Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。2 Q6 B' g4 g" q P
" }6 ~ R, t1 c. K: }, y) f. R' ?L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 1 |9 \7 I9 _- `5 K( ^- k q0 V8 l- X; z5 k- g5 F
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.8 y! ~: T+ e8 l4 \! n
3 w! i+ c1 S- }4 H/ T
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 5 J. D3 N1 [, ?$ G0 \. g ( C6 C# q1 T* F& o! y2 v, V& ^M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.8 v4 p* I% |. S# H5 e: l: A
# A" ^* q7 x. R$ X( z, h
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 % y* Q5 h6 ?/ @# K( n) e& x+ r: r' I+ ~6 F
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.+ h9 y0 E% n* s( W1 W1 N4 o
7 S" J& x6 m3 U6 aL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?9 j: y" Z5 |* M+ K, O
" q6 b7 g! s1 \2 j1 q
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?" c6 _# U9 T: u# v+ g6 v
' ~$ Q$ Z1 J4 e4 R( H6 ]) |
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ' ^% K4 F$ f: E7 z# e' s + P/ A) k3 F6 h. k% l3 o5 K: WM: Yes! In fact, I choked on a test last week. $ d% P% E" x- L( u9 F' q+ e: } 6 \1 j# E4 c% V4 y2 ~L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 5 ^0 b9 E* x/ x/ ?7 B; N9 e: T! ^" V. }+ q$ K/ H
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.2 Z+ X# {. _4 ~/ e6 s0 h+ P o
, u8 Q" r, U- K, BL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? " F' U, z% f4 c# H) r% @; h % n. k$ }" J* s6 V) P, Q" T, r: V) iM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! : H' `2 d+ f& e7 {% `; U2 s6 G: q* X+ {, K' C
L: 好,好, 去找位置吧!, I4 G; e. D% ]4 O" x8 V2 Z
6 p- V% \$ N+ U5 d% b
(Michael和李华找到了自己的座位)3 }' |7 ^' l5 a! C0 Q7 B% n
+ k* O5 v2 _' d2 c: L$ K) [/ l: eL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。9 ?( R" s- B% M/ x# o: u" x$ C
& V8 o& o6 V" i
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all." }% h! }% e+ @9 d
& H/ T2 C" u9 ]. i) S4 {9 l' R
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 V$ ?* B* e% z6 t1 H+ h
: N, m8 N& r$ o( z0 Y. b& D8 `4 WM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ! n, c6 I* X6 M ( z1 J* ~( i; O3 [$ _3 U$ QL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 3 `4 |* {: w. a! w! n5 H. f$ H4 s2 N8 y/ H+ B1 {! O4 @
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.( S( W* X' r( x" X& p
3 e/ O& B5 O7 E* l7 D/ iM:Yes, you could say Yao Ming is money too.$ d( \2 U/ L; u' A
5 C5 H1 r3 o9 `& f5 q, l
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?. A4 c2 J( R% F& F) V* S
: `# T4 s2 \. z$ n8 E5 KM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 7 \8 d1 A" Z4 u( I) r2 s6 e ' {, b( J9 s. J/ A* r0 bL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 3 I+ |; ^5 j: M- r# a; `; O, j/ G* v7 U3 j1 {& R6 D2 Z, p
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?/ A+ w* o O' {9 \
1 [7 E; H2 O" e. Y7 i# C" @: I* f
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ! z0 ?) X4 @4 T0 C" S3 Y' Y4 D0 X
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!9 y" ^+ _2 M& a# g0 N; Z
* Q- J7 u+ t5 F( L xL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 + b F$ M- M2 g/ \. ]0 a+ b; j8 e+ v6 f% c% @
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.% \( n8 p/ _! U- }. _) v9 i
+ J" [, q, Z$ \) g* _L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 5 Y. v* s* W: z. f% b 2 B {. E( x) E% HMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 + `# z$ t3 D' {2 ~( Q6 t) q' V以下为音频:( j# ^$ _, l0 D" e( j/ b( P