Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ! y3 e" N# ^" A! v4 L ; F: _: `! T( V' \( n1 z, o$ HL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!7 ?+ L0 }; F+ ]% G4 Q
* m: b$ ~" b! x- F) ~3 i2 ?
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.5 y% P6 J* T2 @& [
' |, X, |7 h( @7 c7 t% }3 S
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?- L9 C9 E: p+ w3 |% O
" h# W y0 L( {' [: [+ RM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ) C5 r) _* z) ], c* n) g9 K& A0 z9 I2 M* h, T: S+ A
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 & O" f4 Q, O1 C: X$ {; S& M! o7 B0 U {0 A1 q7 `
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. / M% Z: g1 D% R6 }/ H, O- C( ?: X4 x+ |1 O3 I
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ( f/ w* r T. v6 D& c " J, M" _! |; f8 QM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?) s7 \) i3 e8 f2 f
( E# B/ w$ |/ E# s& GL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?" V8 i& i8 n1 e$ H9 W" D
. {4 U/ h8 A; H
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ! p. N) m6 z! m y) H" _3 B 9 U: {) [+ u4 D! g jL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 7 ^' u+ P+ G+ K3 @9 x9 Y K; K) _+ Q6 C4 ~7 Z% ?( ^+ f9 J
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. , y& s5 u4 f* N2 {, r! J. Q5 S$ ~ * }; o. b0 o3 [2 L9 q2 }) X) g, mL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?5 o7 H( N' n) ?1 e- B2 F1 d
9 [7 J* ~4 ]" e1 r) O
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ' u# I9 F" ^/ ^5 U# G ) U5 x5 w0 Q5 t$ {+ NL: 好,好, 去找位置吧! 2 t+ K0 K' ]/ d- ^/ O& Y- H. @% P
(Michael和李华找到了自己的座位) 9 J, b/ J% O; b' P1 i$ A( X3 c7 p9 L' y) g' _+ I0 @+ U
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 2 Z' D9 D* [% ?# I+ d" {$ G" F+ m) O; c! q( p
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.+ p: O: Y1 L0 m
1 a. u+ n* ~6 O9 e- A1 \/ w* R
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。. |# ~1 Q7 C7 R+ v. n# H; F
) L% ~0 Y% }2 D7 N
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.( C$ Y& Z- f5 P, ^1 E8 s
. @! O- G; m% L, O# _
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 3 Z4 Q$ P4 ]9 P 9 [" v* T# d- f, AM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.1 S8 g, R- L2 o6 h9 Z" g/ g, x8 u
8 T& r2 S& \' C6 d. H* ?
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。) i! v6 a9 M9 x0 c/ L) x/ `
- v7 E* c) u4 J& e+ j
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 2 f2 c" K# l- v, J, Y d. |+ \! G( ^6 v' l4 h
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?3 H5 ]( `3 t, T n
! |/ M3 Y( o+ D% A( e2 G
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. : s. E5 |+ r6 N) v! Z8 @# H0 ^; g$ t5 `9 S' B7 ~$ w# p8 R
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. + J! h2 y) o1 c) d1 Z& ^. W7 ?2 f
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?" a1 \; n. G- H
8 f3 k5 K; O C# d" N5 q& zM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! $ @: j$ p& {3 M! X* { $ I/ z7 N9 r; }" C R6 kL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 , m! V( T( p1 @0 e% ~3 C# v* K! |0 m: f" M; k4 F9 V5 a0 D5 D
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. % ~9 D! q+ j3 q9 s$ [6 m- L: V7 ]2 N4 ~3 \: {( }" ]7 c
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。- j9 b0 w) h* z8 k1 e0 \
; ^. [4 h) R9 ~% M/ ^2 a' i
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。# W/ e# x/ F4 O, }4 S) _
以下为音频:7 ?0 n* w& _9 ?" d' [, O3 v. h* A, s