Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。3 Q& P7 q# q8 V
; R" Z+ C& y. _* l# {L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! + ?+ y1 G6 B* i( C3 N% b4 P) v0 Q' r5 B3 z& h! ?8 C& c
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. $ e# U$ `6 ^/ ]- n% S q! W; c 2 b: n: g+ J9 ^L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?: u0 B" S+ N- I5 [ C) {
8 c- x* i8 Z5 p. F. E' J$ y$ E
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.) u- Y! \: C# a, g$ b" ^
$ N/ @. {/ H9 i& [# RM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. # i. ?" c- ]9 s9 S, q2 F( O. q k8 @
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ! d r6 h: r: t- u; J0 a( q" K) Z4 l
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 6 k2 [) b; c4 w, ?. ~" n* C2 ~3 n) i
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? " |7 t. M) d8 e& G- s) a( p ; Y( Y/ m' \! |# M sM: Yes! In fact, I choked on a test last week. + a6 r, O7 |. D1 R, ]4 f- h# g; z# K: @. w6 @
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?0 H: j: J- t2 B8 a. B) m$ H+ C
! \6 N6 v6 n1 B9 u& D. L8 m
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. T6 X$ {+ Q* [7 o i& [( v U0 i( G( t5 t6 N
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? % V3 O9 R1 R& R & w/ E7 B- K& k/ @2 ?M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!' @8 p* {! F: P- [- d, r% D
& U6 Y( n0 @2 B1 ^; z
L: 好,好, 去找位置吧!, p. d( d' w: [
& T2 `6 ]. } `$ Y: `
(Michael和李华找到了自己的座位) # H, {, K: p& G5 |. U6 [' s7 }% Z& j i0 F
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 7 ~+ R% F" G% R9 X7 M( c* ?6 W# q- ?9 R; a8 o0 G: `" d* Z
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. / `# c3 G) j7 i+ p& e* f- h $ B2 |' Q. q+ v3 F2 Y% S0 wL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。6 {+ a7 s2 O: U9 H% u1 n8 q
0 ^4 C z9 ~# E) a( W
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. * L# O+ [4 X( S! ^& a 5 B& e% }9 T3 U, ~8 s# @9 \L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?" I# @) E! `6 K4 _# S. m$ |
. O: |" w i R1 n! [) y
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 2 {! m) g$ Q7 v8 j, q& M8 P* {% w , h/ p N# m* `2 oL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 * x) I# D! Y( S3 g2 W ) P0 J' ~. D8 J+ i7 S& x5 [ c6 iM:Yes, you could say Yao Ming is money too.8 {6 y, c+ h3 V- }# }
2 }' `: q g- Z" VL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? `6 [( @. t* k1 f" x7 g s& F$ C M2 g' d6 Y; p+ ^
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.' n. P* T( D2 [& t8 P
6 n7 K7 y" k8 y* xL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ; H6 z% q3 [( p3 d4 L % w: R7 K2 o; o/ s7 IM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ' X- a {$ B$ Z1 Z! [. j' K! N/ l, G5 L/ K/ u# L2 f
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 1 ]$ R1 T* W8 i6 l8 @6 _ 7 K% h0 h; l5 `9 v2 rM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!. C4 X c: ~( U1 z( P% T! G: j
+ J# T1 k2 ]1 H ?8 ?( D9 n/ A
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 7 k5 G' W, m6 d' T4 V$ X $ _4 _6 f% B9 D& ^M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. e3 W* @% v- c5 h- f- S) ~% u; D# D: j Q4 c
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 # M4 ~* z* g7 w( _# O) M9 e- m, s! o8 @* w3 q2 {
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。( R. \0 y% ?0 A! d" C' {
以下为音频: ! z& u( Q: r3 ]) ~