Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 3 ]5 K( l& r' L8 B7 \- y( k( f3 w2 e+ j8 B
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! X% e& k5 ~# j N
0 b8 i! P% \: k/ S; t8 S+ U
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.0 R( |$ J6 v- M( l, a1 h/ D
; i+ @: Y3 O8 u( _3 z$ w3 DL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?6 I/ d" |: ?/ ~( d/ G/ X8 F* l
/ g7 S5 s/ x% G; r
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. : N$ F# q- K7 b6 P1 ^ B: m8 S5 _1 Q! z$ |: p" w. N; @
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。$ w, r+ O( L! x4 {9 v/ J
. v7 X$ ~: Z$ r/ }1 M' `+ PM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.- c+ M/ {1 m. S' I+ Y
- R: x/ C& m- v5 w9 R) q: J8 B0 q% {& BL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?' ~' I* P) M# u6 N
Y( z, n6 A& @0 F6 N4 T% Q
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?2 A+ q' V% F3 u6 n2 W4 j2 x: b
# } b4 F' a* I, b' nL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 6 [% L* p$ m# f! V* m; `9 Z5 B. ` i3 p
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. & N& Q" w* R6 ~3 d f2 d- o. w, G# d' t, k G6 X6 d' m# L
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? u1 i5 @( f# v+ y- N# g) J6 ~, o! Z( P) ?, Z0 V q
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. Q9 W. g6 m5 u/ w
2 I$ u2 I# D- x) f+ f/ N. |L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?$ X5 D! ^1 {5 i) O1 v1 O
J D4 p1 n' eM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!" [8 v3 ^; f! x+ k5 B' N
- W. j9 n5 t" r; r
L: 好,好, 去找位置吧! ) t+ e* x5 P% j 9 _: s! f; n/ m2 j ? {) X" K(Michael和李华找到了自己的座位)2 w7 T8 A& k& U) B# i
6 q, S+ c/ G- K2 a F/ Q
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 0 o( D7 u) p. }4 e " C- I8 L4 Z3 s! a; Q9 I9 uM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ( p$ r" T+ y0 y9 u4 u# T* e" J) l7 r1 S/ \ : h) q$ q) O) r6 w. w* G- u0 Z; bL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。' ~8 N- l4 [1 G* Q- D
! Y3 q% ^2 }7 p, [
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. - m$ M/ K) I# L2 \3 e4 i2 `) w 5 t% `& J' [/ f; N% p0 tL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?5 w- I$ K6 j1 a" K4 N
; ^. {! K% C9 z" T" H8 ~5 QM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ' d( L1 E% ]& G9 a, m$ U; r. r# S ) I8 q' h4 @7 ]' y. Q, F5 J# J! @L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。! g/ u0 U2 A$ L* x: V p5 o2 m, |
2 O) a" T* ~; m5 i+ l% B* T
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. & R' k9 d% L0 ~+ B# U" W$ o4 J9 [
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?. p! s2 h# M: V' P* W
# j& c, E) S8 U) {* |
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.$ {4 W, K5 e% f7 F1 R& [
P3 i' F# j; h$ x) _+ |+ J
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. & E- U- f3 Q9 q; I+ M: d+ n; { r; o2 H' _4 X8 y3 z
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?" o* U9 H# F( G" f) A( `6 ^
% N2 O5 o" U7 k" ]L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。/ R _+ |4 r; u8 I- V* T! U: ^: B& P
6 P+ ^& F. D7 @3 t H/ A5 s& R3 Q
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!* d6 {$ i! w! V# f! U
% ~7 z9 T/ c) {6 y7 X2 ^
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。2 l7 q) H- ^& z0 l3 B, m% |
9 W3 T' B- v; v- _* SM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. # O C( q/ M& d! }& `. C! {+ k+ S1 z3 f& j3 q
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 $ |" ^1 b8 C/ B) V 1 k) Q* U2 j! I% n. G0 Q' b3 oMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。4 T' b- I3 C2 L" W' t4 P6 G
以下为音频: ( h+ {+ K& O) z; L4 e, L