Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 # m D; D0 B4 D+ C/ H# `/ W- Y, d( ] 6 [& ?0 y* {' F0 {9 \3 ]7 lL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!) _+ _' v w, a
- _- L8 u& U( H; F3 @; N6 y
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games." I8 m+ K) Y8 a7 y" F
8 N8 _: b7 y* j- B8 FL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? * v( C. b- [3 k x; d' J1 } 3 m+ o* W# A2 \# T/ @3 ~ gM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. + K3 ?1 X* K" n$ ]; H! j5 y+ _5 ^8 N: {
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 . |% |' T* w) I2 M% t 8 @5 U/ f2 ^0 @+ p4 ^2 uM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. / r9 \3 T% P9 W. V3 k& L! x% q/ r( q. t6 X* c: @; ]2 D; }: n
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?- G+ g6 K% P3 u/ F
" M7 S# f6 l- p' Y- M2 ?# [8 V
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?$ [% `6 x* o' p; D6 P0 S
, y5 P0 z2 [# |- D+ |9 Z% m9 L. Q
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?0 r. x s+ J: @" N& ]/ I. @
4 T4 i# C8 k0 t4 ?' d' t: CM: Yes! In fact, I choked on a test last week. ' x8 T( X, q6 {0 e: l ; ]2 }6 l! a {! A2 u$ s" Z( ?L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?$ \; ]2 U1 ~: d' J
2 D5 [2 ?& l0 a/ ~
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. % f$ n0 r: a! ?9 U, I1 L+ S9 \. z+ Q" K; z$ A u3 m J
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?0 n7 M" V5 s5 m1 E, {
" ^1 Y2 x9 e* {4 z
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!, [- S2 B7 d) Q# i( q1 x5 R# \( q
* I# Y/ N& |4 {4 x, F5 xL: 好,好, 去找位置吧!6 q* L" ^1 T* H: _. ^& J b2 m8 [* h
% A- w" W8 f8 Y' o- r
(Michael和李华找到了自己的座位) . } c5 [5 A) {4 i; ~% f+ }# y( @1 F: z2 Y- B! f
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ' _- y2 y w9 L' w% C3 Y. i( N) T! l$ {' H3 x5 ~
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 1 V5 S5 F2 \: p. K. L ( G ?$ B( J; r! J ~1 ~" KL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。+ C; ?1 @/ `$ D' x+ ?& O: |) X
, L. v! E- p. L! y) F( U) l0 tM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.* {' A, A( A! b% Y: M
6 J$ z. p6 g) w7 N L7 l
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?: h1 Y* |" E- X5 }5 L9 U9 Z% E
# I: r; U1 Q' y% aM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.7 K5 F& H7 L! d+ V' u
. G, V3 b" a2 k% R* h6 EL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。7 z8 H/ B ~8 m* w( M8 |$ k
, L7 K. I8 r% s8 J: Y& nM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 5 x/ B6 {( B2 }$ G, M# y- `4 z. L+ O: {' t5 @
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? & h+ K1 F2 s9 g! `9 Q; n- [ x3 a9 I- O( o9 y* ]( A. D
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 0 b) C T& N1 j0 e " R7 ]+ O/ S' }3 z/ E* P: [L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 6 l% }$ M5 s& l& j( a* X D) D2 s9 {9 w {
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? & u& w+ K% x$ m1 n& W. k- O % u7 _6 ~+ L' i$ [( w0 j: gL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。' ?; V) V3 _' V- J: W: H# Q
8 Y; l( u& I5 }. R
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!' I7 ^+ I; E: ?* c2 S) w
( }2 E# H% T& \ p W
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 7 b [0 M' f6 }; R1 q" M' ~. A# A% j7 {2 X b4 p: [+ _/ @( B- |% y5 ^
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. " F& P5 B) s& }& `/ [$ |5 u8 _* \* C1 B, M6 ?' Z) R
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 # L) c+ e. Z m" P3 Z4 V4 i' b N' y1 b: U5 K; Y3 j
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。5 ~" y, J: R( q
以下为音频:& Z; j- e% Z- k6 C& I6 v