Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。8 [4 e7 s0 o& b( m+ h% N* |5 [% s5 ]
. V5 E5 b( V3 v- [2 X
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! & E/ k2 M0 M( n" ?( x' b+ c9 t# D" E4 W
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.0 h; ?* Y1 H0 e* P; ?( M' G$ t
1 p$ r. u' q; ]* b2 ^
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?& d' I* U$ r% U- U+ u3 C/ p
: c- V( v# H3 p7 b* d' y' c/ C9 } MM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 9 U7 R( w$ W' r2 I" n& g0 [. }8 v$ S
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 6 t" e# ^( H+ a( P5 p5 k1 r9 h: i6 C+ n
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.- [; x+ Y* `' m- L3 Y
* j- f5 Q$ N3 z$ S% A2 zL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ' z! q8 a' [# G: u2 p y& i, d9 K6 e9 f0 Y; a9 L
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ( _ r% W" }- w/ H1 p + b, u' J2 [% ML: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? / e4 r- `9 n( ]0 K- L; z$ _3 \ 6 x( w T+ J/ d( ~& YM: Yes! In fact, I choked on a test last week. # p. Y% {( Y+ d0 N; o! o% W' q& ]6 P! s' t: U: U3 H' d
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?1 @# B4 K2 O. m. t* k
5 [2 v j' l3 JM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.1 F- c# I/ ~) V2 e S
* w& a( s B( c( C' N# U5 `9 @M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.+ {& }& A4 \. ~' O5 r0 o* o, E5 i% u
* e" x' E, J. ~) k' J* ]8 ^1 ]$ X7 z2 }
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?" [9 E ~0 D1 } b
+ j% i' O* X0 }. f6 dM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level./ c' G6 Q9 ^# {
* ?. Y/ }2 g7 o$ v8 E7 D6 Y$ s
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 4 O3 M) E% {! O7 N; u6 `( F6 r: P: ]! f 5 N+ A7 f- M4 o" B, I& oM:Yes, you could say Yao Ming is money too.& r1 q5 B& t* i$ ]
: A' d1 f8 u* T5 Z& z2 R5 GL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ! D* u# ?& W& j$ H* a m+ c * N5 ^ q6 {9 p/ qM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.* g! C8 B( l2 y' d' P9 @ U* B
) Y2 b/ y* o) H# Y+ ^- Y5 BL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.) u: _2 ~& M, k: Q) u. N& V
8 I a( t2 [, v3 LM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? " C" q: b! a+ ~, i8 e o8 O" E9 c- ^4 C# r5 J5 N5 j5 t2 x
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。9 [4 I' x& P4 s* E. o
( c; F g, K8 [1 y6 eM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! $ C( K/ I, l. u) S : f: \& m) a8 u3 \. T6 i* w3 K6 iL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ; }0 G/ O$ w; j: y5 [ % x0 j* q+ V2 @9 d8 M/ v2 lM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.* O( s1 L3 z }# q( y
# Z& [# p4 F g8 b" e7 h! `L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。8 U2 x/ ^, c \) F b
* Q* p; C5 }1 x! I! gMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。0 r9 O% b$ O& Y1 V/ {4 R& Z
以下为音频:0 Y2 Z& f* s) M9 |/ F