Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 7 Q5 Z, ]( f# w3 t6 q9 u. y+ N % ~ M l& P [# I7 ?; ]L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! R; h1 ?0 |) m& \4 F/ M* \; Y: z6 [/ j. J
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ' o& ?* m! k2 A4 k" ?5 C " O" }1 z6 [) tL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? c4 \ \# T1 o: G3 d* A G% ]4 W
) P7 M6 x. w$ Z4 EM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.6 G2 c# C& e# B7 ]3 _
+ U4 U/ Z! k! T) S- OL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。1 `( j9 K# K2 a, q+ R) c/ }
# s- J: k! D& I6 J
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. p" _; N% F; e- G# w4 C5 G: A" b8 a. E& X
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?: i& h6 ]& E# p* B" h1 W
6 L' H$ e) B- f9 ^
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 9 O$ X# M4 r: y; s4 S- T+ _) G0 X9 ]
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?. R6 Y6 `* V8 e; P; G1 s
& @8 e1 Z- ~3 |( C$ y, E- HM: Yes! In fact, I choked on a test last week.% k$ d9 ^2 q# I; Z
/ _$ l7 p8 i, }' R+ T0 Y, \L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?, q$ l5 }0 g1 g% I( W- t
! o, V1 }7 k* ^, xM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. , \' X8 H) a( ^" c+ }3 g. T2 M4 U& J" b. I
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?, R; j# a8 W. ]% a- M
. D3 i9 j7 |: F* W; r$ E& e) JM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 6 q& ]! C4 u. M; Q9 b ' }) r/ B$ A7 P$ lL: 好,好, 去找位置吧! ^7 l' m4 _: x% x
: d( \7 q/ {+ F+ O# H- n% a7 l1 TM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ( A. ]) s* F4 \) ~$ l - n( N9 l+ e: X3 A5 m# `. H2 U SL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。( ^! C+ s) R, x! U" x% ]1 V
* |) d% Y6 Y& I' K- _6 j) g
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.! x w3 ?0 `9 X4 r! a0 \
+ @3 @+ I$ X8 _2 ^4 t, F0 rL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?" w; c6 e* s$ A1 U6 x
. c' k+ k7 Y: t7 ~) [% R. A
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level./ O1 e! O9 A$ ?2 ^$ _
4 p8 Z- I0 G" t \+ w/ |L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。" ] n) C& I" L; }" U
1 D1 ^3 Y2 x. g) Z* t; S& j4 |0 vM:Yes, you could say Yao Ming is money too.8 O! \7 _( ^8 R& s, A
6 ^* o- ?+ v8 m5 J$ l# |! w4 m
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 9 m- u9 \& I U6 M# b t: F 6 v6 |9 B/ t' F5 u, r& I6 j0 kM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 9 p7 L7 _/ f8 A* n" X6 \2 R( [5 l4 ~$ \% b/ W8 ^% x5 R3 H8 h
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.: m8 a' n! l+ |. ^. t4 y* |
. y: b7 g/ T' n
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 2 Z7 z& ~, a4 P: E / l F# g3 l. P2 \% f( f, HL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 0 |$ K$ p4 K2 R2 G3 r5 x9 J1 s6 G0 v. g0 N5 U
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!3 n. l' P& I4 ]/ ^! Q
1 N! J& q |# g1 V# rL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。9 y' }3 {( `0 w* u- `5 Z
0 d2 r, c5 x! P& G6 I
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. , h" ^" d* ]# l ) F1 S) P9 z7 g4 x0 zL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 + O ?/ n$ W' ?4 I( k# p2 K' L: O2 X( h5 W6 f, R
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 : O9 ~! X( r$ M4 n! A以下为音频: , ?6 W8 }8 ~9 L! t& ?1 h/ ], k