( m# q/ R# r! m p& e& }M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. : V5 A$ _- u) [6 j" _9 D( k- ~7 v$ Q
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?0 S. F1 u$ p: _0 |1 y
: S2 ?1 C' J, ZM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ( P' ~" ~. }: v ) W) |. ]8 i7 ^) G8 m+ T; ]( NL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。* @$ S5 }! i. |9 K6 N
: U% [( K- C" x! a1 M. _" r
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.: H0 F! T% H& Y7 n, [' Z
' A$ x& ~3 d0 h F; n0 Q
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? * i5 Y( r/ U) x( c1 \3 u* l+ J8 a6 T. M
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 3 ~3 ?; I# ], D" {# o3 {6 Q6 o1 ~" f
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?) E; H/ K* g3 U& b" _! i" d
6 O9 K+ g7 \1 s" B
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. u" h# L9 M/ C) T" m c5 [: j; c6 a; \& a3 E
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?0 @. k) e8 W& x, h
. p6 k! U1 g% k- o. g+ Z
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 5 @6 ?& g; x6 T1 n; g) R6 ~6 k, a. d* c- u' A
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 1 i5 f# r" A- e# L9 ^+ ^8 _/ ?7 z$ e+ j* A- p
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!# U6 T: E7 v" |$ ~; S t% n$ @2 u
* t; x6 \7 c) ^0 F5 x# e
L: 好,好, 去找位置吧! ! W8 @0 u. h* V : h' i. S" `" ^5 M; V# b8 k1 L(Michael和李华找到了自己的座位) 0 z! N4 {6 F7 I! Z9 y- x" X- d2 l& W; i, e6 Z+ j1 M( O! H, E
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。9 C4 o I: f0 |- U4 A' o& r
& C3 U, M3 Q, l. t* J
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. h0 V9 q- u+ g) k7 t
$ B: z5 v$ Z$ @# d( C$ t
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。5 ~1 O- ]/ } U% M% J
* m Z4 I$ [' }M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.$ f a* N4 ~6 d# l' {
5 _1 @: D+ R( vM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.( W7 `! H' l0 w0 ^. ^2 |- c# I
" h) p8 p! Q7 k
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。% Z6 R6 z) V2 b' t. w9 U& q
7 F) H% U& m7 t: n" q6 z" {$ ZM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 6 T' x0 K p3 p3 K$ v A7 S' w+ i* Y1 t% {/ W
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ; f3 H1 G6 ]! h! l! m. a$ q6 B0 D $ g7 j" C) [" _6 g/ bM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.. Q2 R5 ]- F! X* h: v* Y
& w& i: K4 R' ~7 ~% n9 F: y1 m& f
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 8 E; ?5 p! |! R) I6 ^ - y* t7 A4 }9 g) JM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? , l$ c! @6 i4 I* s4 z0 L7 j& t6 k
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 . c7 [* q' L! D+ M( G4 w9 q" U ]& N5 ~
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!3 L* T# F% b: g, K! i s. G
& O- d. [1 P' p# p( W7 e& w! BL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。2 h6 C" H6 j9 |8 q) W4 _! T
0 H/ m" _; }: c$ J H7 gM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.1 f, D6 A, M. k( \: b* y" }
) l% u; I; X. j# W' ^4 _8 I
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。' k0 t4 z4 b" p
: X# K t9 Z1 n; f% ~Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 7 Q) n. V9 u2 u3 I# G- S, Q U7 q以下为音频: ' G9 f) @6 l% P