Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。# D: O' b2 u9 c/ g+ T
8 G' V: o5 x, ?& E" p& nL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ) B& G. R" j8 e: S 5 V/ i& i7 O: M# V. WM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.0 ^8 B4 J" i$ z$ f' w1 V& Y( e
. Y- u. R: P9 Y6 W+ Q: lL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 0 q9 b% i$ w H* Z4 l . W, f3 q3 e& ?2 A! h) hM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. " X5 Q) f$ `5 B( X# i 5 o6 C( N: Z6 i9 I; r: L3 f: |5 }L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 r6 U; t1 S. S; [( G* X) i7 Z& Z / e$ K% E+ P! r* @M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.+ U6 j3 H. ~2 |! j
) [5 F: E. T6 w6 iL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ! A$ I; h, l) p) _! } I' S% Q+ h7 ~1 B( S- ?4 HM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?# D @6 {4 B0 B$ U
% N! y2 E. e2 m# j. Y! aM: Yes! In fact, I choked on a test last week.9 I8 |5 f: T) q+ v. `8 o
( Y3 I* I) k$ E8 z3 A# R; X2 k
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ; g- n* K$ H3 K6 q* K" \8 d1 r8 M2 P3 e* w* F5 H" S2 B
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.8 N* U/ `' f5 }
; p/ }- D8 C* i+ ^8 b$ e( w
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 9 _3 ?; B6 c( [" U" |' v5 _5 o# j# s! i# y7 b4 n
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!: G1 T6 u$ E: R/ ]/ C' @
/ @, G+ [2 i% `# K. e" b2 F$ o
L: 好,好, 去找位置吧! 9 u Z, ]) ?" c/ ^) w2 }* q2 Y: l. p7 V8 L7 I- W
(Michael和李华找到了自己的座位) 2 n! C- r4 i& X( `0 G$ A% G5 v7 g! c2 ~( D! i4 {$ l9 d
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。- q1 }# ~% J: S* H6 g l/ s
9 I& E7 m+ r" L) \2 fM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. - A& f6 `! G* \! J$ E , ^, s& |/ `5 b& V& ^' sL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 - g: I5 `' W4 |% I1 c. [6 g; [. G( z
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.& o" Q0 J- ^, t1 N( n; ]/ c# t, |
" c. p8 D7 O9 E; \2 l
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ( S3 p8 v" [- Q; m" K% i( n _; D- @. j A/ S4 J' b4 ~
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.0 n% n: T5 c1 X/ G8 c
; w, l1 A6 W! N0 C; _
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 , `* S" {; E3 ` & Q1 ]% v0 t {# Z9 tM:Yes, you could say Yao Ming is money too.0 j2 I; a. L# N, P( ~% \2 W# B, \
' C9 {; ]. }9 U2 a; T+ J! r, |" [4 n
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?3 e5 D/ N1 s. z; K- I) L# s
6 _ F+ D5 I8 [, ~0 \$ ]% V: LM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. / m9 q8 R$ C$ T: C$ D1 Y6 V# |. g: |" J3 h4 D. \" f5 }2 {
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 1 K) o! O1 q0 p; O' g3 D 3 `% q: Q: Y+ jM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?/ c% P A7 N% j& g
4 A0 g7 [( A$ XL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 7 _. s9 w5 q$ Z1 }2 I3 C9 |+ D" c; P' n3 g" W
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 9 r7 J/ z7 k- `; X, q% Z1 c) A# L, u0 j8 J+ ^
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ; U: q W) z2 w" e6 f8 R/ h' N/ c! s& W4 I) `
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. % x+ s+ |8 G- _ 5 O5 X4 l+ @& X }0 k( Q; l" ?L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 5 a; s/ Q' {/ J7 ?! ^ 0 c2 u) j8 w- X; XMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。7 U" t6 ?& r0 d- R8 b$ p
以下为音频: 5 e9 [' c) O2 ?! F( q* i