Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 / v& }# L; o+ W4 Z3 p3 ~9 c + L- S8 e5 P! R' b' i% Y! i/ c. FL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! " } B8 _ C \& [: E8 O$ t4 S$ d4 Z0 k" ~1 z; [
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. , p; O7 o! n! E: w7 q( @- |% p3 p
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? / e: ] j( ~. H8 f 4 b- A" F: ?. Z+ r' LM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. & x2 M; F; ^$ F; X! A5 Z # m2 m$ h3 P N' j2 F: BL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 " ^1 O. n: J0 C. B% O7 _. R, d/ V4 _$ L- g1 @$ C3 j) ]
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. , V$ d$ i e* k' j1 Y$ j3 i+ m" K: y. f/ N: p4 `. @( o8 s/ f1 c( q
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 6 `0 _+ H- O" Z; ?! L2 {; y7 }! k1 J$ R
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 4 d1 A/ z) u& p2 T$ ]/ Y9 u * @- k }; f) e; g- TL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?2 s" k6 v: Z6 d! Y" [, Y% D
, E! @9 c" o$ Y3 m7 d% W$ h' O3 mM: Yes! In fact, I choked on a test last week. , [4 W8 F. E, r2 b, ?5 c3 \ " H6 j* n( t3 _$ z9 bL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?. N. |$ d! S3 w/ ]+ j3 n6 l* R5 p& ?
9 j y- w0 q2 l9 ZM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.0 U4 l! d: K& l. A) N% i+ d" k
& k3 {( B. `; c; a* f
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? , f* t4 X! \) ~" Y & k, B0 q/ l5 J2 p2 OM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! & ?& @* G0 c5 ]1 N8 v8 ] ! m" ^9 t; W& C7 w" CL: 好,好, 去找位置吧!! R% R% H& N# t1 |; D. R* `# O2 x7 N
, M) \1 H+ t* `7 D1 V5 ^
(Michael和李华找到了自己的座位) " u1 t7 O9 G+ B% L7 B# T0 ?, r, R) v: j% h
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。, j% L) r. R4 R4 K1 \9 v9 m( \
0 i, W4 E' b. u5 V- g( pM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 1 r- A/ f- ?9 k( t* Z/ M) g- x. l* ]- {' ]+ m+ K9 a8 M
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ) l1 D4 s6 T. K* X `$ Z) D+ M/ q4 o( J5 k/ W) @+ V- ]6 v
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.# x# O( c5 ?, `, B9 z E2 e
0 z: O6 G5 I' z' _2 a7 p9 eL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 4 h: H3 p0 W5 ]1 G- E( v* I9 b + \/ Z3 Z# x$ i" } eM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.) w: V- w6 M6 J5 T& {
) u" x% R: ^, I) A0 I: J t1 J9 Z$ l
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。9 [0 h# Q; n; A9 Z+ x4 g
) ?" n: D8 n. J) u+ {M:Yes, you could say Yao Ming is money too. : H- C: n+ d" t3 b l& n1 c5 M g! P% U Q/ T$ p
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 0 J4 |7 }5 ]+ w4 U& @, U. _' e4 Q$ w0 J3 X
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.( r! i/ P3 R5 ]' i- n8 C) c
( l9 q5 G) B, l% L! WL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. . c. R; M1 l: c( [. b* O , v% G' o6 j5 b8 U( |$ O) ^" Z& R: qM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?1 R1 G3 d2 H) v+ w5 v& m
4 M) S; P' Y# _7 I) u7 E. S6 |& d0 l* sL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。9 n# C# N# S0 ~ X" j4 q ~
! v0 m/ n# ^" q. n. [8 R
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! : f/ I/ p1 A5 U* w8 Z& b! ^- c0 O. @0 ]/ _: C$ M/ C, @# U
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 `8 F- o9 f2 m9 B5 w8 V/ [, t/ W) B* E! y/ [
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.1 d( D. F, r# q
- R/ K. c W3 U" J* b, @L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 6 t l: p9 w: @/ f' r3 Z6 B3 U5 d: q. O3 ^2 d: g: z: E0 ]& U$ j
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。# C5 i0 r# q) n+ F$ u1 W2 x
以下为音频:9 o7 _" k2 _% x; ~