Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。! }7 A5 k( Q& u. K% `/ m( s
6 z0 W% a3 f' K/ d' u: vL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!* _9 ^$ c; h" D$ C- G! f7 @
: U/ J: D0 z6 S% T" |/ |
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. * u$ c# n' |% ^; |9 ^. P. v $ G% ~& v: v- n5 xL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? / W4 S( f7 c Q; o8 p% L: B $ K: O: C7 y% y& d* L8 f1 ^" dM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.% I; o9 D i) a' _) a
! B1 K: W, p& |# H3 X h+ `L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ( n2 W8 l% I" ^/ ?* `. @+ s0 c1 n( H |& A+ O0 x$ V/ y+ h
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. : z2 c- m, h) |! w# M, d/ c , f; H5 i6 d, `+ ^, p( U5 s3 b: D1 bL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 3 ?% |' y& y/ D: m: Q) l( j2 n ; a3 ^& M; F2 J: _0 W% iM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 6 N; p! v& X8 w9 h- A5 U# F ]9 D! J6 F( q% o
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? " [- e! T2 Z1 |1 Q7 {4 L: n, c5 w1 [$ H
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.) z# X: y( W; T. H
# M$ C' u& c% y' JL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?9 x6 Q; |4 O7 J3 B) S
1 Z; u% t" [. @1 Q
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.6 Y( V, `: s( n) Z \7 s& P' \6 y- M
2 {# N" |& G' K# }4 V
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? % I; K; j( s6 g6 X( | & C3 h+ {7 H/ g$ KM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! + k- ?/ E/ u u2 u, m$ l7 s }2 a5 S7 t
L: 好,好, 去找位置吧! ' n2 @5 m0 [. f2 N( @# m" i 1 | I) S# E: e1 S0 h, Q+ \" R(Michael和李华找到了自己的座位) : d9 `- ]0 L& _0 }: T, |% O3 |7 j1 \2 d' A# J
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 % G+ d9 _6 [' X+ x$ f& c* R- k 9 ~% W, ?8 b( [/ J' ^M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. " g! P, p: D3 e9 e! B / F* n% u$ b( P6 L5 M4 b/ EL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ?& x( K! A F {+ Z# G $ _- o$ d* N' Y$ i QM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 0 p$ X1 t m6 L* E9 T$ C! } {6 L 9 ^$ Z- x5 T4 |L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?9 H% Y' `: X/ |. T
0 R- e' m. t+ q$ U2 M
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. * G, A( I: O7 j o/ e. w $ c, v* E" E: Y" f8 UL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。' L* m7 S, G0 Q( i: H
- |" ?( o2 k" j
M:Yes, you could say Yao Ming is money too., }& J: Y) p8 J- L8 d' v
# e6 A% c1 V3 ~7 {L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?: B- v5 u! [) Q, q- f# \
" b+ L. T( K4 i. z1 I" UM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 7 D$ h: R( R; z C7 u) B. R9 ?$ S: ~4 t6 C
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. Z G3 p* X8 c. V+ i7 a3 b % _, a) E4 N, ]) n; _2 GM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 9 {1 H. K' E& g7 | z: Q8 G" P ?2 g7 R; G: D
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。3 @6 r, t& S6 F( O! O- F9 `
_$ \% m& E# L: r. tM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ( f3 F+ t/ g5 K) X+ l % x% `3 v5 I6 p+ gL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 . O- b1 O) o' b9 a& |9 M2 i; Y7 w! h: }9 F C- H# ]
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.- O( c( p- n( R, U* h9 ~
: k1 U( K2 Y+ u9 \( yL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。. k: X+ S$ [7 Y- m/ ?; V# @3 C' I, H
' [2 T# K; G* \; t
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 + G3 ], K+ h; l% H9 w3 X1 D以下为音频:! X1 J: ` H5 H' }' Y