Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ' w% T c0 X7 ^5 l# j. M# N & A2 i" o2 R3 Q- S+ C; V' gL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ! P4 ^2 S S6 i6 a" G& T: s6 ?% b3 t( w3 S
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. $ D! Q; Y3 x8 V9 [! K" h B+ b- Y1 Z) l
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? + a& c: k1 [+ A3 O0 k I/ W0 I* U7 a; H! m* \7 I
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. - Q8 X9 D1 Q3 ? 7 j- l% m; q9 J7 _. \: Q. q' eL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。7 o' D4 |& f! g! V+ H$ C: s
; c5 j9 j2 j, T" p
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ) Z9 q* `7 p& t& y z) m. n0 m5 p/ I" h
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 8 l( [; A+ l7 {: q* c* {0 E0 G X
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? " w/ ]9 _7 {# o* J+ o" _' C4 X9 Z2 Z- n( A - `3 H6 p4 k7 t2 {' q" ~ n2 H% KL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 1 b7 p) g9 G2 t1 o( p8 o3 |' d5 p$ V0 }4 E1 F( B s8 e
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.1 h d* B G( X
: |6 ^& G" U0 i, t) {L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?5 ]* T- @+ B, r, l; O# Z! O
( N" K1 ]+ }0 U- W$ W% J, }+ C' D* }$ cM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. $ M9 A$ W/ m$ l/ k' R2 c A2 b* r$ l 4 Y$ f8 M0 j* _L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? : D( Z. T! I+ Y2 _1 j: [$ E4 v3 j9 J; Q: \, L
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 3 t3 P. H( Z8 I5 e# ^/ d- j X) e4 O
L: 好,好, 去找位置吧!% Q( n" U7 |9 t: h) c' p
- t$ m% o; S9 A' W9 Q- Y
(Michael和李华找到了自己的座位) * j+ j$ I+ c0 q- I* }, m' R; C9 S5 a! y( i9 i" c$ n
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。1 n G6 t- a: J2 o+ T& X7 H! `& `( j
( \" G) `) I- U& qM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. & m; Q$ F! l& a, e7 Q' ~% B t: `: }1 |; c4 N$ e& c; I
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 $ I/ |- _3 x; w, Q1 [ 8 N% T' d3 @" J' G8 ^" R0 i4 LM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ^5 }8 w2 E: ^: V) ?& [
0 S3 X+ A/ H! o% S" ?4 [. p% Z
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 2 K5 H1 T' @+ y# d& r& Q7 u % d4 C, n5 Z! i5 }8 u! n2 h) CM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. / }/ m/ l' Y* X5 e; ?! t* q e0 Y8 k r
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 : m- u1 x. K1 [5 `, p* K9 S4 Y' j7 J" t, v! [$ p/ y
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.9 K0 R! V, K6 q# r( X0 e/ X: F7 `
7 j8 l+ ~9 p; y3 [
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? - N# s- q& A) L + p+ F1 a' d( j0 c$ y% {0 ?M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ) S' k- h& y5 r 1 |% Z: G7 |& ~7 WL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.: l0 r" N8 T# _8 h
5 o b1 ^+ V6 M( v; v+ `M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? . F! ^& q; {" b9 }" B5 g* H " j3 s. o0 f. l. G) kL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。& L5 M. k( g4 D4 Q8 C
4 Z: z5 C3 B( d* EM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!( F/ p' V! _' R8 W: c; R
% v: ?# [5 d" J1 g0 _& l' A' dL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。/ t2 G5 x: F, w8 ~3 t
& u# I" z7 b/ K tM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.' L2 J$ V/ D8 }6 |: w+ h" b
0 z) a. U3 X3 B1 j0 C
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ! q* N4 o* b; Y1 b& F: a2 ~0 F2 Q! E& ~) K2 X& _9 X
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。! f. _6 O# |0 x8 w9 K0 B2 g7 X
以下为音频: - Z W# Y/ Y/ D, k, u