Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。! l) m1 Q0 v z3 k* p
* V( e r. R3 Q3 X+ \
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! " _* `6 o) _, o$ K/ d; V& P! F% x2 h; B1 V5 B2 x1 q4 }6 h
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.! J5 j% f1 r; \
' t, E8 Y4 c5 O+ J! _$ z2 X' [7 x
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 3 L" n4 h/ \- X9 c" g : W1 r% M* S6 hM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.+ l" c; }8 A& l) _( b
+ @$ J7 r, b6 L: x
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。' g& u: D/ U# T7 [
+ g( l4 [: l+ ]( s' vM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.0 F; E# q: A2 o5 V$ [% }7 B
6 ` l7 I( y* ^7 a/ Q4 kL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 4 I) y* w: B K& j : N( X, H D6 B) j, x: n3 |" XM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 3 w( O2 s* E# U* g9 Y- Z! j" h3 i9 C$ W
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?- n( z* P) u! e! u6 d
' x. _4 g% _2 I% ^) rM: Yes! In fact, I choked on a test last week. & y% { K7 b- G5 ]1 K / C, F5 j% |" U: \L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?; h6 H/ I3 E% S+ t0 Q6 E
5 d" V" T. l0 E( [# i- E* w
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.; _, f7 W7 v& V
. f2 _# c* w9 i% @( n" |! v
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? % @! F. K7 q- P; J2 F/ f# @, j, Z2 e, h- ^6 n- D; p
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!2 z7 ], z3 }7 z* F* m" p4 s+ h; Z
0 l/ M# q/ s [, {0 C7 x3 oL: 好,好, 去找位置吧!, v8 v: c; j5 ?* H, Z
$ ~( F0 i+ Y' J, o$ @% s# Q(Michael和李华找到了自己的座位) " }/ W7 {: ~) v) `8 q2 Z j4 {/ D+ H0 k* S8 {, D
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。5 T, O; d4 o) c' m. g
' ?1 t. a3 Z7 A& o# S
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. , E4 t! o. R2 [. \ # U! x; @; x3 z2 |8 wL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。! f$ z5 E- Q4 w0 a) E
1 {& U( o1 K& c) h
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. % u8 j- O3 ^: h% o0 t6 x0 v( {- D ) B3 W9 z. [* S4 D: g5 }# v5 SL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? : z2 b' E+ r. t- O O- }5 {& C8 D' a4 R1 U9 {. ~1 P# V
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ]# E& J$ e0 d# o1 M: J/ ?/ A! O/ ~4 |0 S 0 M) W0 {/ ?$ ?9 |) z3 nL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 1 @+ `6 |# f4 B, T* P# F5 V 3 H. v' ^( ?, ?, A) a3 EM:Yes, you could say Yao Ming is money too.0 O) m- F C% ]& t- o
5 k$ @7 C5 _. Q/ d) A# SL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? % L5 |' \: v0 [. H - l# d3 m, N% tM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 0 b. a0 Z0 ~7 A4 l3 K7 L# g3 @3 ^! {! s' H* P; N
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. / F9 h4 V! t4 F, B* A: Y% Q/ O& h: @% W
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? V' V& H7 x% B/ o7 W1 Y' l3 F) r' N, B0 p- T
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。8 b' j. i& A$ k8 K! i& e
# g! Z% D* ?' E; Z( q0 d
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! X) a; a( d$ }" A % B( Z( |, N3 a- R) G4 UL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 5 `! G3 w. i! Z- I! Y8 P. ^; y+ M+ Z( \
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. . M% N) t8 m4 ?. @9 `0 j Z* y3 W , r- h0 ?6 S/ |+ j y& W$ n2 FL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。: h# u1 p* v+ Y% g: o% w( j
; i! t2 d( F- f/ B" |' i3 A) \/ D. L
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。# r! T5 V# w* q# \. i
以下为音频: c2 R, C1 i9 }* M: h; a" u# Y