Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。4 j9 {) D: V- U" `8 b4 Y% L
4 p, N9 X- N g" j$ A+ I! V
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 8 \# y# w9 D' m* j. m/ ]3 [8 P, I$ e6 @# ?3 K9 x6 L0 a
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.) w1 W/ `! @8 E" ?8 @! ~: s
6 U9 u0 x$ x4 B0 D
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? - d# [1 B' _. F. `, _0 Y) Y3 B: s3 [: B- O
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.( r7 D, G9 X8 X, y* }& N1 m
5 h4 W) w4 L5 [
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。# g$ Y' P' V: I0 ^
# a& v5 w" L6 T. {) d* N9 D0 r0 |, c
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.4 A- T+ I9 B5 n* V8 F$ F d# q: g
' E V9 v7 e: i; o9 Z" t
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?2 R+ I4 r% [. W* H- K: _; c
$ w- ]7 k" I- @' C' E O/ u% n& nM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ' H4 [( y4 L9 e& c7 x2 Q & E H* y* E) h" N0 B Q/ mL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?7 E" _! [% Z4 L z
2 v$ ^- Y2 b3 L9 }M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ! A# _1 F: \0 [* b V$ F6 X1 H9 O: c9 s$ |8 X4 }6 K( Z1 J
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?0 Q$ i' d/ \5 ^- q2 {5 Z
4 l9 }0 l: w; \0 b0 IM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.) {2 `' I' N& ~1 ?
+ f2 ~ Y* G. }) h" W% i
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ; K4 r: s+ D X% Q3 k) |0 P# S& ^ c6 d: F7 I
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!2 ?3 \0 Q8 O9 U4 B
9 \9 s5 ?3 t! f. F- J6 b
L: 好,好, 去找位置吧!! E4 G( `& P3 i2 w& c' f$ C! Z) W H
( U+ l! `2 ^3 W" G( l. g1 r(Michael和李华找到了自己的座位)6 z" v1 }9 C, i- B
1 u* ?( R; M1 e, V: N) t( |: fL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。: X! ~3 \* K6 t% u- u5 Y) V
+ F( }. I: D) n! h
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 1 C. ^: [ i; L( V: r) k8 v- ^; N' d4 F) n; [7 X4 B) X4 {3 `' a
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。7 }+ b+ Q3 J( r. b, H
5 \6 J M! I% l1 l' P2 }7 y' I; RM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 3 O, g0 [9 m5 t6 E; G 5 E& w" |4 ^1 c; B* aL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?. Y: B# b/ r% I f! r
3 |; _) U5 k& L" a
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.9 M4 X9 y. r' {) F7 C, W* N
% [1 }/ n( o; f1 i' @$ c% pL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 q" X' R8 L* z. |8 m4 v: [' H
8 H; x( `7 o2 o* Y( ]M:Yes, you could say Yao Ming is money too.& Y" R5 ^" A# @+ w) u9 T
1 w8 Q7 {( y# A/ ~5 D& P: ^. Y* LL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? : |2 ^4 r4 T. N# u/ E / p n, {7 @. r4 @- RM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. $ }) F( o/ I, a& J% G: b2 P; Z; t/ V( p0 P1 `
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 5 O% n5 d3 h7 I0 n; P8 l2 Z( C0 {0 @8 E7 n+ q
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 3 u4 q v3 \: \& v8 f% @* I2 I7 e- L $ [6 s6 d7 s+ E# H& n; oL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。5 K2 i& M7 _ o: w4 e+ r5 ^- {0 `
" D& Q! ? a/ V8 v
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! " Y3 L) Y- K6 T. ~$ X4 x( R. g! W4 Z" d: s2 p( F8 a3 Q" h! a
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。6 y% t, W5 `$ G+ A, v; t
* i+ P# O: F- b( }9 bM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. - p: A% M6 e% { 3 h9 U6 ~( z! f1 Y6 K2 I4 cL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ' c2 V: r& p% ~* r' B3 X ! Q+ ^1 B* j9 F. [, wMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 8 M! w6 t! P" K; i' q以下为音频:9 v+ F$ \/ Y3 d" R) h+ O+ P