Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。4 ~& }' ^% u- _ _. x% `$ N
+ Y' \: ]$ l z* u7 v
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!; e, b, d3 i' p% V4 v
* s( B0 q( m, Z: ^4 vM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.; W; C. A( J% K
% [5 |) I. v+ i
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? # R- P$ [; v! d6 i. t0 x. ^* z4 A8 s m& E0 P
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.$ d2 z2 x) ^$ _) [, t2 ^& ~
' `" t: Y! P: g/ W% g
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 Q$ F, p$ k" z" p% H
, i, i' | j2 p6 n# U7 \7 M2 ]
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. L% ]/ \# W; W- ?* d; C& Q
8 U- y* U; H, M- u. A+ z6 t M7 _L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 9 `/ P# Q* m8 M' g5 i4 M * i7 Q& |2 w3 n) ZM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? & ~2 \2 g/ u% R 6 l+ q, n5 z; Q2 V4 V7 tL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? " K4 C5 K1 i3 m, f3 H. R 5 ]" t% }0 @3 E% ]* q& q2 Z( u9 YM: Yes! In fact, I choked on a test last week. $ k! N4 ]0 t2 E, a! d# S4 q$ Y4 Q. k# Y. a! G
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?3 n y& E) y6 l
6 A* a1 L3 h2 y/ e5 Z6 p8 pM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ' }- L; y* Z% B& I! Y$ Z7 d8 O$ n% f% Z% d; L4 ?( x1 e2 ^; Y% Z3 u
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ) a) ^" E4 H0 g m" Q ! m: P. I, ~+ C4 qM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!% W: f2 M [5 r* h
) X. A) k: X& h; w- a, AL: 好,好, 去找位置吧!' G0 W. a K0 x0 k X( h
- r8 X& @( C. m `. S+ E. r9 j# l# O4 Z
(Michael和李华找到了自己的座位) 5 u3 C3 s z/ U2 L: e : V- p1 O0 {: t# pL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。' G: w4 a7 u4 C! U+ ]2 L( k
) d' | ~, H; x `, iM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.* J& X* x! o& W" J0 y
. w" `) ~# M$ Z- U& V# S$ HL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ?/ w1 O5 z! W5 U# o7 X3 A P
2 x: I/ a1 z1 N, M; x
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. . F0 ]' l; F( M' I $ v( r" m" R% qL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? + Q9 X! ~) X& u& Q2 \: H6 L8 }5 j/ P9 x$ t1 m2 y, H
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.8 i C( S7 U: P8 x) y
: X6 v- H6 a, R7 H* f. @$ _
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 # n4 Q) x }# q' O \, ]5 M5 r. I, V: G, x3 Q h$ Z
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 0 J; N, z4 T! L + m& x; f5 F- \- M* R6 ]8 c. {9 p8 oL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? C7 X2 _# d" p! O2 ]
/ _1 F& I8 R1 I+ r( C8 B9 S: @- XM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. * G W# _- }/ U; b+ t4 j0 L& W* M+ ^' Q: W5 _
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. - v- N3 [/ p' C& P+ J ( J# }' h P2 _. f B! w2 yM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?8 }6 P4 g# ^# y M: Q
5 v+ w& E! a# e- J0 t1 n" M9 WL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ' j- @' X1 N) x( F8 f4 f5 }+ r% V3 e2 g) U' u0 a. p
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!- H6 _' E9 u4 I
/ t V/ B8 B6 u# Y* ML: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。7 C' o8 j. b8 X
. z+ o$ g/ V0 c" m: l# _* }8 x* J
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ; [$ m" n( q3 H( f& y " ]0 D i7 d: T( m8 nL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 7 w& O4 i# L5 N0 ]' I4 D) _# s4 V& L9 E" X
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。3 N3 k7 T5 X0 G
以下为音频:( w2 w5 u) I& W, W( s7 ]