Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。2 D4 p7 K1 @5 Q+ b
, E6 x( z+ s2 g& K8 ?L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! . h* L/ |9 g4 y. d! W+ T% j& f3 \, Y9 G% Y
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 1 Q, d6 I" B- E, v+ u8 Y4 ~% C! Z) O. {, i1 G. s* Y/ w2 X
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 6 ?$ n7 t5 [$ w/ E% _( q6 `1 x
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.$ E; ^ a3 f4 o" o$ Q8 W) Z
! z3 c+ ?# n# `
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。% [; j4 e3 e+ {1 \/ {8 [% I
$ g( K8 e8 v; M6 YM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.9 O# j( c3 ]5 ]" I* [& O
4 |% W' |# V ?4 L4 K% HL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? - C8 ]0 Y' m" E- R3 b! ]! X$ K ( ?$ H3 l: _# C0 W( \M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? $ I0 A4 H% Z, v& j8 G7 q- j) _1 Y) F' o0 ?* ^( U9 l* h! D
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 7 H, ^+ a( ?* @' F6 k5 H% l. p1 G1 h! F; P- v# g* i6 _( l
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. $ k4 z$ U, v0 R; N8 V* ~9 Q3 C) b' I: L7 c1 j. K
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? " p) @% J1 t5 t7 G( f) o3 e5 D Q5 d9 t2 x) J2 D$ M4 J9 A% W& \
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ( U" l3 S5 \% t / [" w# a r4 K Q. qL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? , k. ^- i& U& g; c5 @0 O% `, `: `/ a* e" R
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! " h# t9 H6 Q2 `9 S; l( t# Y" z# [ `4 m 3 L# Z7 N+ m) k) K: ?+ h- kL: 好,好, 去找位置吧! ( K; t Q: |: y- Q ; ^. W/ e9 b, r& u+ {(Michael和李华找到了自己的座位)# c P+ u. Z* n5 @. E
# ~! O6 F: `! E/ WL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 7 e5 a& w# W0 s0 x. E: C9 } L) @0 t5 K5 M. b* _M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. % t: r3 s+ k' G: H; z2 L( v4 c 5 k5 `7 }* j1 _' B6 r, E, w( ^L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。, O8 S* z+ ^! W/ j0 x
/ h0 j" J" Y9 C0 l1 [( E
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ( O9 Y9 L& ]) R2 |8 }! _ 7 P. b$ H. d. y: _/ \* HL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?$ ~5 q4 r( _# }; Y
' f, X) q6 c7 U! f) q- z( O0 x
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 4 x2 g# }& W5 @4 W: L6 D- I/ O- ~4 \) V. H% A% K, K) H
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。$ y5 H! M$ [; T) R7 p, u$ Z* J
/ S" W& A* V2 Q
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.7 m4 B+ R1 u2 L8 Q. z5 M' f% J5 z
+ z+ p& g3 y3 @* a$ }! }L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?8 o: L/ w) K- r
! h8 E t( _5 g& m( W$ {4 w
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ; T; v7 Z! p/ q" C+ b/ C $ L* S9 m' L# y6 g! ^' z- {L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. : S7 _5 O0 l( R) [- w& j; { H C2 v5 \# |0 g
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?- g* l5 z1 J: B1 V5 j; n! N
7 b, v9 h: p3 S- R' \
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。+ O, _$ Z7 v/ b A) c. U2 ~
8 a7 M; s+ J3 p7 r7 c3 R- RM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 1 Z: c B4 Z: g# Y 9 [9 `( l) [) x- KL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。$ r" w/ c. I. g2 E! e1 g6 Y
6 r# |7 N* a z, A' EM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ! Y; |9 l7 H6 t0 Y: m 4 N! s* P* D6 V; o0 N7 zL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。1 }! J0 l* Q/ q. g
! m6 w+ o& L7 j J9 T0 D9 [* oMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。0 M5 `! c# G' K% A1 r
以下为音频: 8 h6 N/ D4 T+ L( x" W* E