Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ( S6 A* D7 t% ] , w# s: g8 g) D* X/ qL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!9 v# P: p1 }' g' b
) r) E5 p" T; a& `
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 5 ]: G- l o7 j8 K9 t# q/ h f& Y( H/ k$ C" A) m: C' V. X2 J
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 9 ]5 {. J5 Y7 P* a2 J$ E5 A 4 _6 C* r$ T' \M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. " Q- ~$ m9 a+ ~, `; o. J; ]: Q " a. W& I- K9 f4 ZL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。2 V. t3 M: S5 F0 \( N2 Y8 K, B
6 h% A: V- |% x$ {# IM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. + B& p5 ~! X% b3 @, { 7 |" b. T8 U( sL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 7 u, h0 ^. H) G9 B- P, A 9 B1 e9 B) `' z2 k" yM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?- g3 r5 Z% o. j/ i6 {/ P* }
- S6 R3 v3 X+ t: U, d( u- c" v
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?: X' Q* X7 u' ?- i1 m
1 i/ C; I5 b {M: Yes! In fact, I choked on a test last week.& I; R6 ^1 \0 ^9 |1 k7 G g
: s+ g; V! ^ h9 v) Z& P) pL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?8 l# {7 w* ?. m; }
: _2 x; O- R( i
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 5 B0 K1 e% e d# d. y9 t' ~: x E # y+ z# E' ~- Z4 v3 Y6 qL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 1 Q' t9 S; w+ b. k: Y0 @# B" E ! R5 |: G5 F' n, P2 kM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 2 z: q. _: U! n: i! m& w8 S- M) b* a) C/ m7 M% V, j5 F. `
L: 好,好, 去找位置吧!$ D7 L# b; G7 h* {# J4 p$ n/ a
: ~( ~% J3 n% D5 w9 L' GL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ; V. A, V( @' |! T4 ^( z* B; k& ?1 J( W2 z7 P. W* F
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. # V" N3 n6 ~7 X9 p! n# B ) p; S9 p. N( P) m2 n' d& jL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。9 r) f) v, U2 x; e3 L, \$ }
" m3 b5 a. F8 I9 H3 g4 RM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.9 q1 z) p9 u; v: @. p6 o
" ^$ s" g: Z/ j& t+ q
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 2 e1 \* z; L: G1 n5 \$ O8 y% |6 k1 v, G8 R3 b7 `
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. & N* `; g* R/ ~( J! @ 3 p$ L( A' a/ m: G# uL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。# |3 m' J/ N! f) [5 J! `) G
. C8 i) g1 f, s0 X2 WM:Yes, you could say Yao Ming is money too.6 M/ Y4 K9 P, J. M- |
0 Y3 L5 \+ @/ M" N; ?- l2 Y
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?# g. }. ~# a0 D: t" r* w0 M& A
+ `8 n6 _/ u* k$ L) r2 U
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. / y8 x* i. y5 F7 o$ ]% ]2 E/ T9 X& Q( g2 H7 o. Z% i: X
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. z" q2 I5 ~! {" n) e! O , I5 |3 }$ }1 Z3 G! |9 ]- [) MM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? " m8 }3 Q; ^/ c4 K; y) z+ ?. u% ` # }; u( W' l& t6 }- M0 @8 nL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 / q, D0 w& k& q9 }2 R' y# @ 0 |$ v8 n3 \! iM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! U3 ^' W; N+ o6 o, y: I/ [ 8 {3 X7 L/ E3 q) Z0 I4 h9 zL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。! b, N6 e/ D* E5 J8 [
0 M) l' A; [* w
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. " q' s5 O$ z% U0 q! e1 _ 9 [! r# ?8 v Q- |; cL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 + T2 e! [! U t3 |0 J c7 d * G+ V7 m4 v2 [Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 7 [- v# S1 S, A2 _以下为音频: & s. I8 {# z }