Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 " G3 }) M# l% p- ` 1 U% ~, l; l2 J3 ^7 y+ M% x! LL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 7 r) q: ], d, E. }5 O9 {6 Y6 }' u% q E5 w
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games., k2 m) b# `" K4 }
4 J. \: n& d9 l; p* e% SL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 3 E# s( V' p# n " r7 L0 t. q* Q M r7 ]- SM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. : t V% y0 g; j) A# ?. X5 ~6 p$ o0 K. f* e5 v, t
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。. P& y& B8 p# G/ G2 I* J/ _
1 q, s# L: c3 g- k1 \! M j. D1 l
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. : R# y1 {2 v1 _# [ 0 O) Q$ ^( M% y4 A% Y* NL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? . f9 B( F& y; \ + B4 D( U8 F* xM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? * F8 F) F8 s& e2 G2 F) ~ ' p5 L% H% h, q+ ]$ ~8 W- {/ EL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? , T$ T& l8 l1 Q0 a 3 ~; M- S2 V' J5 [8 Y( U2 ^M: Yes! In fact, I choked on a test last week. & a- G4 E" Y. Q. u0 M' ~. ~( g- S8 V' Y: z2 }. g
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?& d0 H+ \6 J% T% b" [- C
* [* P; o4 V! H; F
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. # B0 V* `2 U0 f4 F; ~# L9 t$ I) C0 S d' E
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?* M |6 ]2 C, ? P
1 a; r# D L) Q- l3 ~! C6 I w z: p
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! . W3 {" @: H, g . |7 Q2 @, s( P% KL: 好,好, 去找位置吧!, K, i; F/ |) _9 R3 K' }. O8 \# x5 ]
$ n# M, [/ a$ z
(Michael和李华找到了自己的座位)3 A1 w; M/ _7 V8 E5 B8 \
* O/ J9 V: Z" l) @% _, `: _L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ' g2 D) w! j' {4 n! u7 F1 v # ]6 f3 t- z! ^. Y0 jM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all./ H1 Q. x- v' v: t
2 n7 H; b, _7 C6 mL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 Y# a4 @; s$ W! I 5 j& t& ]: v! l$ z; vM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.' t/ U4 T: I. }* f4 Y1 l6 Y
+ D; q, W* P- N! i+ tL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?% j% v' U! l! G1 A' ]) ~7 Y' T
; N1 x& E, i: I& n0 E( X
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.7 L' }7 f$ m! V* Y1 }# `3 K) T
@2 m6 C, R- B; `- f
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。0 T7 E- P. [% B
7 M5 ]9 Z4 s0 L) W% p0 n
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 6 a9 s) _9 i3 U0 m- T- \8 B& i2 T; @5 S' m
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?9 R( ]; [; C2 ~3 ~7 `
7 s$ y3 K2 W& V9 h+ j
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 8 [( B" F+ I& n* P 8 k, w& i2 [- z0 C# ML: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ; a; ~3 [3 U: [! ~3 P - C- K# S3 m S! d, Y1 }M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? # l/ N1 U/ E$ |0 p2 M3 v% I2 T# j# E3 F+ J# ]% _. X
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 . s. e2 m! |& I* r+ w) Q . i% Q. { X Q' B9 d9 B# z& ZM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!* X1 L9 y8 _# k& N, _9 P, d+ `- O$ s
* }$ a/ G% z$ `2 x: y4 v$ _ v
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 5 K6 u8 ~$ ]" q, t# U/ M 6 |) c; L: `. O, tM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.5 q& l3 K+ j! R7 T
6 a' C6 @/ T2 q+ |; T. q% [
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ' j3 G1 m) K( \ 2 C" x; d/ @( dMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 / B' V$ g, w6 n以下为音频:* }# @. }; ?1 Y& v$ V( t l, @6 H