Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。5 b6 H9 F& ?8 ^) G: f) K* x
& v& ?' C- i p& P) b& Y) `
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 6 v( a% p% ~2 G / ?+ C7 _4 S9 d& P( L" O% H# XM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.! H# U: e. l1 x# v" B9 W* V
0 g2 Q( }6 `) y6 TL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?6 I% H2 m. v! u; }" V) L$ W4 Q
w4 f) n5 c8 T+ W
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.4 o {9 ~ Q; m+ `* P7 ?
B5 i2 X; S* A5 X1 kL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。) X4 ~% h5 z+ n" f& O
, v6 Y" d7 F3 I* W6 z2 q
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 3 B3 d6 q1 `& V! i% Q/ z$ j+ t0 X" g2 i8 p( A# x( X% Q4 W9 {: V
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?2 ]; J& l$ A, `$ k5 i* X
! u- |# i0 u6 t. ?- z: O- t
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?/ ?" C& E1 ?# c; W! [
2 A. e1 ]: C+ I& g. v, @1 K9 jL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?% r0 a+ Z) W6 H( A
5 ?$ g6 @& q h( Z, D6 V
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.0 v1 [) k1 j- k, C: Q& {# \% X
2 D0 x0 ~+ S# O7 r, P% vL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? , L$ q% E+ i7 t% r 7 p) j1 S' s+ o7 yM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway." K- g# g2 @( W+ T4 p% o
7 W) P3 C: Y* l) hL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?1 c) {' B( l V" E
# m! W4 S5 Q* C
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!; } G. U' z, _; j
. h2 z7 D3 O6 s% Q- B0 U
L: 好,好, 去找位置吧! # Y- G! I; _. K5 s( q 8 K3 t+ C( c" @+ f(Michael和李华找到了自己的座位), V" R2 d! ^ w
) J% S' Z7 y/ }. e! L) YL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 1 z9 o5 z( ^6 W6 j, M" r " k* Q% P4 v4 b9 k2 i& UM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. h: z( F3 X; \1 ^
6 I: L* t A* n! mM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.( c/ i# x& D5 v" z
4 \7 p5 K2 q D& Q8 |, v$ TL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 8 k/ C ~ v3 y; [$ _: F) y% [ $ H' p+ U: d. R* E0 Y) @M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.- v3 p3 N7 Y) v/ z
5 h! E( E( ~2 Y4 m9 u& T
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。* n+ w3 V, i* p4 F- {9 e
) Z8 D1 `" o* r2 [" A9 g+ {+ M5 _ zM:Yes, you could say Yao Ming is money too./ _/ K, e0 i' m. y" X
3 d% @" M4 ]( D. q3 I sL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?$ R( ^7 R* V+ D0 Z( T1 f
' a" I0 N. c! N2 N; IM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. , S& b* ~4 U3 o# u3 X. G. D6 k* C: [& Y* _
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ' m' W4 d2 x, N. e 9 m9 f& C0 Z7 _! T5 E9 m$ P4 JM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?, E. }( E! M$ f- D! I3 c( j
0 }. k6 y; v7 h3 M. Q
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 1 A8 `* l4 N, E3 x8 A: E " i5 h6 h# |; ]M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 8 n' b% u- U1 S: M; b * c( F$ ?) Z3 g6 j- F2 L8 TL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 8 y+ O- a ]( w$ Q7 Y/ _ b# L$ I0 j* Y8 M( P5 V9 x* y
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. : h" ]( |" l/ \: x" Z: U% z! V; T$ ^5 h! W' `# q
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 : D9 h. t1 L( S) [0 U7 ?3 h 8 q, O" V! [+ l: @Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 3 k( b3 L' T, I9 H6 k3 J以下为音频:- {5 O) V4 T8 `" K2 z