Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 6 T; I5 }4 S- m u ; F3 f/ I; l3 M3 C6 j- fL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!1 x! v# G3 f) d; k: F1 H
+ r& w2 `" F9 I4 f+ a3 k: e
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 1 Z4 G' f# L) H% T- e" k0 I2 P9 Y$ Y8 c' v; M$ K
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?7 j8 E7 k. n$ C/ W! H$ D9 X8 b) B
2 l' ^# k' V+ W3 w" S" Z6 i5 P
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. * n3 U8 w" h7 w( P - q8 C$ p, E9 x* ]+ F$ A+ VL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。9 V. ~3 u& v( X
' ?! {+ Z \ pM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.8 z D# b8 q, G s
8 R8 S9 U5 Y# |* k3 k! l
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? _$ D/ o0 ^% s* [ K# ?+ c$ y% o+ g, N: b' T' J" w. ]
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?0 U$ z* D$ R D p1 l
; K% V" w6 y# k- y, O5 YL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? a. T2 k' o w7 s) ^9 \1 T( F* O# @
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.* r$ Q( x ~ L+ n& H) j$ A
0 ]0 T3 G, _, ?9 qM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. j/ O9 b" u: r' T% i2 Z% ] ) D. @3 B! u0 Z; ]L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 4 x3 i1 [: D0 }4 B! B5 j2 p E2 d1 Y: Q& A. Q; x( I
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!% K) x/ @4 n( o/ q* k
- m+ g! A+ o5 a0 o% F% z: e; GL: 好,好, 去找位置吧! 3 ^) v0 G- Y" r0 n; y! q3 L" ^; V3 E: U& g3 i. t
(Michael和李华找到了自己的座位)5 ] a. P/ ~/ [# W( }7 L9 ~
* P3 s. C- y W
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。$ i/ R9 x* H+ P2 C$ V: d6 h
2 }5 k& H9 Z3 X+ P! Y2 kM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.6 _: U& P# ]: O* c5 {
% H+ P. ]. ]7 i0 HL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。5 R- Z* r9 o2 F. P
( U- C2 ~ N3 h! n0 \4 L9 RM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 6 g! R1 z, G s+ e' z8 E! \% q1 E. F: ?# r- R3 `# u Q8 c
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?% u+ v( e \- ^+ P* q
" `7 M9 r& S3 \; tM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ( `* F& Q) q& @/ x4 {' U @( F8 p$ U( n% @ V0 a% B% T& ?, I
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 A) G" v; T; o: } o ; T2 ~8 X+ N! Z" B0 v9 ~: PM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 1 j; Z' Z; p) | }: }; j# ~. [1 e- l* {, Y- q
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ' D: B- `8 d; \& }& ^0 L1 _7 O5 g4 t6 m. O2 H1 t
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 8 l, s5 v' X2 m/ h. U% ] ) r1 U) ^5 u" r5 H, Z7 O1 ~L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.6 N0 _1 K# f U, J' [5 g3 v
# X1 \6 l; s3 m: r; W
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?, k" R* A$ u0 u. W; ^7 s7 Z
) N* w N" e5 v+ w; Q3 UL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。) v$ F4 |; @- ~+ y
" |, X! [: }- R7 \( h8 a" B: C& y
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!% N; o1 f- |7 A" X9 i* ?4 {
3 k% O# H) }5 u; }9 aL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。# f# w' R/ X- b6 [
|) ^/ h& Z( x6 V" U& D: G9 q
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ( s; Z4 m4 v4 K9 X ! n5 v1 m4 E1 |8 p- gL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。- q- d" h0 O2 J: ]8 ?
" ]& v1 g0 G g% E9 e e" T' |$ d
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。, W8 N _* B, Q+ o( z
以下为音频: # U- S' L8 ^, x4 [% E$ C( K