
( L3 Q& U3 M; sL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?' r5 J6 l1 X, c; R2 L d
" d5 r+ l% ?) f. ^' Q
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 6 }% S8 V' k" O# `& Y; Z$ L& b5 w) u' y2 c4 ]% z- Z% H
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。( ]; S% r3 ? P8 u. M6 N+ i1 u/ L
! Q' ~2 X! ~3 u
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.4 |4 b1 N8 ]: |! H6 x+ n0 [. d6 t
. H4 W$ Z# q, ?2 |7 n n
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? t- g8 u& t: u z) c1 e' R* ^ + i% `: s( k$ U9 L+ x* IM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. . g1 s: p) k+ }: Y8 d " C* r7 Q6 F# t$ ~9 QL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.% \; B; ?. }5 O: s" h* T t0 l
! x. \4 S, O% C( K W" @! gM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?0 ^6 n- T& d( o% @
; x$ {- i. Q5 l* `# a
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 & t0 x$ V! v# b" V/ r& w. F* E/ d, J! L( N3 W: c
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!& z, I8 [% \; ]5 W3 k2 _
- ^9 t+ ]% g, G( v' ML: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。5 z$ \! I& A4 ?1 T) X
' Y+ @6 J3 Y" j) }. IM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.1 k! Q* ~! t% W0 B9 p% c
d% f! {, s) X' t" I+ cL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。' h. ~- l3 D9 I1 C" Y* t! V
& @' r$ K5 @9 oMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。6 }4 \$ S) p" }" m& M3 g0 i% b4 n
以下为音频: y! B/ _$ p. J' [3 o( q