Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ! D8 M- Z* F0 A& t" s8 i, B' [' F0 h, X/ G* K
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! g+ t& Q- Z5 g6 Y( z0 F, A- ~. M/ m. d- B" `5 s" u) r3 h
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. Y" f/ [6 H% l1 O; ^* Z6 N0 T$ V% ^
5 q" Q+ w* c: x" S9 _0 A. mL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?- `( f( @+ K+ C# P* t' p
2 `2 {/ S9 A2 H; K( l$ rM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.8 K7 x# T3 C) v1 P2 G" R4 i
, Y/ f7 _1 V( D+ x# W$ ~. N h8 E% bL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ! S9 K, H* |8 D* N2 ]2 Z " l- H6 l+ s9 l( \' dM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ' M, N% B/ G$ ?( R3 i 7 w5 v% Q5 P1 x7 WL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?+ p: W2 q, K W5 R" C
4 o- T1 |: J' A# A7 {" j; cM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?- m7 b8 r, Y- e& U
5 E" Q6 U- n2 J- E/ ^' M$ ]# oL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?+ L \5 g# T3 g
4 [+ k% J' C8 W( G, b# L
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.2 r% r/ `; d" ^
/ B! F% i; j. v( {! S. G& x2 yL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? $ j* w! n/ E. D3 C " [& [; |8 i9 f# cM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.1 r! M- V& r$ ?) ?, _! N
7 f% n$ _6 j" w# Z6 SL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? + Q( ]3 i! N: D" D6 H" y# ]6 u- i0 U1 K! |3 y
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!+ G. A0 Q( d3 I/ q. B2 O
# b! |+ p5 q5 s7 e: b
L: 好,好, 去找位置吧! . N: r1 s7 S" f6 W 7 M2 s' [5 ^5 Z) y( M3 m1 w1 X(Michael和李华找到了自己的座位)1 P4 [$ b0 R- S- m+ F
% P; |5 D0 b. HL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。4 J0 }3 b' Z- B" h* V, y T- m
' M" }5 V' `* j5 |M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. / ~- k4 C }. H4 s; z# `( c! G; {) B
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。* T+ U, o1 |- @4 y; r' J( ~
; R- G. \; {" D1 W4 f8 X @* W1 w
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.2 }2 A' h' L9 M" A) Y6 t$ V1 @
0 n8 I }) a& {7 hL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 4 ?$ c* h' {2 n) z" l+ T% ]3 a4 ?; y7 e+ D
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ) p8 @$ b- T/ H- J! Y9 g" F. l* F$ y! d+ W( u( C7 u0 ^6 n7 v
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。. _5 w' P g4 H$ V/ p" ~ L
+ R! K: P7 n* Z: {$ b1 U/ Y
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.' w* t1 x5 F7 g! b' c
4 z/ S1 W( o" T3 m$ h* s8 ^6 dL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?$ U$ S* x# {& P
- n- P* {' A" b: p9 ^! F) \4 I# f+ a& T4 JM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 3 ]- b; k* Z/ r. ~ m4 x, R3 j7 ` 8 f/ W8 f; M6 w7 U4 [# AL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 7 [0 b8 ~8 k* }0 n3 f) g# c o1 m: h; S: M/ _M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 1 ^& C" |& P4 k& F6 m1 Z# q7 Q8 _ {; P6 N% l
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 + s( u, [- ~( \7 f $ p1 u3 J$ V0 X& pM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!5 U. X; r/ R8 h r- y
/ ]% H. P. N! t/ z9 V# u7 g# z$ P
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。; {- M3 ~0 J& q
$ J1 q6 H8 {9 W. fM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.6 A3 c) V6 b; Q# i8 b
% d* f" j3 d4 Q, Y a; m1 d. ^' cL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。/ Y1 y& t1 p, e. {! c. r
; n3 Q3 v V8 }/ F& K% ]Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。3 U1 _. ` F% I r1 o! J
以下为音频:, C$ f) L- E+ e( q# a$ s