Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 7 x- V' [# p7 [4 L, k 4 D. b, i0 v* QL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 5 X" j, [6 ^& @. a; o# m6 t j7 `6 l, n5 P
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. }6 R5 ], z1 @1 }. v6 _
6 m+ C& ~* h0 i4 e, L3 K1 @
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?' u0 O7 p/ i I: u, ` w8 D& a5 _
. G/ [& a" A0 ~M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.- E8 t* N) j0 I2 p
# K0 h0 R3 A1 y+ ]" Y1 P
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。4 R3 {2 {8 y; W" X; M# a" l0 N; z+ f
`# o5 ?' [& Y7 M. J- jM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.5 p, o8 o/ V6 X+ E
. G$ `0 i2 w& E/ n8 z5 d
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?9 j' I% P- o+ J2 i% h
/ Q t8 e. z. d& F
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 4 O- v; Q" R) o8 U) u, ~& ?" | 1 B7 h( y! d$ E- A; c3 eL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 1 d: z$ T! s. S$ ^' U1 u% `" M0 C6 [% @1 h9 h3 ?# E
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. , Q1 E' s; u! I$ y3 [6 j' {4 }' Y7 ~( {1 @
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ) {! N7 e* T% x # i/ }9 o' F" ]1 |4 TM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.$ r. X, Z8 u/ ~" O/ N
, D C W3 ]- O& g& |2 |( {
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 2 ?5 q, p, Y; L* O7 ~# b: G+ E0 a) v; c r
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 0 j$ f6 |6 g' U: R6 I) o2 Q9 o( N% y7 i8 s. z8 h' `
L: 好,好, 去找位置吧! : O. g9 ?& E1 ]2 S1 F) O7 T) c9 a- \, Y) f6 b
(Michael和李华找到了自己的座位)7 r7 b* {8 c5 v* k( a5 {' \1 r
7 q* ?& `8 h3 U6 BL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。) E+ Z# E$ W3 }" @9 T8 h% H4 {
2 n/ m6 q3 j4 }4 I" f% h7 u
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ; R4 A, H" W$ p- y1 L8 @! k$ @0 C$ o6 S
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。/ l6 A9 J5 n {3 L
0 j: U& b8 O& ~2 ~. pM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ; F1 M; L' S( B* S q- F) a% |/ ]; K [: n/ V
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?3 `7 w. W4 K* \; q+ }) S, x
2 c9 f( G) U* r; v7 BM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ( D+ _0 m: R6 w/ u3 n% J6 I7 N# T) Z& e b6 v8 N$ W
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。/ [) h) v4 X; _. g3 \5 T+ g6 m3 T0 t7 `
1 b; _( \, M( D- c9 l& CM:Yes, you could say Yao Ming is money too.8 F+ N& j' ?, g% g
* P% p6 K5 _) ML: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?" n* y" A! `, m p- F2 o
% `" H$ f: n4 {# V, `' Z5 uM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.& t" B" N/ D, }
& j X- K/ D- b- t; b, AM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 5 C# l: g# m9 s% S* s! D; d6 ]+ M! P/ d! o* b; f
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 . I6 e' ]$ R8 g8 q & h; e$ E$ |7 |7 u6 f* eM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 5 C- s0 S9 B& k! j5 |' C# ?4 q+ P& n& c4 h
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 2 z6 x! I" A4 j) i) f, Z1 X6 g1 A7 t! }8 L3 @. R% Q9 s# l
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.1 O$ b( _+ v/ r A+ P
8 N0 |5 ], r* u% m. `( GL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。6 _0 d* k O; N; k
$ V3 M; i0 c j- Z) N! j/ U' OMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。$ _! b+ p9 X( J2 v( W. b
以下为音频:- G! s& N) Q9 [* U% n& }( \