Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 - I0 Q' R9 l# k K1 V2 y2 t 9 |: d# p: F4 s' H; g7 _L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!9 v F; _ V2 s+ L& p
6 O2 ]8 D6 K: y. `
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. - s: @- S- v' a/ @! y, j9 ]! h1 t5 g0 S& c- ` Y
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? $ u4 e6 R6 L8 ^, F/ I8 K 2 x, \1 Z; O* J( f; k8 `# N( S8 DM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.% L. N: C( x0 W& v. o% b
9 M. ?. `# f# f" Y4 [ U' ]
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。9 y$ N' u! V v3 o+ `! Q8 |6 n
' B7 D* x9 G) l7 Q- {M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.: P7 ^; Q9 H7 h& ?3 `
( k, D- x; `& P3 BL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?' E, X! U9 V) m& g+ Z) k
1 j0 X7 B, t2 b3 ?9 JM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?+ e; y5 U" A' A. g3 T* B7 L: ~9 k
$ y: o% J' J5 \& W) R+ \* R. |# |
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?' I! b! D! I; L6 ~
3 s* z$ {; T9 {2 D8 W; w" S3 HM: Yes! In fact, I choked on a test last week. Y/ ?) h1 [1 K: h5 K" X$ @9 |2 z0 u' j" R, F
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?5 T s- ~9 ]; t5 t
3 }. v8 L* S$ a7 Y/ E- P! Y
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 5 T8 K! B' m: ]/ l6 P9 J3 I6 Q# j( {, l3 |7 Y- }
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?; z1 Y' L& H6 j. f
. d9 }2 q2 r( q! h9 d( i
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 4 }: `3 B1 J9 i$ a7 X+ s3 z* ^( z: B
L: 好,好, 去找位置吧! . K1 P& y* K2 D) T) l% ~1 R% v5 F& \( m7 I8 f0 B0 ?
(Michael和李华找到了自己的座位)- b# w! \( @3 l) e# I1 _4 X
4 `& O. r: L& }L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 " C# r/ N3 n/ K/ P8 H8 c) w& S' H2 k9 n
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.2 `- t# P0 R+ a1 ?# n7 M/ k
7 L2 @- M+ }( l3 s' \" P: x
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ( S# a$ u" o# `8 E+ X: C: L6 C, W1 p: d& F. [
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.: [/ \ B0 `3 ?
' {1 Q- O: t; v: X2 cL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?( L, O2 L. v7 Q
, v3 F V3 _, s& CM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ) B% W( E2 n: l- v% G- e 5 K5 q0 V7 h" SL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。0 J5 `6 Y3 x% ~) R$ j
: ~! ]9 i" x g
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.% ?: u' N4 c2 p, g! q0 K8 l
\8 R: p' J0 N6 r
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 4 m9 v+ ]2 B2 O8 x$ u h7 q 3 x2 j# V6 ^5 S. o& x7 A5 mM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. - M4 H p( r+ L+ ^7 u- f7 G $ M" _5 r S3 M, o. u0 k6 r) @; c( jL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 1 ?( R& u! n ? {4 Y" ~) J5 `* ]6 L' g- l
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?$ C" Y# u& f/ v+ T
$ Z9 b b9 e, Q) U0 wL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。, G8 E5 l1 c% @+ A* m2 E3 {
; x2 G" W7 E+ c* a2 G9 A2 GM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 2 q' X3 ~' k) D @" X, \ 1 W* V2 Q* D' Y7 [) Y; ^L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。& i+ z3 w Q) h' D5 ^& W
$ R0 w0 @% ?; F% H
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 9 U# I9 R E5 r! E; k& @8 w& o l: B& K5 U0 J
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 4 v+ f4 }3 W0 {, K6 D . d3 L, u3 ]4 @1 W8 [( w# S2 F7 sMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。7 K0 i% q7 d& o2 h7 ~
以下为音频:# A i/ @6 @. {* R6 y6 {