Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 2 w3 `4 R6 E) b0 K% V F9 v; l" C Z% Y1 N
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!# h9 ~$ d) x5 [/ N) ~
6 s+ { ?) [+ B) ]9 GM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. l3 F, \1 k) D8 w" c4 l. h( ~
* }* h' p+ r- n: f+ V. cL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? & ]& C# c7 s. w. j v% q % ?& I9 [+ X6 J5 K- f, W0 o9 v C! n! PM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ; M, z$ c$ w- u/ L9 T; t2 e) p" n! f7 |
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 . E* K0 E; x$ i* T5 j, b5 X! V' @; G) Y) t0 V3 X2 O
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.+ M8 x4 v3 R ~ n& v7 u+ G3 E( t8 n
* C0 }0 [ E; x7 R( r! l9 }L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 7 j4 }& c, _0 p: I' P$ j5 Q7 _ c" A8 v: l3 j8 T: d: V7 _4 x' z
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?1 E' y6 j q* N( h
; n9 C, ?$ U' L n- fL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? , l$ Z, _- H3 ?2 O: e4 r 4 G# e" W7 h" v2 V5 S: pM: Yes! In fact, I choked on a test last week. " `1 `7 m0 G" L, J1 S% Z) r! k0 Y0 C
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 0 H3 q9 A/ M7 }5 L5 r3 W. m0 l7 }. |: J' U( A3 ^3 q
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.4 T! Z h6 C4 A* ^# i! b- F
% O( ] P* g7 c+ h, M% ~/ f( M, hL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? s! a$ t8 T8 P, B5 L 9 D$ U& }& q( L& c% l, I iM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! + t6 F/ v" N: N& D% M7 ]. q # }+ `5 [/ V- G0 O; D3 \( m' SL: 好,好, 去找位置吧! 9 G0 r: |% U5 N% o5 P/ V- V2 h2 A6 m( q/ E5 j& b
(Michael和李华找到了自己的座位) ( m! v7 B9 T4 y# @8 ]9 d) m. E1 P |7 Q% X
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 " m& t6 ^5 L$ P6 s/ I) ?+ b; R1 p8 l7 ~ J1 M9 |+ n
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.) ?2 m5 O' N( ?' _) _
& `* L" E- W/ f
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 9 @& p% S2 [- Q9 |* [3 g 4 G# R) H) e! D- _5 Y7 c1 zM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.2 R- q8 G r( {% e7 }+ D
8 v. f2 m" R# h1 E0 @( J! e
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ! {* s; @2 o# v+ Q T, B. A3 A& r, @( \0 j+ Q' H1 R: H
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.6 _. Z, T+ I1 i" y6 Q3 u; @
6 ?5 v+ k4 x$ D. @1 J
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ) D2 v: W2 ], n4 a1 B( R% J2 j% d% C8 `6 Z$ \2 E
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.( v& |; O, I# l0 w. a7 t
, @( F& q% _& ~7 s$ T
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ! c; w% B- b. M& ^7 i8 n" U; n. n$ V+ p/ U' H* ?: j9 E9 _
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.- o/ x9 E) F, S
1 H- p3 x. i5 p4 Z y9 P' @7 J
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.: Z+ N2 s( n1 K0 |
7 e) f, B3 L8 }6 ?# s! m: tM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? " J2 Q4 p% N1 V$ Z, q+ A# r) p2 l3 \% D5 R$ g. u
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 4 _" }8 L8 o5 |: Y! [0 M; w! ~0 c1 a0 g m
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! + Z% S' \" v( X Q7 H G/ ~ ! x- D' m8 N5 R* q! E5 QL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。6 p1 r, e% ?# j! m4 Z) [
) X. A! e+ o/ c; B! ^& Q. w, C
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 7 Q" M: z5 h- f; ^ ] Y' `0 C + I& c# X$ X T3 E" J/ w3 IL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 & ~8 p; l. x: k! X 1 F2 F" `& U9 j5 bMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ) J" \) U' B- C! X以下为音频:1 s1 R( o; |7 [1 G" n0 L- {' T2 f: i