Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 % V. G6 S" Z+ t; p: W6 l8 |; t) l9 @7 C
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!! k. ~( L& _+ U" t5 E4 S, C) g1 m
# p. ~: f: I2 V. v! E9 K1 a$ a" jM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. a" q$ Z$ i! [
G2 H: \& Z( w# N* @# R1 t
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?. P7 M2 V; \2 ~$ G6 e% U4 ?
, r1 ]5 n4 U7 QM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.- f( {) R9 |0 F
0 w- o% M2 @3 G' sL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 - T. x1 k9 ~- J) r0 t9 q, x8 I* C. d7 D
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.# h* F/ _- `% W. ~# d+ d& r
1 f- Q: m; ~- G4 D5 O- O: g8 F
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?4 B A+ U, e1 C h5 n
3 R+ W8 f8 g0 R( j% F# L
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?/ y5 k( m' |1 B) b* H: I# y5 ?) ?0 L
- X' g/ H0 I. R! g* C
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?( L' y H2 f( ` e" S' _2 j
2 K1 t; D% Q, UM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 7 C# ]) C2 m! d( a* B. ] L' s2 X" a }$ vL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?& V. y2 _$ u9 N
* Z3 h# J! [) O' R7 b3 x1 G- f( s0 LM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.) {. S1 t' |7 J5 f1 E' H
( k5 v4 b# l% {3 }* aL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?1 ^: x& ?& U) A7 t {, l
9 I& [: _3 X( @
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!' Z/ Y# q$ D: E. H7 U8 V, R0 f( r) ]3 Y
. d, S6 F5 H& M. n" ^- Z( N/ pL: 好,好, 去找位置吧! + j, k) N/ y; f$ V" j/ v" W+ {" a2 G8 E/ `
(Michael和李华找到了自己的座位)! K6 k% ^0 x$ k$ O! C
/ a' Y a: S. ?6 v2 j! |8 ^( a
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 - W4 S' I( h T/ h9 C( V$ A) w4 T; m% \
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ) H/ }& q8 b6 c. Y$ q- F/ f3 k& Z( @$ i% ?
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ( c) u9 x* O5 _7 u' R6 Q, x4 a8 j. V
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.) k1 S* ]; D# y9 h1 C' u5 L9 o
- V4 H) _0 d1 o* m
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?+ c1 B9 f% C/ C. }- ?& E
. ?4 t) C# u4 t+ qM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ! R" C0 L) ^) Z 6 o& P5 S. @1 e k7 c* UL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 4 s2 a# P" D; |* K9 G4 c, { u$ U6 T p+ B1 ? u; ]M:Yes, you could say Yao Ming is money too." W. M0 Q8 j4 E* o( v6 W
4 V. A8 y2 |$ [ V5 g0 Z# r* XL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 0 }" D. X) w/ F+ T- x/ e& x2 ]! L3 a" y6 @; v K: u
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. + v3 W0 o: s! |" |. h . N* Z" Z- e$ v$ c, ^: fL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ) c. M8 C/ e+ i0 U5 G3 Q! w% z! ^9 \* V+ q
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ( [! J6 v- j+ j9 X/ P" l+ j: u/ Y
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。7 z) P4 C7 N7 h7 y) V5 K3 \
# _, n" b) U" @; Q! ]1 j n; f
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!( C; A: L9 M, s
6 S3 R E8 M8 TL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。& O0 r. a7 f( H: H/ X7 @
& H) R/ Y; A9 u! M/ F: ^
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.( P- J) D1 n, H2 H i
* }1 Z% N- f8 ~- y: p* l2 ^: bL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。5 l% l! f$ v ]3 G3 H
. S8 |$ K! o8 K
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ! w$ V6 C5 P# W. {& H以下为音频: 2 T s9 F+ [2 F9 K