2 @) @9 B k; L$ Y* vL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! * g8 E4 V! g$ U+ k+ Y2 j7 ` * W# c& ^3 g2 l: l! T; jM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 2 z; o- R" Y: T* ~) T& [% w9 v- F k) k
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 0 D# M. q. n3 n/ A' K# O4 Y' G& Q4 s+ s3 l* [; G C% L
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.- H' ^7 ]+ l9 t' g) N$ N( Q9 m
( k! F* A7 ^9 ~/ bM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 2 z4 G8 p, j! s8 {2 `5 ?3 o) f( ^7 M# z' j; N
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?6 l# W8 V8 K, I* C; v+ ^% U
) [* F5 L( x0 E+ J8 Y) Y- B ^
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? * W0 v. ~3 j( f' D& @2 E9 j2 w, J
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?8 n3 D" ? K1 S
- _, } @6 Z$ ]7 ~9 w5 s
M: Yes! In fact, I choked on a test last week., v" z$ k' L7 R$ n+ C: |
/ |8 S3 f6 n- P2 p/ b9 zL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? % Z0 p. {% Y# v" I; I+ f" |* L: [- T1 a- U1 H% l
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 8 s0 W! o+ `% I" j0 P9 A" [# }+ {% k+ I# x
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?" o; f' D0 b; U g$ |2 _( j. _* D
( t# Y( s0 A3 L0 y
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!, z2 B" C, B6 h$ g7 {! [# b: A
9 H8 j4 l! W; w' V, B9 v% X
L: 好,好, 去找位置吧!2 Z' E. J1 l0 m$ O, p
4 \: E5 G) A: z% W% m5 W
(Michael和李华找到了自己的座位) 0 {" |6 h' d0 P0 t* ?0 W 1 \6 I0 k* c8 d: V8 s3 V, iL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 9 e' ]& h" W6 P2 L6 @$ i6 e3 |1 k- B* v! _: b9 m
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.' L/ H- B( f5 @1 {% a' i
6 [; F. H/ [5 r; f0 I( }8 I
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。5 J& G9 R& y2 Y) V/ j. D# k% k* }9 _3 y
7 g% e9 s9 p* t3 @! G7 EM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ( E! b' T/ U# ~1 c, B % Y, \! s! X& f ~' T: L }L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? Q! ?0 J" ?( L" h
( c ^ ^* T7 K' v1 w8 \M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.; X% G# y6 v0 a, q
! r, F/ L' i6 [5 r
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。5 Y+ i% R& y6 h: X1 I, Q' k
& n! |5 d+ n& G `3 P
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. % l* u) D, \- [- s# r* \ . K; ]9 \$ m3 N9 {* s3 H( qL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ' C7 j9 A( i( b0 q' N' ~+ T4 Z5 r( {
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 8 o7 w/ y' c7 }4 A# ]7 d; h' N2 E% L1 X' y9 t/ R
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.$ L+ `# D; N }: l2 X! ]
2 u% v& N0 a& P
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?/ f9 s5 `0 H/ z$ t
# g# v5 |- G6 ~9 x0 R2 j
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 6 a c4 @3 R p1 M( Y- ~# q" s! v& ?/ @ X( v& r
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! $ S. x1 Q+ A7 l M4 K, l8 W, v- Y- g. M1 M( J" a5 j- t; s
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 7 k3 @4 H9 v$ c9 O 3 |. X% \* |( w* ]+ T v2 l# |M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.$ }, F& \. ]: Z3 C1 Q2 t
* x9 l% f- G# \% |" |9 t
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。% S% k1 A; l" E) o
( j5 o) t+ x' O& k7 HMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。# i X O% d; s; q7 K7 S" g
以下为音频: 6 r' f- _# `) t