Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 * _* D! H. H; N7 { _* r* U4 A2 ~8 g5 LL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 2 y- c: B+ _) S# a; ^% y0 M0 R2 ]/ q: b: }& E. _
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games./ K) e! e' H+ y/ J- D& V% b" {6 \
5 [. S+ y0 c# b1 k
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? + C' D0 K, m) d* k( [2 g% z5 h0 \$ q( }3 K4 P7 ]. a
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.+ q, Y Q* V/ p1 V
, I( u' t; t0 H( q" R: SL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 4 m! |! o) y2 b9 w: P9 l0 p, x0 a+ B/ G; k( r7 \4 Q1 j
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.5 E% p9 i) \2 ^5 {8 t! V/ o) y8 |# u
0 J+ @- o+ S- k
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?3 g9 x- |8 s6 Z' F+ p2 ?
3 x9 {; j" o( w; B! U9 DM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? / e( B+ ` K. z0 c: `& |" p 1 V5 v g' I6 D; X- l" g9 hL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 5 h% p, X# L3 ^, m9 b# W8 m1 l8 }0 p1 t+ R
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.! t, \- S* f. E" F3 w4 v5 ^6 R
1 p: c7 Q. G- r j7 b1 d: AL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? b/ m: \+ ~! O5 S: d1 J6 c1 r# I' Q, E; ]/ [0 I
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.6 [8 c1 A) K. O
" E0 m7 e) B: u: v; m1 U2 kL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?- P6 z9 j# p2 F- R# m8 e7 I1 q
8 |: `! Q3 M+ x5 |: J P1 i
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ! D% s W2 M6 P$ R* j # A# |+ Z$ j3 |$ N- AL: 好,好, 去找位置吧!! H9 a% W' M5 a- G; E$ F
2 ?4 H# F; ]& ^& ~
(Michael和李华找到了自己的座位)0 d1 j8 `, S0 ~+ l$ K _1 K0 ?; M
- o5 h( x8 o+ T K0 DL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。5 y" p8 Z5 Z9 j$ J6 {6 _
5 y5 P- B* Y( G2 E) c6 x
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. $ W" A9 B8 b$ {& @, P* u; b1 ?; j) y3 _- L1 X# C% r' C
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。9 O1 w: ^8 l* L
! A6 \$ l' D4 i8 o+ sM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.% b" M& T- {2 ]% O
' h# i) r1 x0 p; E6 T7 W0 O
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?* t2 w, z& Y/ }
* J5 J: Y$ q* I$ ?+ \1 L
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. , q) y$ ]. C+ M x 3 V" ?- c6 \2 h3 \% `L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ) {/ `- q+ r/ E) R% H: Y! f 1 |+ V3 l$ @' f# b" G* _M:Yes, you could say Yao Ming is money too. % m* s6 d* y- ~4 d4 a4 I' ^( x' v* W # t7 U6 K" O4 {1 K/ X+ \: L: lL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ) R1 B4 w* Y+ O! n7 b # }& O: n8 |* d2 NM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.6 U! f( \) [9 s5 ~: _
2 C7 x+ U6 q5 |8 K# D2 V, F. xL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 1 m1 B O) D; l. \ + P1 ` v1 G1 ?/ y; f& G! BM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? - P Q4 k! p( g! R# v0 H% R |+ T6 m4 f8 x( G( \9 g/ Q
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。# A6 V1 p, O$ t# N% a' n
5 e# i$ d% [1 c6 F% B! `
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 0 Q1 }$ }, e# @( r& n v9 {! W: _: {4 s, xL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 * v9 C2 ]$ Z3 {8 w, q7 A2 N1 [( Q- E; g- m$ `& c" g. f# V7 U
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 0 P' L( w( Z. d# c7 z( S* `* |+ H! f9 J! t; ^& k1 G
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 / k% S8 G) V' ]& {# |5 t6 f3 b1 |) i2 Y# A' f$ A8 J1 o7 |
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。: @1 `' ?; @6 S. L) V
以下为音频: ) b' K& G$ w( b/ ^( J