埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3418|回复: 1

流行美语教程 Lesson 9 - all-nighter & cram

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-17 22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向 Michael 学英文。Michael 正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram。
7 \. A  X" J0 f1 K" P& e* _) \8 C
8 d& k6 Q2 |! u! p+ C  o; GL: 嗨,Michael. 我在这儿!
& U) a0 E' |2 I! `( Z! h( [2 k* G5 M# H: Z" T; d
M: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.3 ], P# d/ B- p+ L
* }. Z+ v6 E3 B9 O8 o. J
L: 噢,那是大象馆啊? 好,进去看看。 不行,不行,这儿太臭 了。走吧!- \4 F" H! z' M8 P" a

2 |: s! U7 E9 A2 f8 i# i7 U' I; PM: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter.
4 c) h0 v! O0 h0 a- P( h0 x* F  Y% y8 l8 t
L: 我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说 all-nighter 是不是开夜车 的意思呀?/ g0 s7 e0 s! h# L# w
8 o6 f' @- W, R0 R0 G
M: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!
3 u" y, A3 b3 H% X$ p; x, [3 \, ^, d- q5 p
L: 我是猜出来的, all的意思是整个,全部,nighter和 night 很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?
3 D1 p1 F) H& G9 o: }4 B, J; r5 s
) a" O( x" M% a& {$ eM: Pull means to get yourself through a difficult time.! @  q0 N/ U8 N

* r# K# D+ D% N; IL: 噢, pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。
7 Y7 M+ e3 j4 V/ i& v5 q
* E: s! k2 P7 s6 J# I. U5 xM: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been.
# {0 U5 q+ {9 ^) W4 {1 y5 i
7 f( G5 O% A$ H+ M% h  |- Y' NL: 这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。你要开夜车,因为你平时不学习。
- S0 J) F- x' B1 P- k' h; \8 c) \) n$ W  [1 x
M: I know, I know, you're a better student than I am.
/ L( a$ a6 }/ {! D, O( s% [! I9 t' b! j- ~
L: Michael, 我真喜欢纽约的秋天,空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!  X  d9 t3 z/ I+ e* i3 Q% m

! e* R0 l% |* D$ f; X5 CM: I don't want to go study either, but I should.
3 ~: `( r; b) M9 D2 I% X9 h
# u$ p( G2 ]# z8 j9 ^; p! y0 nL: 对啊, 你要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。, n3 X2 T1 G2 t$ w

) @5 K3 Y5 }; z) lM: I perform better on tests when I cram.
, @# d; ^+ M% {$ f1 s+ C! Y% N; i$ B" q/ X) S
L: Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?
8 C4 C) a9 N9 f$ _1 f& |2 L9 @. F8 X& E5 G
M: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last minute, that's what it means to cram.
/ i8 w( I1 i$ l0 p$ X/ H  h9 T  ?$ C. R* W$ j
L: 意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭就是用这种鸭子做的。你说的cram 是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?, z$ ~' {2 F; [/ g

' O- K6 k$ p; N% zM: Well, everyone's different. Cramming works for me.6 s/ n3 _* U0 `9 O( C" [  s3 @! I" Z

/ X9 |1 _) x5 x0 V' ?: c" |, vL: 你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这样做可真傻。) t. L) U4 l; o5 F3 W7 B  a2 s

  o7 ]1 C7 i  dM: Stop being my mother, Li Hua!. X# V) W, J6 Z$ {% C

, p9 x- y( \- K$ [: i7 Z. G# yL: 我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了。Michael, cram这个词是否还能用在别的场合呢?
/ J9 Q, j% y" Y- J
2 `% l, r" M1 O( z2 B* f  S5 _M: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or high-school level.. \6 s) ^1 S2 D; \& H# }" ]

/ l% ?6 P7 F$ Y" VL: 噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。+ [' K& ?( W; N; u, a+ E' S; U% [
9 o1 Y& ]* n+ ?* Q% L; G
M: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to pull an all-nighter.% ?5 O, _  A' s( X- ~% [" g

& x7 `3 l: E5 K- SL: 好吧,我明天早上给你打电话。
& q% }( d' S2 c9 |9 d1 R
. w& Z. R% C+ ]6 V7 z6 j9 WM: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming.
3 {% C3 w2 R! ]" Y* A7 o% L6 v) |5 G( K7 B
L: 哟,你还准备开夜车开到天亮呐? Ok, well, good luck!
$ K2 r* L9 R' d; Q+ @3 K; J5 d9 l" M7 l7 T4 B2 s9 a* ]
今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter, 意思是开夜车;另一个是:cram, 这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。
1 ?, _* w: |) r- K$ I/ @) IAudio As Following:" Y8 }& d. C- L( l: p



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:43 | 显示全部楼层
1# Xbfeng
: f- k* z+ t% J6 T" w! N9 kgood
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 23:11 , Processed in 0.180690 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表