Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 % s" Q( F" b( L- \9 c/ _ [' s& \9 a+ X1 b; Z' M4 O
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! , g7 O1 w. v$ v9 n! g! O! R ' Y( V% \% Y7 t2 q2 h6 z' tM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.1 k8 ]; g: }) t( N1 f
7 |6 }5 t& P% w* j9 _
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?# |% q7 r, a) x i- m q
- B* t$ q6 g! fM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.+ |5 G3 B' ^8 N3 R
3 V5 H7 G& q0 `L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 1 f5 v: k5 P I. [$ S( X- X# d! B9 J* ^9 t, M* O9 x, \
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. f$ K5 |. W( Q/ d
; R2 S( @- u: I& ]9 A
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? , @# ~* u# [' P9 S% {+ H; w9 ^: T, X
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?5 R6 l& t! [1 m" G
% a5 |+ t+ \! OL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? % G, `" n5 O! F/ U" Q9 P - t. s# @$ |) |6 i% @M: Yes! In fact, I choked on a test last week., @0 y7 s9 s8 z) X6 G0 c9 t& _
- U; }. H9 t x; P0 T5 L
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?6 @) ?" Z- @; e3 q- L# O
c/ U; Y7 e, E3 G1 w, @! u" Q
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. q4 t# ~% c- z, ?
$ ]! a- E4 |, |" w, `
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?" Y$ a2 J+ N) y& m4 y* a3 N9 B
# j" p7 x' e/ `: o! j8 n3 jM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!' }2 R6 e6 V. y' B" U
' d+ w+ A# ~, E
L: 好,好, 去找位置吧! # Y2 \, B2 B& x6 n) F+ E$ A ! L4 x: G; j7 [4 d(Michael和李华找到了自己的座位)8 q+ L$ j* F2 y! v6 @1 ~3 {
" O, |8 m7 v. y+ m: P" YL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 % E1 t: ?- W2 w; T5 P, p" e0 m$ f- l5 v+ ]: q4 v' f; ?' a: {
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ( x+ d1 o& G6 R5 F I3 t* m1 h' f, [1 c1 x$ F2 y) f
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。* C# v! d k9 a1 A
x) m8 i+ y: M8 `: FM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. % i! s' t( g' P/ J0 w& p& E" [ 6 |9 f; [* W9 }3 h* BL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 2 `% S! ]3 ^! Y. C( H 6 l B( ?9 V+ d0 V; XM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. + I3 B5 w, [- Z5 `0 p" h( }( B3 P1 Z! D, k% [1 c% {" G6 [
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 " P* p: N5 f* n# f/ Y. Q " z( F+ b9 y* z, p( u2 O7 BM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 5 P% E5 H3 i( \0 T! F5 K" l) g9 k , D! G' ?/ A/ v# h& r* v( dL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?( Z: F2 O3 M* C- l& U# ]
( R. v4 K0 c' G. ~& f# aM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. % x6 V6 [* \6 R6 @1 \ 1 k2 F( r! Z3 c# XL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.2 o( ] u) I) ?# ^7 M: ]; a; W
& P4 F3 \! r" j6 j7 O% FM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?, w' G1 w3 b+ D7 {7 q+ c; L" i
# m. L1 w, H* q- I$ ^L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 . l9 q6 \8 |2 C3 ], O- t9 z2 d; D7 E
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!/ }" X, |& R9 o. r4 @4 r
& V. b; z0 r- F( tL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ) w! h; F9 R! A/ [2 J3 G( f: y& Q4 S: J5 d% a2 D7 o1 K
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.: H! E$ H6 g; r9 I
3 s& Q B I/ @- SL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 5 t8 N; N( s9 I) h$ C! L8 i2 P5 e 4 y/ f7 a" K, B W' kMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。5 B% C u* ?7 R: C
以下为音频:: I& Y4 y- @8 K$ }4 [' \, W- W4 O