Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 Z" }5 F% h9 R$ r* a
" [- b, a' P8 u: ^( n7 BL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!$ l* W# y* W) L
; D1 F& l. P K4 j3 @3 s1 mM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. - G5 P4 E$ [/ x8 P$ n Q! l1 X3 r4 W8 K. W
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?5 W+ y5 R2 Y0 y
1 f' {/ }) n: ?. b
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke./ ^6 ?* t/ y. r' E6 a0 I5 T
7 I" ^. k, U" P( vL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 0 T- S6 X, R1 T. K F , w1 Y3 l9 q9 O, H; [M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. $ U, D* J$ _& ?6 @6 u. ^) Y% ]& E5 v$ ?7 ~
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 2 R, ~5 C+ c/ C/ H* _2 i& I1 j) `) t8 ^7 Q2 G
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?- r5 V8 I# n0 L* O# M3 I
6 b6 L' X5 m0 |: |
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ( z- P* a# h3 S/ ~6 m5 _ 4 i6 K9 ?5 y7 i, y, ]M: Yes! In fact, I choked on a test last week.- g# v$ i. f$ B8 a9 a) {* q
4 Z! [. b; F ]/ U7 m' h# |( ]
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?9 z b$ E! A, N0 v* A# \% L
) c4 R0 q7 L( g8 I8 R
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.8 u; V& X( n# {* N0 p+ H
" {6 m8 n9 [# V% O5 O- `, E) A
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ( Y d% ?- o( S" X0 N ) d) u- N4 n' O' fM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!' K& h3 E5 h! e2 e! A
1 `/ }; c2 Y7 ], t b& \& V! j* ~
L: 好,好, 去找位置吧! : G8 X1 Y0 q, {6 o( j; D; M' U9 O }/ i+ b
(Michael和李华找到了自己的座位) # m$ J0 { g- B. W# g n4 x, w' W6 V% M
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 $ {( E! p$ P/ G: N* i. Y 2 ~6 }$ J9 x% V* W. l I' PM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.1 O1 s+ Y2 m6 K. h* c9 `$ s
$ X, Q3 ^/ r* Q9 {* _
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。; e, G/ D' z9 n, C8 B
8 l: S* T0 |1 I1 O, J( P8 }M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. % A# J7 f2 d: Z8 d: `. w' J i3 z! V8 k1 F
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ; X' A* R2 ]' R4 w( n( w2 V & v$ l5 j; B( M) b( _1 }# XM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. + K, a5 Q& L; m8 _# g4 K7 l( ~. y2 _' x [: u* V, `
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 / G: {: L3 }- J6 m7 c: V4 D0 B! @
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.# C6 R6 P2 e1 R- a; ^; i4 O! O( B
6 @$ I; J# ]# S$ G5 l9 m* [
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? & ?5 K8 B e4 `2 ~! c; p+ r& H/ a1 W* M, N: \2 X; x
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. , J2 i% z6 ]8 U2 T: l; O, y% e8 [2 b- z# C* r& n
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ! f; q1 [+ ^0 I' ]" y' L ^* m: q) ?* `% u
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? - }* Z1 X& t& R- b 0 r$ x* \& [# G! GL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 , L/ Y0 [6 X; G% ]3 v% b 1 E' B3 J. C" ^# F! q! cM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 3 H" ?) l) l# Y# J. q R) E) n7 l* ^6 f4 b, N) {
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。8 U: J& K0 l T5 [6 L
2 J" d4 B l1 s o3 j
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. . N, o! |3 T0 C) i : M% l! Y" O r' fL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。* F x# P1 a4 K- a
, E, L. ? ?4 f7 H( aMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( ^8 n% i5 B. g a- w3 m4 c+ Z) O以下为音频: ' {4 `4 O% o3 d1 `2 X: K- Q