Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 + j" F% i, ?+ J . u3 G0 G0 O, U& m, }3 `L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 5 S. ], G# ~& ^+ f L/ T1 m/ j! N0 B2 s! Z! m8 MM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 0 J5 @. [9 A( Z& z9 k' ] , @9 m+ [8 t$ I6 I8 uL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?& c, E& P- d; [3 X7 `( z7 N
* \5 l% G6 y- z+ `) m& m0 D1 FM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.3 [# Z) B N& `: T# w4 N
p4 @9 g0 p" t2 u# |5 T$ ?L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。4 `. n5 J; L% d; d( |
- E2 w$ V1 l- J1 M( L& L
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.$ p- B6 x& K2 t0 M2 ]% q3 b
+ @; [. |0 S G7 R$ F0 _
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?! T5 H* J) |3 {( e6 k% C
5 c7 H- P, z0 w0 ~3 tM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 1 l2 r( M& @7 ]7 C% p X7 M F# C# C T1 N
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ! F& q9 {( H$ u8 a& g0 t6 j ' {$ n' j+ x/ d4 [M: Yes! In fact, I choked on a test last week.& v/ [. D8 a v8 a* ~( Z7 `
+ o+ c" @5 M7 @/ a4 U! RL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 5 f4 h3 U' n/ _2 e4 ~3 U3 o7 x/ R" t8 _& e7 J# Q$ Q) {' y4 x( H
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.9 o1 f P7 i9 }9 l- y
8 C8 B, m' G' k1 L& D
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?: @4 G6 j0 r" Z/ Y2 O% f3 J4 t
9 y7 f, h, M1 J6 p v RM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!- u3 ?( j3 a4 a# v9 X) y
/ k& M* ]: N, a
L: 好,好, 去找位置吧! % L" N; H' q0 K& G2 r: R( L5 H5 S3 s1 l* k1 I: g$ ^0 A
(Michael和李华找到了自己的座位) & b" z' {# W; p( y* `" X3 { ; q) e( Z5 Z8 Z" y' hL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 . j! F4 m/ L* c$ l% b- u" ]; Z" D4 k5 ]" z) ^( S, R- S# B+ z
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. $ A- c( v& u/ V. }7 I: w5 [6 R# o- a4 |( G, K
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 7 ]& i7 L% w( X5 H3 @ w- H/ p$ u$ [" u; L8 d
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 6 o. S( w+ D3 V: x! m$ [! H2 d2 r T( |9 a; N1 m# c
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?( ^" k6 K. e) V* ^+ E: Y1 {" V! y
6 N- {: b: _/ g9 q- LM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.' f* Z: k5 w" W* N1 ~
- t* Q7 J9 ]8 H# W
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。# z% `- Q4 @# ~8 {
' k. t3 i* T d4 W$ B* I8 ?M:Yes, you could say Yao Ming is money too.( `: d7 E5 J" z. E. V) f9 u
; o2 B) D: z- f2 E, J D( L
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ; f" k& S. c3 F2 |1 l4 {) l8 N. V " M9 k- s O5 ?) O- j. m% t6 ZM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ; e" S* H0 _0 e, }; l# N7 G- v5 G $ a1 O% L% o" oL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.; R k2 @9 \1 Q% m: P! E
, S0 q2 L5 N" s& I/ TM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?2 C5 @5 S _2 j# e& b: Q+ H% }
$ y, d- u+ O+ E- q& ~0 x
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 , r1 Q/ B$ o* H. @% y2 o% c; ?( w
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!3 T4 o0 F1 X. G
& G2 q. d! r" \; Q% C; R' \L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。4 K& U4 U" X. y) E# C
+ } |: c. O% K4 p/ Q, J: P2 n
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.+ F+ ]. `' f1 B# N8 n4 D' ~ ~
4 w; ^; N ]. g$ W
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。; }' X9 _. R; e4 l/ e0 l; f
- l* q2 q5 _+ A' Y, w
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 + p% U: ?; F8 q) {4 V$ Q以下为音频: ; e5 r" ~% V6 J9 s, D1 E