2 L g$ g e9 |% B! lM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 2 \& p2 D* Y+ [' t# Z 2 F- d8 N1 F3 E% N. eL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?' O3 w: w4 m0 [
: c5 S* F: l* t
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.0 r/ s: i3 w+ f- c l/ L. d
) a, S7 ? H+ xL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 + ?" H3 z/ S- u( h& q8 d, E }* s$ c
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 3 Q/ p* v- z: n2 E D; k2 Z6 A8 b- Q- S9 `5 P( a4 M
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? + y: f/ S6 S9 x8 {* G , \& U- p! V$ j, h- F/ ~" X/ VM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?8 a9 Y$ E, D# i; P c8 z" a
$ P6 I" V" {3 I* p% cM: Yes! In fact, I choked on a test last week.8 v% `4 A+ \8 ~6 P9 I. Y
* u$ X; h! Y2 zL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?, p/ n2 o: I: N' u4 {4 k
6 s$ r$ R' j1 @) K/ b! ~- Q2 A
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.% T; ?7 y2 X3 p! v6 l: o0 `
6 I7 @; X9 M7 |" L7 IM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!9 |2 R0 _- r' \. E, ?0 S
( [' y {9 A" @& a; A
L: 好,好, 去找位置吧! 6 H( x5 q; b, t3 W6 H8 x/ o : U- \; C% o+ h" n8 Z; C3 ^/ Q(Michael和李华找到了自己的座位)& Z; g' n! ^/ N7 u- Q/ a$ l
3 B# L0 W3 w4 R2 {- u0 J
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。5 C3 g5 b6 T2 y- U2 P6 R3 l8 y
o4 N! `+ s: a- g/ ^# ?" p$ q
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.. I' {/ w' P9 N$ Q1 h3 P& v
; m9 M7 d7 V9 x+ w' z
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。3 x4 Y( l- q7 A( S! _" v
) ?# \) s6 D/ [8 `M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.+ t( ]2 H$ o9 f) e0 i1 D% u
# H' C( r2 a/ z* OL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?4 C1 H6 O: ]0 h* I
5 U4 \9 [7 @* _. C9 O2 ]3 V% J
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. . E- y: s; d* V: `" ^( u6 n* q7 s7 q* q
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。. d. [0 M7 I1 n0 \& d4 X6 w* |5 D
% r4 ~4 j. K$ U9 d* s1 JM:Yes, you could say Yao Ming is money too. % {* Y" X5 ]2 ^, d6 U$ v6 \0 n I' H% V! r" Q0 a0 k
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 0 Z0 y# m; }! g7 } 9 ~: N9 S) J! U( @% P5 \M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.# J# {" R' h. a; K3 }( A
( p2 Z: A- W! X; y" L. U
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.0 X( L; T' w% w+ C( w9 Y( a6 B& K
! O6 @* f) V. L1 l8 f1 y: F
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?2 D+ X; V V9 d9 z. g
! Q, {( w( B1 \* n7 {
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 + P& b% Z3 c4 Y0 K + t! J+ P$ i) Q0 C" z) ~M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!* v, j& b- m; f% g7 \4 L9 N
$ L, Y, j o" A" K! @! cL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。/ ]5 H* M. Z6 o
' G* s; C7 n& j8 C0 @ D4 F
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.8 |+ n- M* @" o4 I" |