Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。# n5 z3 g1 G$ a! f- W) E
, v0 j1 } w/ W6 [
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! " R8 j( H W' e# w5 C5 r4 n0 k/ d" |8 n- B
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 7 e- S: [' ] y. x R- h d. }9 w, B ; q$ s# o0 [/ b! o& cL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?/ b+ i+ _) @! Q
/ [$ {, ^+ z IM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke., F' w( j0 s% U- W3 g$ v) m
& o/ ?* p! ]& s# V JL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 . k# U- b: n: S r, R r5 M9 ^M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.9 \( l/ `! o. c% _. M- }
5 I' M- ~ d5 s' S: f, E1 n$ N1 XL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?8 n$ F4 H: S) O& t$ g, }5 Q8 k Y
0 C. c/ Q/ s a C0 z8 Y0 e+ }M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? " x+ v: Q: ~+ I2 E6 I $ B: g" L" N% V( q0 z, @0 K6 B' Y) PL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?1 V- E% d4 I; J" S
2 K' n1 t/ ]1 k* R( y% S
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. . i/ j' w/ _8 h8 u3 y: a$ x9 i! S- h5 ?0 k: Q; u3 x: Z2 y. c
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?6 E1 I9 J# [$ L+ y
6 q" o- a, E3 C, i6 G+ kM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. : Y3 b( @+ [1 o4 o( ] ' J) X4 m" ~5 sL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?7 b9 S; A5 ~. E$ D k5 [
" h5 S, R+ U5 H6 l$ r" y' D/ p+ R7 f
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! " ^' L% @% B1 u* j& D7 M 0 E! P: y3 M& `L: 好,好, 去找位置吧!" M/ h! [: v+ U3 r6 B" W
1 L. G1 k! ^3 b, _3 e9 R5 `- T(Michael和李华找到了自己的座位)% _& k& `% _6 m l& B: H
9 L( t5 G1 _ l* M! ~- Z: kL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 2 t5 }4 \# j* e. c% N8 q E: v$ C" o% y* O2 m. u; e3 r+ V
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 2 S/ ~' u/ Z& X3 Y# L 9 E6 p! F/ d4 O4 ]& g7 v6 [* |L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。7 N2 Z# O9 d7 p9 J
& m: ?6 {$ w, h6 K5 _M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. . K4 ^" `6 [3 `7 t) q) \8 L1 P6 N9 @. x
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?$ @( q5 k% r2 f4 I- c/ ?& Z: V# @
1 K# Z6 P9 Z7 p. I6 Z) ]M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. : ~6 j- S, P& G( Q1 w % s+ B) N, o/ Q! X6 O8 CL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 1 c7 x" O- f; j: t6 {1 V / S# G1 s z6 C, ~9 pM:Yes, you could say Yao Ming is money too.& I/ D/ K. ~8 |6 B+ ?/ K
0 q1 w' L4 Z6 X5 w; C' k0 r2 E
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 3 L* K: i, A R8 W G( E6 S - k' S' G8 N( TM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 3 b" B7 a6 _6 X3 X7 w9 S8 w1 n/ r! N- u
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 6 w2 O" _6 H/ F( Y8 ^0 a- [0 B/ B 8 q9 S5 G3 R7 o5 aM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ; h% r8 C6 T+ h5 N1 T / x% Y; y8 s1 _' L4 c6 D( }L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 2 @1 i: ~1 g, I7 ? 4 F1 p3 u7 w2 [" j7 k) s% TM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 7 e7 C! |0 N( q" p. b+ h/ {7 S7 `8 }
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 [3 K5 T8 s. o
6 ]7 p/ c7 l0 a. p+ u2 K
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.; M0 z; N9 G7 b
: {0 [& H) @3 k7 s' T
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ; n2 V# d/ f9 \, M( `& E; J6 f+ n9 G4 d0 `
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。% E" W$ z: h, e& S/ A! n
以下为音频:6 M7 r# j+ P, R; k