Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。2 F7 e% [3 z8 g
, ~. V8 w4 \- z/ B/ U) U2 b1 X5 Q5 n
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!" }; h3 z+ c. }! z7 e0 O/ U5 R) c
6 c; d% A. t# T" n0 s5 ^) ~6 N
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.8 e( T$ |$ i0 ?. F% e; v
) l; F9 G& ?/ O. T% UL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 0 v$ c0 q( J: N1 d* S- | , V$ J: B1 R7 CM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.* e& |& H) a* b' c
: N" ~+ l' V8 o8 d7 x& Y: N
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 - f8 X3 a1 ^8 [% H/ J* N7 \' P * m3 F3 l" c* @ L5 q! M4 NM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.% s5 s6 @& v6 G* a; I; ^# ]
6 z/ h$ c& j$ _( b: l0 S- e
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?6 k6 C3 G a4 e: c I) L
0 v2 s8 N; F3 w/ c& ~; k/ }M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?/ J. {' y& P+ g6 l/ [. C p: Q: P$ O
+ B$ I1 u8 g3 k
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?' f5 ]0 ~8 E7 j
/ m0 h1 r# {$ X! \$ g" S5 aM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 0 h. s( x2 w7 G% g5 h ! e" b J9 o0 r) IL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?7 Z2 D* P& t* b' k' ~. t
! o( K; k8 g! I/ E; `
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.- K5 V, @. b: W; V# m
2 y; y. L7 K8 v8 [1 lL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?+ y; j/ m- e2 E, z- z
* e, D$ s" d+ @8 ]
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 5 y7 X4 h5 p+ S* U; d4 L ^% D: H) g6 X0 C' [# C
L: 好,好, 去找位置吧!1 P; X3 t& `* m4 m* {, h, }* W/ b
, {; Z/ `" }/ Z
(Michael和李华找到了自己的座位) V( e5 N5 ^- r" [/ y) s% t5 v : ^ o! ~- G2 `' G/ ML: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 $ F" u) \4 K# M" S8 l; \" K9 s , P5 e, N2 ~8 t3 VM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. $ s5 w: \- U7 e* Q x 5 Z* O+ f+ w3 {: f$ ML:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ! u0 ^, m- O1 `* b) a. {, {$ w8 b' k$ S- B* ^& |1 n
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. & Q: m3 d1 O) E0 |& U; O8 { g# c/ i1 e! g
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ( c& N# v, ^4 O2 S ! g5 }" C' Q% X) h: Z4 }+ L1 nM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.7 ^4 i8 C+ T3 \8 ]: ]' ?
% C. w5 E a3 O: ML: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。3 J1 R, P4 Q s; H4 ~
' p8 }) B; \# a$ V/ z v( T. zM:Yes, you could say Yao Ming is money too. # O( b1 @% {: o% ^5 q: K7 R6 ] * P7 K9 g: ]% b6 A& yL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?$ [ ^* c* \5 g( J* y6 m
. o; m' B2 F+ }- \4 x+ H* b* \
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ! M. B0 ^- E9 r1 `9 l! |8 N+ c- |. C4 ~# G; }: \
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. % z, G- q4 }& u4 l' b9 { 0 C1 p6 Z$ B1 b; hM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?1 P4 H/ ?1 x& B* u7 k# V
( S! O+ G& \% v+ `4 u# O( Y PL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。/ C+ z5 a) i7 _4 U9 Z1 r' S
4 X9 _% g2 h9 T. G, U6 W$ F
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!5 Z5 u6 e: H3 B- g
7 h' R- M1 p, s! A n# d& }8 x$ U
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 7 N* L# b$ Q- Z' d) W- |( G( d' ~1 p' ^' k2 |. F* f
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. * t- c: T6 {& ?5 z" p$ H0 d+ N' G6 l$ D0 v
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 , g# T# A' T: j1 L # o2 `- N7 K; }% H4 j4 W( JMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。. F5 L v! Z% u- Q1 D7 ^6 ^
以下为音频: ' e+ @' D+ |& O9 W1 _