Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 8 `. A& w- G% ]% k9 f! f) E l( Z 6 r. [& b c V6 n& O$ j8 SL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! + l& Z( z" F) {! M& H& n% n; `& N% e& i! u+ M4 L4 N
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.3 g% Y9 O% {+ S
& j6 F9 [. D: r1 t% uM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 8 Z. F3 R+ T4 a2 | ; {4 B1 _6 h* d0 f/ `/ ^# IL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。0 N1 {9 t2 x2 F" |
) a4 q/ w+ ^" l, qM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.; l6 H3 A5 Z6 L: x9 C" u0 W
9 k- j8 z+ k: E T4 e
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?8 n0 E" Q. S* L
+ N9 m' Z3 D* T @6 gM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 7 q: L4 Y% Z9 O. q( t$ b( R" k s8 ~& m# H& m! O
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 2 y, F$ J4 F/ [; J# y1 n + l0 y2 d5 i# \2 qM: Yes! In fact, I choked on a test last week.: Q6 b/ i u' c3 K L
) w2 Y8 J% f4 P: c2 {- s. e" FL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 0 t- {) W/ M& _" g9 J0 p7 V: d4 H& W
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 8 K3 D2 D I8 c1 l! m% U( O! D1 u% i% @; a" z
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 7 |& h8 W) F- v : y+ R" X# R0 ]4 @M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!, j5 V0 ^ I, z% s% q
o, \1 r8 j+ O6 K8 qL: 好,好, 去找位置吧! ( n9 U; t' r; p$ l% X * ?, V4 m. W( T+ l+ L) s(Michael和李华找到了自己的座位)1 u. G5 o; ~ n+ v
v; A4 v' A( x {6 y% a) OL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 1 n; T: [/ i3 ? _+ ^7 w1 T; }' T% U( l* x) r
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 4 [ R$ z3 j% S% X; N: n8 D) U+ w& j9 N( b4 a* s
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 9 N8 s, J3 Q7 W! t7 U # y& g! R! T+ t' j% W8 vM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.0 K' T5 n/ R! x2 b# l# \
' H7 G+ @2 P) T" o V4 f0 |: O
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?$ J; k9 m' D" w" j$ }0 j
/ a6 h5 t% i& X9 B8 p. F" w, A
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level., m- B# o; c k
: B) S/ W7 ]- C U1 ~" hL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。2 i- @( j: p3 w1 y$ _: X# I
8 q; E! r/ @% I% Z4 j0 r
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 0 l6 D1 ^, k q+ f, n2 b$ V9 C- `' j w" h% R/ f
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?9 ~5 L; D* v8 L4 l9 R$ B' v2 t) I
8 N1 n9 K* E9 g' g: S; V8 {M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. l# H8 H1 R/ g1 T$ C, c! ^ - T- L' g1 G/ \* U' PL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.* ?3 @9 v, ?% W; t# I- \6 b& ?
) s4 G: H# r/ F* Z
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ( B2 i3 G# s& Z6 i& y0 Q 4 n! i+ Y( e( p4 zL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ( b( t A& p& {9 @' L/ D1 R 3 y* O+ ^1 ]7 o0 |# O/ N& RM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!) ~& R" M2 C9 A4 h) U
' Y% P4 _- D( v' y& I: a
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。7 O& l4 v3 j/ P( }/ U1 H3 L
" ~+ V7 `' i; U( y8 E" E9 w
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. * s1 i, f* J3 O# J0 h; `" y, h- V
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 $ P4 U" c8 X8 m1 _ 0 c$ {$ n3 o1 l6 F8 H& j6 {) W* r: kMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 $ c+ k6 }$ E/ D" g以下为音频:# r/ S. L+ K2 N6 R! j, Q5 @+ a1 Q