Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 " f" h8 J9 t f& M `( y1 |- F, G/ h- |
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ' J9 S* e3 T: Z+ b9 N" z% v8 L0 J3 M5 e7 L
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. . `. s9 @( J0 u) Q1 B3 {$ N9 N* O: E$ `/ b9 w' ?" P. p" z" y
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?9 H k5 ?, n% h& d3 `5 T5 P9 l7 [
+ c5 K( D* }+ {- {M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. & w* w: M# a% z4 y: g3 W' z* [) w- U
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。( ]$ G( `% j. `) r- t0 {! [! M( _
( B' b0 A3 M) p3 `- S
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 3 O+ d% t, y- c; `$ A4 s: Y+ x0 |% S
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 5 Q" f" B9 t$ U/ I% f ; S: P+ Y z! \M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?/ m8 F3 L: k; o! G- m7 ?5 F& A
" ^+ a# k' \: ~' H
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?, l2 |. k7 ^+ \; N8 h
! b3 |* l4 Z# j/ Z4 l6 K. G
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. . c* k) o# A* }4 f0 }- y, _ + Z! g0 v4 w4 J! GL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 9 p+ Q/ j8 {) N0 n0 z 8 ], O& G5 a6 j- O% J: r8 jM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. / Y$ H3 A' b, H1 y8 F& O/ M ' w9 z. i& H7 `L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ! A# L2 {- \; _# U9 U4 j9 b# `% `- V+ |" e7 \
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 3 N! _- f9 ~/ f J9 P & |6 B! o' L" A$ l# x7 n z. `- {; jL: 好,好, 去找位置吧! 6 X4 Q) V) Y2 e4 k; U, ^1 c1 P# t; \0 N) B2 p
(Michael和李华找到了自己的座位)# @2 m# z, u. o* ?4 J
6 B: }$ n7 E) g% PL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 % u/ G$ l: W9 }, H4 p, m* G # S" n5 d9 e u7 WM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ) J! n6 @$ r( k ~7 p) O) i. T" m+ r2 r
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。) q# j: u0 z& \/ S0 Q$ c2 b
: |0 I0 ]% E+ c- H( p
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 9 v/ h+ S& o2 o9 Y) u, v0 S ?) o- C( t* Z" I4 QL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? . g: J# J9 N8 G3 H7 ?9 e, m9 p. @% v! ?( e8 M4 F$ S6 q
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.$ Z9 I- e5 ?) s- r% x, ^
# [/ S. |4 C4 K0 ~6 k
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ; N5 n2 K$ B6 m6 \# t5 M4 d' |" y6 l! R- G. o
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 5 [5 @7 `2 p: E3 c1 m4 Q- P# i& y1 t! D r. {
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?( U3 v3 a( L+ q
9 S2 \- z$ q, x8 s5 TM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 3 V. o0 ]9 J( {7 F5 e3 P , a& S- e3 |. k) P# m$ H+ H! UL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.5 D- E. q; |/ C5 M' e: f9 J) D# G* @& c
# B/ L% \8 v3 |
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 0 [- T+ K; a0 ?6 p( Q! Y& L 7 P$ m, B1 r- h' JL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。8 R1 J5 _ C& i* t
! c) J: `2 Z4 O; l4 w8 s
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!! E) Q* m. @1 K( ]7 n. r4 I
% M, R% Y6 b! ~; q
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。" d. S# y) y" a
) \5 l+ E2 X' B- m; GM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.& w' i$ W4 x- q' O# L* y9 v
( J" }' J/ a( ]( l* P
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。8 p! I% C9 x) b' } P0 _; r
5 E. p( U2 I9 x+ _6 M
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 , d' P! H9 _% A+ k- \& q) t以下为音频: + @/ i1 s2 T- T0 h1 G( U K