Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 " E! A1 R, f6 q# q$ N P1 h, i. v i# o2 ^* G3 Y. |
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!$ r0 j$ ^1 u% g8 `
6 x8 O8 q I6 m7 C, f& H2 Q; k* cM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ( u i8 M4 L( _( F2 L8 Q. M. }! K8 b4 f
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?; | e9 g% E8 P5 X, [ w, Z
5 S* o y0 Y" S' Z+ b) e" {M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. . u0 T- x8 x4 p. L1 u) Z! H, \; A8 {( H9 }# A! l8 i# v
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。9 ]6 Y8 A( t0 S5 m1 q" ]
" `7 J9 S- n% R8 [# U
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.: M* `1 I/ ?1 ?, t" y J
. D: _+ h6 a9 ?9 A1 u2 U* m3 sL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?4 }7 `1 T" u$ P
% G6 S! B; y4 W5 u/ y
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?2 r, n& ?) C2 C' [: S: s" s' u
3 o0 r* l& u4 rL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?6 v# L/ W4 |- O# Q( e' Q- M! G
$ N$ W$ B. `5 `
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.8 p% m0 g4 p0 v6 I" Y) o
i2 G. H2 l2 T1 YL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? / r2 e8 J5 R9 {) a- X G! H0 W" v* W) i( y' Z8 v/ @9 H9 F
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.4 m# N4 t3 w) u9 Y, N5 A
8 g4 V8 U9 K \, lL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?& c& z* Q* `3 d Q3 l. R; O4 }
. m4 k- L& [- y* Q4 C; s& ?M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! - R. n6 Z9 E$ S) P8 p8 w + }% R# x" u1 o- l* K: EL: 好,好, 去找位置吧! 8 B9 N) n$ v/ s2 K& _4 g 3 Y. ]3 K9 w0 u(Michael和李华找到了自己的座位)8 K6 n* [8 L6 R2 j; o8 S* X, l
" _4 w: @' E9 H# B3 \1 M
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。3 Y1 z8 s% @6 Z$ k& a- M) Z
% I$ ]" A R2 U: L7 |7 nM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ( z: \/ a/ b, E5 c # V( U% c% t. ^5 L' dL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 6 |! y$ I4 \) {; o9 g , l9 X% C3 L7 {/ ~* c6 s. O. fM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 1 m J" K' m6 \9 {7 {# X 0 P# ?# C) t: p: T$ pL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?$ R, }9 i$ R, L( p" M/ v4 ]! U8 Y. P
J- w3 S4 N: D) H Q4 P0 z4 ~M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level./ V) S: e, O$ p2 @, V5 B, L* N5 i
. F6 W* C" M( }0 w& r. ~& oL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。% [8 J+ Q$ a' X6 n8 s3 E5 B
' Y! Z% |$ v- y% \, X* L" Y0 N
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 2 f# j$ f6 P0 {5 {; p 7 ?0 M3 W( k* f) a- ]+ VL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? # ^8 X/ C+ i# O o) q8 O4 y% v) a
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money./ I2 ^1 d0 F* w! i7 C
& n( S; d: }' a \, R2 y
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ' ~, x: L7 F! i0 l+ ` 0 H6 I3 o1 }# I: {9 n6 }1 N7 SM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 8 @2 y6 o6 k4 o# k( A 9 l, ?) Q8 G. I) wL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ; U6 h3 o& t! S4 ? 2 n* n, D- U5 @% B. h6 C+ _6 lM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!/ S6 D& k- [/ e! h0 n2 Q) p: G
) s% Y% R+ }) s7 h/ z: n6 v
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ( y9 I# ^# `) l" |, j) w8 u7 r6 }) V
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.8 f8 W7 _) _. e! i5 { l: [: Q# A! `
2 l# T( ] w; j* g- }7 j
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。& q- t( b9 ?5 C4 a8 k* s& s+ v
, {! B0 T" d4 U, t
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 & o) N2 _6 w; E, O( J7 C以下为音频:. |9 \$ I2 M j0 x