Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 O) K; L2 E- y+ K 2 j5 v" L! h! j2 U: D) |L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! , r$ z H' J X0 V: \4 ^ # d* J9 V- n! L: ^M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.8 ^$ G6 v( y4 g ?0 F
: j3 Z4 N# f- H# zL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? " G; n* \7 ]9 b& p6 U 3 x/ D% G' N$ g, h* I3 JM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. - K, w3 `) I0 @; y" _, G9 @7 t 3 v2 K: U9 P( Z1 q0 pL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。$ n5 |2 B, W& U5 u7 g8 `9 y
) O# x& u4 ~ C2 \: b2 o
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.7 ~! Q: D5 k, m" G- S7 E
5 p, R) r& c# e
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?* }0 k( T( G l y \+ @, V
- G- {' y' H# ?% s% P7 C ?, @7 [M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?% P) M! ]( t5 n: s) u: V
0 Q" Z- W4 M! O& M a2 e
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ! P# h% t* t2 L7 u' |( O. R# K4 p( Y' n: A; P' S
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. , G) a3 N* C/ x c# R, O, P- K5 Z( e2 ^4 t+ g: c6 O: O
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? & o, D# z# e. M; F U0 i# L" h& O/ Y! d: V; @. r8 }
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.9 z- @! `4 J7 f; H1 T4 P
3 e0 R* [4 k5 e# }: DL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?9 U) `3 N& g! }- c1 s2 k2 Q8 `
, f. r$ P* x: ]6 }- S4 Q
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!1 \% c/ ~( \& g" G0 t
$ K/ k$ ~% o4 M9 fM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. # J B H _/ f7 a9 M& G7 F" [3 O, K! B, L8 Q# {
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。2 b& r. a/ ? R( d a
( F5 A% j" ]9 r; `. r: t3 kM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 6 ]% I0 `0 G& h. E / \' U& M$ k! r# Z; y' v8 KL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ( r3 {: m. S6 ^, X, V |5 e3 i 4 @7 v) [3 h* xM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.% @! _" \& ]5 y9 E2 y' \3 C/ j; C
+ l' z1 k5 u7 P, Q/ o: r# P% N' bL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 4 m$ F- u. b4 w# L2 X. m , D% x) t; Y1 i9 SM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 3 e& s% O" n5 B; K# h3 m4 C7 @3 P* M1 s. ], R
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?! m* i3 h( t5 I+ _' D+ i
$ `7 H9 ~$ a; Q' Y' D- X
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ( ~: b- q, B& u t. D/ s' n! g6 d% z
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 3 s: S/ J5 }% m! u, F; G! S6 B5 K8 M6 l$ v! L: T* Z
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? " q% n- E H6 ^! i. ] Q$ g6 N/ q3 _L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。" M3 i2 `0 [ ^& K- M
! X7 |3 S' q5 N2 F
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! B# Y% q' `' t9 ]8 {
3 ]$ L7 s5 e# m! O H9 bL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。9 B+ c- M6 z- A
8 m& M( T1 z( N3 l/ [
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again." p, y4 J: ~3 _
$ a9 a1 g* L$ w3 L4 `3 }5 g& m4 ?' W
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。) L3 t- r, u% b
+ K* o* f9 |/ }$ k" v5 t5 I9 vMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。' V& b6 l e: `5 y6 }7 B
以下为音频: $ m. H& v& I+ U& A7 Q