Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 : | s+ d4 q" x0 ^ : Q' v( o/ m" g& FL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! * I; E6 \ i5 |; N, c ) j9 H$ i7 N* e9 |M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 5 Z; N. X6 P, K* b7 O& t1 w C8 I3 I& V/ ~' j+ S4 j% B; u6 G7 o
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?; ^' m- }, L7 d- _
$ y5 ]: r8 ~6 S" F- v: D7 c: v! W
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 7 |4 @" p0 V2 f5 \* B! V3 j$ m7 |- Q& q4 G7 j( }: P8 L- f
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。7 U/ ~& t+ P3 C7 r: f& Z4 d# u
: r7 K5 D% z7 D' N/ O! x4 t+ V/ rM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. . R4 _* \- r+ e: C( t- \3 z H' ]: c0 J. M% s _3 A
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?& L/ m0 R7 [( i3 L @- U! w
4 f4 r$ D, ]; @. _$ X9 Y( zM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?3 L+ J" C7 Z$ I3 c' T: y
5 F/ R7 k8 q0 D$ Y; g# t. rL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? - e$ r% Y, M' I$ W& b; F0 G: b& T8 F3 B7 \9 g
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ; s- V. ]- Z5 C: F6 \# X5 u2 i* ~" E, }( {& c% i- l+ t
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?' g' ?4 `0 t9 f# L+ w9 Q/ p
- w3 i5 C! w d: b5 J" ^- U
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.. ]" b$ k, H4 w. [
. R" D7 f7 J* R7 A) \$ pL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? " @, G9 \ J0 Z# v: ~ g; q9 d6 g: v' a# y4 s) A
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! : B( M6 C# W6 ^. } j. L, o1 G r9 S. z9 a T) C m
L: 好,好, 去找位置吧!) r' U( T0 Y0 s: `! M( x
? b, e1 G9 s9 i2 j M9 t
(Michael和李华找到了自己的座位) 7 J1 q( {' ]5 A2 r9 N7 B* W * T/ j2 D2 i: ?L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 % _1 ^$ Y2 k( V" Y* J' T- n x* ]& {! z) {7 o! ~8 M
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. % b$ D1 u7 Q* G! [. z. G4 {+ F& P; d2 _6 X; b
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 . X* @& n0 v0 K5 l9 D3 c# c" h' R5 @ ^" p3 `3 O
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 2 I9 O! \& P$ V! s" j1 ?3 g E/ ]: B3 Y; a1 M7 U2 w, e- Z ]
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?/ n6 K2 r0 R, K+ }
( e3 I9 g9 V4 `8 K3 |, Y) M! {M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 5 M# v+ e" p; }* E+ D$ G3 Y1 I) D3 j$ P0 z3 G5 N
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。3 m' Y/ \2 ]% Y* y7 `3 p( b, C
* @ ]$ P+ ?2 k- D2 v$ rM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 4 c! s0 n- m; |" C8 m# ]! C: u! o, q+ w- z# ^! ^3 q
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?( h6 g# Q' ?! M9 H! c; w
% c$ |. |& I7 X6 i2 a) n
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 7 A, c7 R7 ?" i- L" Q0 r x B: D& Q$ g- H
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 7 z9 V5 o5 O2 u7 j& z) `1 l; R6 g1 u& D% q1 H& V' y9 Q$ B
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? $ H; R9 G& K8 j7 Z2 H$ `2 M+ k3 d: G, ?
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。$ N* h7 G; w) L: A) a" z: p
1 `- u4 T+ j/ Z% k8 z) k6 w
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 9 J1 _& W- j& F % U' n7 n5 r tL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 . S5 Z8 \6 w3 q- j% }8 X- v % D* ^+ V3 s! H0 t) D) p5 W X$ HM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 4 B4 i; q) F& Y6 J9 O( B2 p; M0 l) k, w5 @6 o7 r9 E
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。" e1 w, A7 B6 c R
4 s: R7 d- P5 c: z
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。( I3 t6 m+ C6 e, J. g$ g! X F1 O" f
以下为音频: ! ^2 T# {2 I2 ?. W7 d0 G