Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 $ z, {+ d5 N$ q2 {! [ 5 x6 c5 a( y8 m O+ Z" wL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 9 A. G0 U6 D7 `( t 6 c v" D9 L$ _ UM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 2 p* }+ j* m: b9 h + O1 G& Z! a- v- c j2 i2 T' HL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?' b# o; c v1 F* t+ ^6 |3 G
. ]1 C P% g% U0 m" K
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 0 v0 w; \2 I* P- L" S& R# R- B: f2 K + Z+ B! K1 ]" U( Q+ G. NL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 2 g0 l' m" |* }1 _1 g0 p- f: J 1 `' \; `9 B* E, \ m0 Q% Y5 ?M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.& I4 y" [& j0 Y& j% Z8 V* }1 c$ q
9 c, F' l3 C1 y/ O$ T8 @3 V2 ?L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?) X) r3 K- Z8 T# w( c* o3 ]. H* H0 v' m
4 U& ` N! p+ d/ o- |+ b- e. j
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? % C i' A! F; [! r. Z: j, T) D8 n8 F! }- Y [" i
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?% m& Z5 \) E0 i9 B5 d
4 N2 H- _9 Q& ]* |; }8 ?+ \0 } pM: Yes! In fact, I choked on a test last week.( e' E2 Y* I4 a4 ]
; W# l* U1 E& K. F! _" [- n% z9 dM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.' V. c* }$ x! o( \& N# F# i
& z& v# S! ]1 _3 h1 z
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? , s+ H( P$ d% z0 M1 M& w5 w1 a& L$ n) y% c6 z. T3 q( e
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!$ \ w, B+ u b' B$ F% ~
% Z& H( v( j; `9 F1 FL: 好,好, 去找位置吧!2 R: u" X5 T3 T# k s4 T
" v5 t$ a" I# z/ E4 s5 V
(Michael和李华找到了自己的座位) 8 }! H$ T: C. Z/ n x, l* L- O' T/ H- R
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 m! ?% w8 c ~) g' ^
' a" v; T+ `& |3 T+ R5 G5 W( IM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 1 n0 Q9 u- g+ n# c6 Z3 k' Z0 h5 X 2 ^, c) L4 J/ K/ e. [* j1 V5 N4 KL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。9 E' D. b% x1 R* n: H8 c* _. V7 y6 s% [
& Z+ W& p' i# G
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money." c5 q1 T! p7 g
' n5 [# n: m; K# V/ G0 [; L8 Z3 c# iL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? + S g4 F8 M! X/ o v# k( T0 {, LM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 5 t) V/ k. \; [7 @ ! V5 W, `' i$ g$ d4 QL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 7 h2 L# J4 e0 [* U! z) ^5 j3 n 4 W1 a) x, t& a: y' OM:Yes, you could say Yao Ming is money too.7 R/ l# c0 ^' W; w
8 t0 D) _# r: s& _" hL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?: e6 \9 w* q9 c* ^; E
0 U" I/ [2 \$ p' X" w% [M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ?. K7 g3 |7 c" Q# {0 ?# [( ?8 [+ v: G, W
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.1 l4 i" g3 y4 ?
' h R4 q: m& [$ RM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ; H; `0 |/ g2 I, G1 p1 v6 {2 \( q3 \- x) b# [) H/ Z, ?" Z5 W" p8 ?
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。% `. H4 H$ _- ] V. s, Z
5 q1 u' x6 Z0 \
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!0 K& M; h, \* \- m9 V
" o( w6 e: j. C3 `' D, a' u7 o8 n
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 % [+ a- P$ n6 a1 p4 k* q ! l0 ?& t# e6 G* b# ]! m' y$ P( |M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.2 i1 N! C9 a8 n
- h+ ]& n- H4 Y0 HL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 [9 n2 M# K. y
5 o3 a) H+ i! n4 @+ q
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 7 M( h+ \% M* O, |( t7 W) m f" h以下为音频:* i$ ^$ S: i/ e l6 J7 [( T