Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 : G5 U5 I* U2 X( u 6 `9 r) o9 R- r: w3 R# g q1 zL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 1 L, Z; o. E, m. a' q 6 L8 m3 _# n/ q3 ?& ~M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. $ C# [# z2 A4 v+ n9 Z - N- u0 @. }7 s- i5 sL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?0 y9 i1 j) W5 I- {1 W
2 l8 E& _: R7 D. y" A
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. . D) y) m2 ]* s, Z2 H8 B! T; ]; R! u* c' z: Z6 d5 f1 {9 D4 U
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。3 w& b; q0 }! F9 ?/ U
/ q, T: G: ]2 b6 J8 A$ aM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.7 F% h8 O/ B% a0 R( H' t7 H
1 Y3 |- |) [/ G: u+ L$ M
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?* \2 M$ }( x9 |" c- d9 m$ e& N* ?
, v0 C$ L. W" \4 k/ G/ dM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 8 @8 B/ K$ ^3 Q6 X- e ^' C2 g" t; y8 N$ ?- S5 b
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 9 x8 v S5 W( G* H$ A, Y1 }5 h* {7 k3 W W# _* I% K
M: Yes! In fact, I choked on a test last week., t5 U( [ N. _1 R$ D* _; ~9 h
+ f1 i9 k6 o2 }3 l- }9 ~
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? / A) ?& e9 Y; ^4 t S( m" n' I' x w5 B4 n
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ' H% {$ {) `# I& K, c9 v5 I2 K; V* i! K" h$ n; G8 u8 i k
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? * y/ d. x0 m G( l) X& n( C# t; h! u, J5 z9 W% c
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!/ R+ H o! q/ V/ W3 Q$ s' |/ ~
: w; r' O/ \6 W8 h8 ]M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.4 d& b) O' n T
, t( {9 i8 e( [L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。* U9 G8 H6 j& s' m
5 E6 U6 U( y( ^: mM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 1 {% h6 m# _- S3 Q/ t 2 O" s# y& V7 F% ^L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?0 k7 X2 D: m: N5 \- l9 B P
: `3 f1 _6 n0 F8 Y: S
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. - x7 ~" M' J6 t$ Q0 J. @" n' M) p
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。9 Q: g/ o0 g+ o) e; O
5 {, ?% G3 H4 i4 t
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.! X6 j/ ]/ C1 R6 Y- t$ I9 F
$ N! H* j0 e8 V$ {
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 2 s3 _: _1 G1 ? . K$ ?, ]* U5 x6 v6 H( BM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. * R: ~# f2 R8 h$ B. f4 p3 L% n1 w % L8 q' d- p. q; {L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. * o! B i9 ]( }& G" V) m7 l$ U7 k" j5 A8 {0 M S2 B
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 7 e2 v6 \2 }: \* C( d' @ * A: X: o5 E' z- h& Y* {L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ( ^/ @3 A% b' b5 X+ V' x2 Y B A. ^8 `+ N2 s
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!+ N) d+ l% E* v, e: I
! y' g0 `4 X4 f- R; D- J, \L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。, d+ p$ P! F4 L8 Z6 M# z) n( [/ w
% l- z$ ]) t, w' m
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. , V: I* r' ^- I c% D8 \" i1 l2 L5 N0 ^0 f9 a, C0 k
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。! M( s9 _7 a( X& Y* t/ k
8 S+ t* A: Q- |
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 8 b4 s& h& r5 L以下为音频:0 H' v# S1 q5 V. c