Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。) m/ l: g' a9 h1 I" ^. H
5 Y" T3 S! |' q! g1 n
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!. Z8 H) R8 w6 h; j/ g t
8 a+ o# H+ p% ~2 `) z Q! EM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.. M% z2 j2 C3 |: i- D+ A! c
/ P; T2 e0 n! cL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? , \! I" s! \ U( F t/ A4 J1 q$ j1 O) T- E
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.7 W4 |8 E1 A& x' h" r" `: m1 E
4 o: y, n. g$ S% k. v! l
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。- y( G) o$ t8 z+ }6 N7 Z
* l* E& i4 p& b/ Y7 j
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. / w2 W) Z' m: {: |9 |- N0 N" e s5 c- l9 g: E
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ' X" ?9 e. C8 _: \- K3 m! z1 i) A o5 k7 e* W% s E2 i3 O9 d( q
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? " ]0 z( \9 U% T) ?* d% F ( ?9 j; J4 u8 |* x# bL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ' p0 H1 j3 H" ~- @+ Y 6 @" c* d/ o W' v; WM: Yes! In fact, I choked on a test last week.6 y, a, e4 \" T: u$ v U. q! n
3 u; J: J" T# UL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 1 D! d6 ^4 y6 s# t/ e4 U' v$ B, Y0 ~+ n, [
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. # ]! G( L- {5 u5 ?* p( M4 T: Y. p) Q4 B- N$ {9 P" l7 A5 ~
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?5 Y1 i- j* f3 S5 B
5 Z, Q+ T P5 S9 VM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!2 s- O, m" E) H- X# @
" c) f5 u- U3 E% {% SL: 好,好, 去找位置吧! & d% P! S' ~8 g4 r: r& L" D) `& {4 }0 V$ i
(Michael和李华找到了自己的座位) # }- e7 n: i- {" m7 K, c7 L% C. a
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 - n! `6 K" q/ F8 v# }& t4 p0 E4 l$ g/ q3 {4 `) D' r7 q
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ; T' ]8 w0 e! Q 4 s7 X- w# }8 I: K8 V" Y/ v" q- NL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 . A/ H( F6 n2 p$ f- E: t2 F) @( ^& t% H1 q6 [6 Q0 ~" D+ E8 N
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.9 I0 V( \' s% R
- @0 D/ F8 P& C: U/ ^% n
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 5 l3 t: Z1 G; w0 c/ S' v3 z8 ?7 O
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.5 W* p) a) Y9 F! m4 P
& a# S! m( {$ {0 K3 u% a
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。* K! `* P' i/ l2 {
" n5 n* G8 G9 [' }/ ?3 x( T0 N5 e
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.0 C$ U; R) E: L/ i! S
, e" i: a5 J8 D; U' j# HL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? : S. Z2 g, P% Q2 H' h8 x2 D L$ M. f2 o
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 2 b1 D- X0 N3 P$ C & N' H7 p h: L! k! [6 hL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.6 P* n( {7 `) c% m% w
5 k3 A* W X: i2 ?M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?: ]* Q/ h4 K2 |) b, ?7 X
/ g6 j) P2 ?# n1 XM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!5 _/ A) h+ X7 \7 E$ E! ]
' r# H$ \; B; Y* ]* u0 [$ N
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。# f5 j9 h3 |9 \2 W* g
) U9 D! z s8 D) p, e9 r
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.0 q) x* G! X/ T+ h
7 A9 W! @' f5 ^' l! b
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。3 T! L( H1 T+ B# G6 q, j
; o: u' b; v9 ]: K# K7 P8 G
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 , Q% G6 R* }4 k" H2 q1 d以下为音频:! T# _3 ~ w! Z/ ~$ e6 k6 v