Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 7 b" a" _+ b3 ~/ n! i/ e) P" A% K& g) f! l+ U* [: j
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ! c7 r6 f$ b0 m; W' f/ W 3 }8 O. y* n \, g4 fM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. * P5 h; w2 w) U3 _1 c5 T/ W% M( P5 z; J' r
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?. V6 d- f0 X& D2 y6 m, u
6 A% j9 H' @7 @. d* s4 GM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.1 ^+ _/ }# J% g3 o
1 \% a# H5 l# `4 k$ c& C Z
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。( _/ b7 j2 z8 D$ y/ D
3 Y0 Y5 b% L% E- q
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. : ~; Z& s/ n2 ?) b/ u # J9 i3 d& c! ?1 ~L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?9 m7 Q* H% V8 M8 X/ `6 B& E {. j
& T- f) _& D- |2 h. g! FM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? % y/ g, N% p3 h2 k3 k$ }& e! w * ]0 j$ e: H* q5 O2 L' D3 L9 wL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? : g& i7 e2 B4 p1 C/ A$ r6 |* n" V' U+ o' S) |4 f- |+ H
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 2 `* a7 k' K: S( b, u: K- }3 K( Z8 t, J1 \: z1 R( p" f
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 7 k/ q3 [% h. j3 j/ h$ d6 C) N4 p, L
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.$ N, ~, T/ G% Y" b% E( U8 S
* q. ]7 d. x* A% Y
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 6 v5 w' _ _2 b6 n( }8 v( O6 H: w: [
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!* r. X9 W, e8 @$ r
8 H: b& q/ ]8 Z Q6 X(Michael和李华找到了自己的座位) 6 D; M, S% T1 Q$ U 9 ?% l3 |4 J9 @- vL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 & d, {0 e9 ~- R1 t, _( q" V9 Z) ]+ K& M9 e4 ]; Z! Y& {% M
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.1 x8 V$ k! w2 Y" C( [1 Z0 _9 w
) x! S* u- n$ { w& g+ D
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。; p3 {9 {, n. }0 l
! D* M9 K: d, Y6 T6 G1 R
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 4 n* I# Y. z( t* R& m / w6 p/ X' O p# B% ?L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ! u! T( h9 v" P4 c( t! m! b0 o1 B, c
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. " w3 s$ U. Z% f# b. L0 F5 L) G8 u1 ]( i! E9 C9 G1 j+ V
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 9 V* w) j- t; Q q* K2 }' } 0 o, V* d! {* F, H. P( DM:Yes, you could say Yao Ming is money too.7 J$ O: U5 V" }3 K
0 H7 D/ r+ w8 z# U+ T& i
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 7 Z+ X4 `6 a2 ?8 z" `2 Y# y7 h- f" v5 F0 u8 W# L( P M- T
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.. D' K% r. ]7 C) `
T+ D) g9 p8 X7 ?L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 5 T: Z6 G; \4 J " X6 `3 a0 X% a, l* p4 }M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?' j3 k9 A4 }0 ?$ m
' G$ d" G$ W) v! |6 u
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 # \6 }/ v' D) ]! ]$ k& U3 Q. X/ F( k/ g2 l
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!" V# x/ C; w0 _
+ l. Z5 ~3 k2 n/ b, e4 [0 K
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。8 ?- j. O, O) E7 Y! Z, S& I2 K. i
4 E2 o* M& x, S& n. x( k
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.( p) c; [# I& s1 S4 A
3 e- t0 N2 v0 g# x
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ) P$ [7 [$ g0 n. A. [# O' r3 h9 S% ~
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 / N' A3 v+ e5 Q# h, u* s以下为音频:0 J: w* G# }1 o