Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。4 g7 s9 P0 ?! k! p
0 d1 S, C5 H3 f0 d; BL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! % _+ M: R" ~% R. h / e# C: C. |- _8 F: M: N# lM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. % Q$ d4 R9 E" v* l7 s * z% X& _5 _( [; m$ e' YL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? J8 F1 D6 \$ d' l1 W' F& M % z- @4 E5 R/ h H% v2 IM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. A2 u6 z1 x% q* h! V
* p4 l& Y8 I v( P3 H
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 0 w) g4 a+ J! e* A3 N/ T, i/ B+ i+ H
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure." y3 @" b% c9 _4 l. x
* ]% p6 {( F! T3 D% Q4 n, Y
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?+ z6 F+ d4 U* B
* ?4 `% p; D" M3 b5 M( d
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?+ R) C% w: L7 j; j7 [5 ]+ j
# D& n! m, j+ ?& v! P) ?9 oM: Yes! In fact, I choked on a test last week.& v+ ?& Z C" [, b9 w
3 M! W, }- }# r2 w; _" \ b
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 1 B$ K$ Y3 t) ?2 Z4 k+ h4 U1 U, y8 C/ v+ Q+ @, r" Q% v
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.( I3 V9 p/ [4 J
' v, d" G* [% A7 i" ]. Y' lL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ( C5 r! P8 ?1 d( v' M% W) ^) T4 `$ v 3 {3 R2 N. t0 uM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!% W. H& }' l$ _5 {7 d
; a* H6 i' N( v D+ [
L: 好,好, 去找位置吧! 7 C7 a9 o" r2 T! y. q# R 0 v* S2 b' h0 } S# B$ {" U( J(Michael和李华找到了自己的座位) 8 H2 V8 [$ ]$ W! X) n ! P& o. M5 A5 ^- F& v& |L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 & ]+ U3 l* o. X. N ) @. q2 a9 ]* k* i) q0 ?M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.$ h! J j, b3 ]) \; d0 x) r
9 p; P8 X+ B- ?7 V6 Z0 C
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 " G [% b4 o0 P t 3 m) p. T1 @6 p) qM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. - q% G9 Y" [# F- K5 \% F2 a5 ^9 j5 d1 |1 ] S3 j5 _
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?5 N4 k2 d! a6 n4 J* @; }# U: f
3 L$ N3 K+ u( y7 z8 PM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.9 z' R: A. R2 g- C' M- [
% [* e& F1 v) [ V) `4 Y# v4 FL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。" ?5 |; h. S: i8 N8 k3 F
7 V9 t9 J/ t+ X
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 9 v/ d1 q8 x+ g+ j; E$ g* ? P3 l% _8 A! T3 j
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?. m+ a' q i" ]( z. b7 m
, H. e& {( y+ a% a) K8 j! V4 X
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. / U' V' I1 ], ~) x) j' C0 b; _) c2 N1 x$ c
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ( e5 ?/ A5 B# Y3 a5 Q- L! a* |5 m2 m. }
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?2 C( _, L9 l+ q# v: z; e9 Q6 U2 l
& [8 i) j/ x+ J# X. V
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 \# y* V& v9 R" y
# \ N9 ?& ~5 f! \* I3 gM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!/ Z7 ?2 m7 _/ ?4 ]/ B* ]" J
& _& S* V: t* r0 o2 A7 {
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。0 s; j4 Z% v0 p' v4 r" M4 T4 s
5 _7 @7 M. I; b/ t
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.0 d% V6 a5 d3 R& |. z, c4 O6 h6 r5 g
8 k. f: K2 x; j: e' @5 gL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 1 F) a( S# {- I* a+ B0 l7 D7 D% U % _" G2 q( n& g/ A' |Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ; [& p2 \, P) H4 q( _0 p) W9 @9 I/ c以下为音频: b8 L8 c# ~5 z" K% U* X# n