Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。6 Y. y) j9 P. \; N
, w3 i/ [( x1 K, S7 |
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 6 k5 |) f \, q$ w6 |4 l' H4 m4 i( n3 _/ _8 B
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. # I. Q. u: ^$ _9 R" P' x5 U+ J% L8 q/ Q C u
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?/ A- a5 M, |" w+ F
7 }% r, E" k6 z$ l* d% H) s
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke." T3 z3 ^7 D- {3 A1 W8 ?
5 {1 J6 h) I& i% u) M- ]
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 * I/ Y. j( [+ U1 x6 }. j( [& ^8 `5 M/ G
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 2 a8 ^# b& w5 M% e 5 q) D5 ~+ v) D V3 w9 PL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 1 b4 p" C) ^& I, p: Y8 V; u) X+ |" ~, z8 G. R" v, @- ?0 s
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? R& i, e% J- X- @: P : o% G6 x8 F \7 S( b, gL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ; h3 \ l7 z- F+ f) n! J5 K1 S- r' A
M: Yes! In fact, I choked on a test last week." e: _) t) ]; l1 s& _$ n4 a. l6 Q
( B8 ^! R7 z) ~( h& `9 D% s
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?& }8 s8 }; `/ o; S# k
6 U* q' x! D+ v6 ~& n3 M! zM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.0 n$ @% ~+ h* w* J0 d
' j! n; o) T7 E" r+ aL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?% w6 Y+ i m2 q: q7 T+ l0 Y
$ `9 d/ I1 R4 F( e
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!/ u. v. K( p2 w0 ]+ E$ T' M" E
D8 m, e. {1 Q- V/ z$ E% @L: 好,好, 去找位置吧!2 k) T% }$ i( Q% \
- y) _) W4 F1 _! o(Michael和李华找到了自己的座位)# b6 _ v! m! f Q' f4 K
, Q2 c* I; u% D) F: mL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 % j& o1 j/ M! T* @2 J8 b4 q: H) n4 @8 j7 ~
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. " W2 g; [0 p* s% q2 [8 f7 G. M; L 6 f% X, a- b& P% k& pL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 8 z5 j# I$ U! V8 X* _1 {4 i 6 m5 t3 y, t& tM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. * z1 B$ M' D+ k* X7 t% f( x4 I# ]+ X5 J l0 c
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ' o1 p* n. n) y7 k7 q2 p+ Y1 C3 b2 M1 U; r; y7 K8 y
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.. o$ T, L5 I B5 [) _4 X
V J4 q1 v: X: H2 f, e8 `L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。, q" e6 j+ ]1 H2 N
4 ^6 k* E, O& S, ?M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ) o( i9 j4 Z- N4 b' w9 b% W o 4 i) A. r, J; ~; t, g5 f9 oL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? + v; @* a# I. o, ] , E1 a" Z- E+ HM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.3 a% @4 D: Z$ Q1 K, l9 s0 }
7 `( \& j6 S! D
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.& C) W' {% D ?$ f, E
* ]7 v+ E+ z- Z! G3 J7 b/ [3 g
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ! o1 o6 _+ N) \6 I1 Q2 ~) S! _3 O( _% I
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 9 j- {* T0 w3 C& d2 h( o9 r- q: }, ~. `
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!9 P) t6 l, |* O. J
9 R1 r5 X ~+ t0 p8 B2 o
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 / K" T" p4 }8 K3 K1 H! w. ]3 [! w# L: c* U3 o
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. , m3 w' U' t4 g+ k% I1 {6 x; @& c% @. l; t' j/ p5 _
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ) Z8 r1 [+ F0 H $ q7 ]6 v0 ]) U7 T* M: _* I( cMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。" t) I' _0 c5 s8 Y( \9 {
以下为音频: : N6 M9 T$ b8 g( Y) c* z+ J