Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。/ ]* \# T. M2 L. b" k
# D7 O4 C$ [4 d+ c
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! $ \9 B9 _4 J. D$ I( R2 y . Y" C. G6 V( k1 k, ?M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.3 T- Q8 a; s; m+ }/ L% H
1 D7 b+ `0 c4 i3 W7 A. k) B# rL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? + Q4 Z# S4 [1 k" \6 G! l' d0 W9 G) x- w
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.2 p; r# v( E1 ^& H8 U" w
) m, B2 O: I4 J7 |L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 o" u- }# O- O N) D , Q( Z9 j' {1 S9 w6 J: FM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.( [5 I9 G+ B x# ^
7 p9 v! t$ h# \; ~% S& T
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 9 r4 T+ V6 U% H9 G; l d 0 l M8 x8 W2 Z/ jM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? / R- Q# N9 H b, h2 I, l, \# [7 O2 J' A' M8 a' t8 j
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?- T& h7 E) q( L
6 V! l w8 t0 M0 f% t/ N
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.! j3 I e& B2 g4 A6 r+ U: ]
1 ]2 q( O4 z! P1 E+ R+ U8 H7 h& o0 F5 j
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?- ^: ~' x8 _3 S2 @
t2 K6 ?: `* D S$ Z
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. " M0 W. ?1 _3 S1 g5 c* ^9 C % b& R' d, c) K" ]L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 2 Z) |7 C# |% k4 O0 z1 ~' J) @3 e7 f3 D; ~
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 4 J \2 [$ S8 a! H7 U% C / D" v& g+ z% L0 {5 VL: 好,好, 去找位置吧! & ]+ s8 A6 h8 n) ^2 y% W$ r 8 u4 q7 |6 t6 d* n- c4 o+ I7 ^(Michael和李华找到了自己的座位) 4 @5 s2 ~- F/ c6 J* D- U1 l6 R; @% O T
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 : y( c- G6 I9 p# i+ u( X; n, q% G4 Y
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. - ^* a% i4 q, ~6 ] 9 o/ G) ]8 \. V8 ~L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 U1 W0 P ?( x8 S1 `! ^4 H1 a4 S2 g0 D
# A5 C0 w: h% u# J- s1 x
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.) u1 m$ `9 m8 k: Z/ _, `/ Q
! j# H$ v4 V. j" E/ w
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? " ~4 G# E; i1 ], ?6 W% v1 a! r4 z! [! P2 \: t0 o$ B
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. / I( F) s* K; `2 B9 m l0 J" q9 x( h; K# r r: v$ s* w8 G
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。$ U0 o) \/ F" s
( W8 S( B( R9 g# s% ?7 uM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 1 L, f$ ?) \$ W ) H# U* a- k8 @! x4 D, XL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ! r( k; R; ~6 H3 ]1 U$ }6 q0 H& O( r" y, {% e0 R
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ; A% `$ p- M( I* {: f) d8 R3 i' Z; T: O
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money./ j! h. K7 N4 @6 ?: K5 m% o, }
* i. }, F. C' T# A$ N) V8 Y6 {
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?3 e; ~) w. y3 ~( a8 G! W% J. I
! s6 n5 M+ s Z8 t9 ]0 o7 A
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。# l p" ^: K; H" E1 i8 b& t
* c) A$ t" S, P( W
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!7 r7 x, B6 Q* U
8 q9 I3 w3 R' F
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。; N. v/ ?" f' @! O7 h6 V
8 g2 X: |' l3 P) W- t2 d- s+ {M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 1 ~8 E7 F. O/ T( ?* ^9 ~5 O! P- X5 y. m
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 : n3 R1 l7 u- P: l- `: Q: `5 o4 |7 v# k% Y5 }
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 0 m( T: e& P; R7 B! o以下为音频: ) |2 o3 _) z9 y+ U9 n) a