Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 4 \( P8 T, r. j9 b8 G! P) |" X9 m U* c& C* a! ]2 f% Y9 u) e ?
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! . ]2 q7 k# T' s/ @; p 5 l, x2 d% t% GM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 5 \- c5 Y0 ^5 t& b; O( [ C5 u6 b s- [( h
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?( B' u; I% U. F+ R$ v" B
# e( ~, H2 ?- i: y1 X
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ' H/ ]# `: e0 Q- t2 B$ ]; f* c. ~7 [) i/ f b9 \9 f: p7 u" W- v8 e$ G
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ( B8 l$ t# n; }% E# B5 ~# g) o ( A n3 ?- p5 t; m# M- dM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. . d e# a/ F2 s4 W* r. V! t: g( e& N' a6 h
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?8 b& R- g v% a+ y
9 }+ e5 ?' h9 b3 F7 N# s9 ]! t: V
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?# W# b4 P' d6 n. i( C7 Q" t( H, r
/ i$ T( h" r3 }% X4 O" TL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? . y/ X+ y& N5 f. }+ N; l" f8 D" ^' P# `* S6 A: j& J
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. : o* p6 u9 a2 X; E7 i) y* x3 G7 [, I7 @% X9 w
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?4 f, V* J7 Q! z7 W8 u
3 N( r4 | R4 A
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. $ j. v$ W: c3 Q5 P8 J5 |$ R3 R' s2 Y$ `/ U" K: I8 r2 x% M' r
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 3 S4 R/ g7 M/ N$ I& X$ h ) V4 g5 w- W: B" t9 [+ a' i1 ZM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!9 M( H! K: z" }$ P# X, X
( u% h" [8 ` N7 b) O9 q3 f
L: 好,好, 去找位置吧! 5 @7 s8 S" Z+ j 3 ` I+ z3 J& k, L7 W(Michael和李华找到了自己的座位)1 B8 b7 `+ k) ]* V
1 K$ i( m# Y$ I( K2 h! rL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。) I1 }# {% E% O
- V# A m' X( Y' l5 \
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.9 Z U ^7 o9 V7 N. ?
9 B o& ?/ D8 k4 K; SL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。4 n* @' v" h; C- ]5 c" l: s" V
, W: e. Z% y, ZM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ) \3 Y8 l" f2 Q2 [2 b( N9 P4 a ' g0 I1 U3 O D6 QL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 0 g0 u# x/ {+ p1 j - | X, N8 I" O# T8 m" UM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. , a6 C0 \: R! ~8 S& O3 x; [) S: V& C, H% V
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 $ a ~6 C K' h/ M1 q. O$ Y" A1 H' ^
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.1 d+ V3 |- C7 i; a9 G p
$ r5 s% r1 ~& i1 Q
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?% d) l* [" _3 u# A+ [, V
8 A- p9 v9 w9 W$ j: ~M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.7 a+ x. B, O: t- Y% G
# m$ \9 Z, k6 J9 W" u* I- K
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. / i2 [4 @" M3 `+ j; c ) o& S! ?" A* F. b* bM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 1 \' s9 Y/ h+ X- U% J 5 X! G2 T/ W0 w+ o% q/ X h) bL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ( i% x* i5 Y. E' i6 ~5 }. i* z7 o7 b, ^( m+ M: O
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!" u+ o* m4 `% G* Q
% e! Q/ Z4 u4 V2 j4 D4 {L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。7 }, O7 d# j# M: i* @
# Q3 ~. g+ G6 q4 u
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 6 q8 h2 u" S) L1 ]9 f 7 N- G, W U9 F/ a. x l3 {6 YL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。0 l3 o# Q; c) w b2 d2 V: B
1 z1 l: w/ U% [- o0 s
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。& l5 h4 e6 ^- p8 I" t( H* a
以下为音频:; Z4 `0 B& S# N+ S$ \9 `6 n2 u6 z