Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 5 j( m( K) D# q: z5 N; u- | - q9 W( ^7 j1 |L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!( `+ x- F, H& u8 R
* y& Q6 \! q6 s9 }- K
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. & t& Y, O/ _5 ?( b" f/ J1 C# D$ E9 o9 ~2 S* y1 G1 L
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? . W& S1 _. G0 m5 {7 p0 p- o8 O; H! X' E* u
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.' C; p s( X0 s
# L7 a/ |' a# A X2 v
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。/ ?# B1 n4 i1 ^) m: g2 Q# B
' d$ \: C1 x; |/ \+ k
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.; M5 V) Q( `. G' R2 z' `9 g
+ E: h) [7 T! j' pL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?+ P1 y3 h; y0 [! k' f8 U
' U; |. j7 p+ v1 e! ]6 d* B
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? , I; N6 x% z" L ; S1 t* j/ w! X3 W J, d% ~7 _L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?/ ]# k- A3 N% J( V6 x2 w! U$ i4 c1 k
4 r* x; c0 H: l( R6 r# HM: Yes! In fact, I choked on a test last week. x/ w V. q& w: P" ^' k& M$ J+ f- }. M1 [! Z P h/ W, c
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?* \9 x, A9 J! Q, h
y3 A3 ^6 p( K5 S% rM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. + F* r2 _$ J# J: [1 t- [: W1 z0 J0 [
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 7 z3 N3 M" P# @7 t' B* n# I T7 d2 I& R1 _8 s$ |
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! " u" g0 P8 s0 ]3 z2 C/ Y- t/ k& T . G; h% I u8 h" |- ^L: 好,好, 去找位置吧!0 F1 l5 ~, ]6 i- Q2 v$ D. W+ b
( U' N: @) X5 X+ X. e1 B(Michael和李华找到了自己的座位) ' z! W3 s. p' j2 {( V6 E4 H, q/ B, s0 i7 Q& _
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ) v4 ^5 Q7 Y- z- h+ W% z4 s. z! R$ v, `
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.: L7 r, H" x, ?& X5 |# | p/ G
) {) V+ ^7 N. Z% @+ q9 X( z
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 5 `1 Z/ @7 `( C3 @# A4 F. m! Y2 v + D- `' H8 }! Y' I2 j6 l) U2 uM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. + F& h+ c- t8 f/ G9 z! O & H/ D1 j- `( yL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?' H, @) q- f2 m* g
, q1 i* U/ d, i: V" H
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ! U& u3 N& k6 ~9 S1 t5 h# b8 i8 }4 U) @; ]& y# s0 i
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。' ^4 e3 ?" N% j$ ~& C# J
, [: u5 B% i: k# |7 p% z" u* A
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 1 O- H+ k" g8 j& ~3 J! n 8 v* I) ^ ~8 d8 m, C" u' [L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? $ J$ x$ d# h: [& A+ o5 z6 t& f6 O7 p
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.) U; E% V5 `4 |5 H* P8 W
! R' _: y9 [) i8 a
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. * ]$ q( F* s" |) h$ E: g* ?/ n% r& P% A' Z
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 2 {9 R4 B* I% m1 q' i0 ]! K$ N- P/ P6 J: E+ X) Y
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 2 q: C6 K9 V+ l% F |9 B( P3 s4 a; I, y
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!* }3 v% x+ V a8 ^
4 `4 C. S0 y, I) O: f4 `0 I! K
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 + q( c3 M7 ~6 S. I. V7 b9 _/ a J2 n# Q+ {; r8 o$ P* @
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. & A2 Y5 \; f3 g# V5 P, [* m& H/ U, y$ G
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 " Q5 _/ H: w8 e' x* h3 \ * v: k. n4 [( RMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 9 `9 y" J$ V0 a2 L) a- ?以下为音频: 0 x! o; v. b7 A