Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。* k9 l! a% X5 A4 y9 y8 U2 d8 w- N
, R% }! D" a, xL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 9 Z0 f$ R7 I1 i1 \: l% n& I7 K& R. O7 i: Q, v2 A3 S Q9 n& C
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ! o/ u6 s5 I: P5 w4 }* q$ e ' y+ `* `9 |2 i$ D3 }3 _8 F, TL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? , z0 O. R# d7 b$ A' U* h 4 L5 _, S! r$ x. T# qM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 2 d! H, W$ P. }7 q: w) y9 q1 e7 v* c" ^9 p ^0 i
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。( }* Y0 T6 x5 ], N- W
9 N7 e! H# P; B/ P8 G! O; S+ `M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.$ c& k7 u7 ]+ J$ n# ?
; {2 s J% H) g" e
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? - h4 k! S1 ?$ T! ?; @+ d( [4 ~7 m( J9 f; e7 S0 X& {
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?3 q6 K% V! R6 q$ \5 \
1 q. a. T! Z6 k" B% y. e& S
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? & L# ?) L. J! \( p6 m/ p " _% c( u5 d2 u0 D/ xM: Yes! In fact, I choked on a test last week./ |2 ]8 [9 v$ N3 J/ T# M
" q' P; O2 y/ h9 \L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 2 }9 d; e! A/ t$ C& F6 [ 7 C( u: o4 |- {5 R2 l0 Z$ G+ ^M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 2 D* y) z5 Q4 d7 r( a. A: w# `# R3 y& c& C0 M, k D
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?$ I# l4 e. w" t( m1 Q4 ~) z
+ x4 H! `5 F# ^; K( J0 ~& d
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 9 v _5 |/ |) X5 d- c' a# _* E& n1 L1 x e3 X
L: 好,好, 去找位置吧!# v( m* j; K& e% i8 P3 A( u
* i: O: I f2 e0 c; D- e(Michael和李华找到了自己的座位). A8 U5 ?5 Q4 C) I& a, G- L: Q, c. q
1 G/ u# y B( s% x- h
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 3 t* S- |1 C0 \) L- d/ K7 ?$ a$ J0 ?. u+ R2 V4 i! Y# i( U6 c
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. & T; i+ f6 `4 e8 q* x8 I4 r( I5 T- t( D l; ^
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。1 J: [+ L9 ?5 {
5 A6 R1 K: F5 XM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 6 z2 _ F1 Y# v9 _ m2 @; [7 n 2 |! V C+ p; nL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? / S2 l/ J y# `8 t" R0 W1 F % L2 B$ Q/ U u5 iM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level., @% v/ t4 y2 E, m4 F: M! W0 |$ \8 a
2 m! C1 g6 [) p& c
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 2 g: |+ M" t5 |: |# J1 \# V1 z6 h- o4 ^) m' h
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.- u- v7 {) T! P
% S4 `8 M. L( Q2 _5 V% RL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?& z' @' f" o9 U; j* O1 F, ]
" A' C" m/ Y: |! Z/ P( zM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 4 l. I# |9 @2 h/ A& l* N+ b3 }' u K1 e8 W+ E8 A F1 ` e
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.. [; _& ?2 z. [7 C
$ y5 t! F$ ~* JM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? # y+ \' }+ C+ ~& F ' d. X+ i! D3 Q$ M7 c; q4 gL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 + R: s+ W$ t" b$ |. t( c: J/ K9 w6 X9 {' b1 r
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 1 X: D) q7 N" U/ z! P6 C! d* [" l$ [
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。% J2 k& T9 x% d1 _
% U' O8 Z3 Z; z# O3 f9 k( X z7 S
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.& X4 u$ ~+ `3 {2 {8 i+ N6 J
- t3 d g* d8 j! K. o
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。7 y, Q1 ~. H ~$ Q- t6 {% E% y