Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 . e! `: x) m N+ [ n# q8 e- r$ L- E% ^
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! n, m4 V/ l/ q% A4 k5 }2 l9 P) ^" h2 N$ J$ z, |6 X/ B5 \ D7 c+ I
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.) `& ]) L9 @8 @8 a! f- w* ^6 C
7 r% T- j2 D3 Q; h3 C
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?1 p( C. i a& C9 D! H
* P3 J; H4 S5 W8 T% N9 J1 IM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 2 {: U; V3 @) C & M+ v3 a/ X" z- C+ }( IL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。+ V, N/ K$ D( h) v' e5 A
# ~6 G1 R" r: b8 J
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.% I; ?0 U+ o. r3 I6 U. q
5 S5 a& f, p: T; c* k" n" `: {
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?& U5 n$ r j1 e7 _9 s6 q2 a; f% z
! I! J- g/ {$ e1 O0 X6 x S# u3 r
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? , I, y. N3 H4 k- N. s$ @ ! m9 q3 N6 H0 a7 Z# Z; z* \; q6 cL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 5 \, s" n% L% k% j) `3 W. g1 \- D9 {: X3 A; z- ?3 a
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.( v; |2 E$ f8 i& P, `3 @$ }
, f6 q5 K" c: j' W# @" l- Z# G
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 0 \( {8 K: `# Z 1 `1 [! X0 X+ I0 k; [. a* FM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. % |! n6 K4 Q( e# ?& d ( o4 A, U C" o0 vL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?, r9 T0 O+ ^! p6 h+ r
+ Z( J. G' \/ u$ g! ~$ D& Y
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ; U7 h8 W# ]1 u/ @' \; N ) ?) j) u" c: d2 [4 tL: 好,好, 去找位置吧! - \9 r: U: ?: j# H4 b$ n) F2 F$ a
(Michael和李华找到了自己的座位)3 n2 l8 P% L& W3 [( l/ U8 ^
6 c- G+ c2 x9 s; [+ vL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 . a" A& Z. ]. H$ C8 u# ]% b X( ?+ g1 e7 k$ Q- v4 |M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. % a8 t% G0 ?, r2 N+ V' o9 P+ y3 C \8 \
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。: H9 @2 L8 z/ d' ^, `
8 C: P- t* H8 EM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.9 I; D6 _% W, d
: Y, T0 K3 a/ u+ U1 s; A: UL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?, C, @8 a" f* f. F' G
' i+ ~% N; D! e# j# G5 P
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 2 D( k3 {2 W1 M& m5 h% A: f3 p " o* x6 @. D0 T8 c% bL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 1 j) G5 D% F% M$ V. |7 _) i * z# p4 I9 C1 `# f+ w' G+ bM:Yes, you could say Yao Ming is money too.$ o9 T8 W% W( l
. r7 S% ^9 e# o4 q" P: NL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?' t, q/ B+ }. \) V
- D1 Z8 P& A) B; F+ dM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. % I% W; z- \7 o5 M6 q) a/ y$ K" r- b7 v9 f8 C
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 4 W' W/ [6 Z) k% e' B * g# w7 X; q2 R; Q, J+ V; C& j9 AM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?# J U' ?, @; f! t
8 a* {3 k1 h$ A0 u% ~" i* e! t
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 3 T$ P" r2 {( e% z( e' _' ?$ F" J: v! ^7 e, ?1 e: |! O/ F
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!, t& {8 V; L8 I( y6 _0 ]3 W" X, s
+ Z- J) ^# c. ^4 pL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 " o' f' G" d+ W. F8 A( j * A S( H7 L! [6 r0 L& p4 E2 kM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again." d" I# l3 c) S, h1 [+ s1 {2 F
; z5 d2 N( ~# O/ L5 b. x) ^L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 # _: X+ z+ C$ F* G h' P4 M1 i9 }3 T
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。3 a S1 D6 U7 \9 A+ T. R( ~
以下为音频:1 S# h S$ i" C l( M