Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 0 \& v' `; @/ D u" R5 z5 Q# L" U, [0 r
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!% r/ V) S1 Q9 s2 Y: i f
+ e/ Z/ n, Y* `' c$ EM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games./ L. g9 A, A0 a5 k# n
% u$ n1 N% b! P0 C' QL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?0 Y% a& N# \, }/ o, _7 {" N2 p4 G
3 E8 P) H0 H6 L4 l; eM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. " A1 m2 p* |& V5 J7 ?' a( n( ?/ a" \9 K5 F0 L
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。# s! N- d" | x
, F5 E8 R8 @4 i0 IM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. , B& G" c( x5 ~7 g" E, ] $ f! x' ~& H7 L5 LL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? - H+ r, L4 O" y- A+ r, u( |/ h" E; X" \3 [2 T3 `% R4 a
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 3 c+ l9 J8 u/ h2 j8 M, o7 Y0 _0 Q2 @+ b0 k: o8 D' w7 e
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? : L" T9 N9 I% Y0 |. C q, A2 V3 }; [6 b( v/ F' V+ W! u
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. , |8 @. I9 f6 Y. P: H- t4 i3 e# y
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ! m- L9 e/ k" J8 Q% b0 f) K$ `* V+ c( `* |- @1 H7 }& \( V
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.7 f0 H$ h, S1 s: I9 Q$ K% ]1 {+ U
1 K# |4 E: A. p
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? . E& X' p6 u7 i( ~- s% c/ {2 p" ]4 P% s& t; S+ i
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! # D& P. M1 `! b" T) Z% H" s/ y& i$ ] B6 P( U
L: 好,好, 去找位置吧! 2 T7 y7 u; h9 s : I" Z* K; D1 b! |+ {(Michael和李华找到了自己的座位)- p. o0 o) z7 n4 V j7 s' _/ }
/ X( b3 G$ F. A0 X. |- _5 p3 G2 D* b4 e
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。( e: D8 H: b& ~+ s
6 K- I! T, h& q& v$ W* ?M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.* {2 C6 t9 r9 h# H; w7 @! U4 M; [' K
; M/ @) L( {- d; S" O0 H, ?L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。3 d) G3 e$ W f& r0 d& H
( A4 \) f# b' l
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.9 i4 I( s q( O3 t
& K* S! z6 S0 }+ tL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?: Y$ F" ?2 j" ^, f) H- u
7 F( `) E6 G- K+ X
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.4 f. G3 Q( }/ p
/ B& j1 Q) s' r7 ]4 R
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。% C& H( m! z! f" X
. z/ u9 B* K: y" Z! TM:Yes, you could say Yao Ming is money too.# B! q) `- {" H* f' P3 {
0 C3 d% p) B( o; g5 ^, N0 |2 gL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? - V6 l; a! w" P9 A, W 4 o* C( Z1 J8 d* ?# k) b# Q6 w! `M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 6 F" R: a/ R, ?- |- X# }3 c- Q1 b' M
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ! b0 T z) m o, g! A6 b0 R; }3 G: C7 j4 L9 b3 @
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? : S$ I3 q' s6 ] N 1 P1 l7 W" ~! V8 B8 x# r- Y* o% `7 aL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 + V0 G1 f/ E- i0 H2 v- T7 x) I4 P) h$ W8 S, M
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!: J4 j2 ]4 v* L1 {
0 v) ]) A" F+ g1 a& y8 k
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。$ ?) _) F& ?# h1 t" r/ W
8 D4 s& j$ h* p }7 A
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. , P$ o6 e# ?2 T: T/ x- K: }/ G( ]! N' S2 c- Y+ t
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 5 u- f! {$ e% D- E; h4 E# o" u `" Y' ^ " @* h( }2 S5 c& R6 ~2 rMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。2 B# b: u. P' f, I5 z
以下为音频:# @! {6 t8 P+ I( P! n