埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2586|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
8 l2 G9 k8 Y. R- A; P- l8 ?) j: k* p" h6 Z4 D5 X
材料:# C# j2 F3 b; i% R6 z  _

7 G# }5 s! X! u! Q9 I4 ]8 N( F4 J, cBREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
$ z0 i+ @; D* a* g- P; |云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙, h) t6 @( Y+ |1 M6 T6 E( s
牛奶120ML
+ }& O$ |- i3 ], l解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
. n6 @) C$ i& f# r+ r* ^8 F3 r8 _% j2 A  q3 A9 M9 A5 R
做法:
; s' n  U) h0 q2 S  q4 S, q% ^8 A" Y) f3 u* |# s% {0 P+ v
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
/ i1 k- {8 e: ?) u2 e) u3 s
; U1 C8 j7 Q# C* @$ Q: F: V1 r喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以$ ~+ q( ?( e5 Z) j$ R
5 V" ?0 |( j' L+ A9 i, R
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
! \3 v/ N+ Z! b
" L) T+ E; d+ r7 D% u, a& j牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。), c5 C  k5 d, |7 S* e
9 h) T: a- V/ j* N2 g1 O
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
7 Z4 k# C8 [) ]0 E! M) M. \& C/ y' w: S9 ^  r+ i
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
' g: u* y9 \$ ?1 U% b# E. B( c5 j1 X4 {' N: U1 l+ u0 A
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
8 _8 r( l9 S) m1 e8 _# g
% |4 k* h4 ~' s0 q5 G! M[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
( d/ T3 Q% D* l. d) o) B& ^) ]
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:8 m% X3 \8 ]) h( l( S3 P9 }+ y
* C: B1 G4 Y5 Z, ~. n$ I0 I
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

7 V8 K- Q1 {' L# {" |! ^, b/ M# @/ H% U2 U2 N$ L% a( t
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
1 |$ M8 r& L: _: t. T  {% ^, e7 E8 _0 q0 j$ d% D! m
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:3 ]5 y& Y9 Y; ?4 o1 P7 K! U
会享受啊!好哇好哇5 W' X% \9 V5 m; a

" D* p! x- Z- V) z0 z  w3 ?/ k- ]3 i; r1 W
beryers是牌子对吧?云你那是香草
2 u$ q0 C. d7 [2 w/ i# j$ `
- Y3 X- p6 n4 l3 s
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
7 E. s" A4 c. e* M: `4 ~是,还是JJ眼利。

1 J, |1 L9 ~& }论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:+ q, v8 O1 a8 V
9 T( n/ l2 j6 z
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
+ v4 b/ D5 s( A. [4 z! T草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?1 K0 o" }# O6 Z' M0 m
1 A2 W; D- [& [1 C8 Z. d& m! S  G
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
4 R& ]+ @/ t, b: C& F( D
* U& W0 B4 f1 {! T) I- ]! ]
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
) C- v7 j  P/ @; P' X+ _' ?论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:$ |2 I! X7 o( m1 J$ v

( {2 {2 M. ~+ L还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
' h: Q' j; D' m* D3 B- x: S

9 [1 z' f: ]0 m/ R那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?% H' j0 r& M0 p. I
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
9 D" {" {. _8 v5 ]; z5 [/ V. d草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?9 e7 t; ?7 F3 K# v

% @6 z& [1 Q2 e% W$ z! z我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
2 a3 X1 |- Y, G) N4 @; u

; f7 B* [6 v5 K$ |& U除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:- Z& u# e. f% t$ L9 F* t
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?- U' {% K% d# P: Z/ U, ?, Y2 ~
:lol::lol::lol:
) q2 e3 x* m3 d, B5 u' ^' g6 O9 B& {
没有. ]7 s% O) T; Y  z; |' D8 |+ B

1 [1 [3 |' W! H% X哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:# H. C6 g4 J6 j; ]
没有
" v' i1 T" @& ]! X0 c- p1 R
) S( Q# a/ C8 q0 v6 e& C哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
8 I* h" W' z7 f" k
# C2 N, X' U% z4 h3 ^
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
: a$ \5 `; e5 @! E
1 u! C: F! p$ M) D4 u5 ~, f你“点解”两个字用得很好啊!
7 r9 h2 I' g5 ~:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:5 K7 g( n$ d4 U, @5 ?
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨. t2 C. W# q/ |( I$ ]
5 g8 b6 T" l# `: F7 }* g' D
你“点解”两个字用得很好啊!1 i$ T# }* s7 T* w" t
:lol:

/ E& K% u9 Z. u( _4 U我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?3 O! C' }/ Y$ O! D5 u
. u+ G+ L0 A) |# A0 P) r
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:; X8 U$ ?' N9 t- n8 G5 I+ M
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
8 c* R+ a8 ]7 n/ v8 `2 [6 j6 ^9 T. h  R
我就会说点解,哈哈,多载多载!

' S2 o4 d! c; E0 c, I9 c- e/ [3 d- Q4 J" A! v0 Q
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
7 I( W3 e9 G4 v
; p* S) G8 ]5 L/ b  I: ]6 _我再举例:
5 \0 m3 _) ?8 {2 k+ x8 W轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
/ g% a8 o' t% i0 c' m2 T/ C; l# V: Y3 E
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
' T# D. R  {1 @* L草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
& V$ d" T' C. [% s6 u1 ]) d
  Q( F" R5 [4 i3 j6 j+ c$ V我再举例:
% @4 Y7 H2 H2 \轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
  k  Z! m* V% c% |& M# T! d! A. c/ [' ~( m2 D( `: X% x/ D( m
CHOCOLAT ...

  A' W2 Y  v) e# i5 A, w' _我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等( D1 \; [% C' b' e+ D3 n

5 I! i6 K8 ]8 g, L+ K( a6 j但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?$ g  U; J* l# S3 R0 p

; u2 M0 u5 u, O6 n还有,顶骄怎么是thank you 呢?
2 C3 {+ u- s' t, Q8 \
( o" q0 z8 t+ ?9 n9 e8 L3 i; _; l: f+ X( Q% g+ ~8 K* c* g
; j5 w; P) q* [+ e% m7 E9 t- G! e$ u
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
4 `- J6 O/ F' V# V- |- T" Z- C我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等. e9 p* ^4 z& T/ y
( e' Z" ?$ `) v: |8 v- @
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

+ A; D( m3 B% g0 U) P6 Z# S6 O1 \4 z; f7 E
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
/ B: D1 T+ e/ R. X
' W8 E1 Y2 S8 R1 ?; l顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货- M' _  W3 k$ Q/ L
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
. f8 t. E9 v4 p" g顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
& L6 s8 |3 h5 s- j% m% H
哦,忘了广东话口音的说。' B1 s; B  T- z" F1 Q* ^0 s
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:8 A3 J4 M# \: r2 ~5 k
原来草莓果然是外来货' y# v. u2 K: K# {6 }
% G' j8 F& {: D9 W# ]0 h% f! t, Q! Y
哦,忘了广东话口音的说。
' p: r1 ?. _& m3 P3 z对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

7 W: R9 _7 |" D( f' h5 [
1 e' Q" f' n3 u0 k$ Q' R% oBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
4 a2 h5 `7 r1 T/ s中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

. \5 K# Z* `$ e, p) j& J# E! S2 u, R" ^# O
中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
( S, c, c7 ]# N. w8 @0 I0 g
8 ^3 t( A+ @% q( o) B2 c. Y' J
2 k/ k0 z# O3 m7 W' ~' e/ G那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
5 `5 ^0 c# n; |1 b2 S云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙9 b- j5 F3 G& ^* t3 ?; G: k
/ d3 m. M/ m4 y: G9 ~% B) Z8 C
. ?# a5 h6 n8 ~/ X* |, R
那里卖;)

5 z; T5 N4 Q- g: |6 A+ |& L( _
$ Q. u0 X! l$ o9 y! X; p3 v. D3 w. E. ?. v超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
1 w) \, p9 [: a' ~0 D  q& ]! k原来草莓果然是外来货
  l1 n' V/ g! j! K: L$ C, q- r; x
) F0 b) H: u4 p3 G0 K9 Z( _( t哦,忘了广东话口音的说。
/ m# `% s/ r( g- x对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
1 j0 t3 A0 `, J4 A( Q$ T
% O( z! E! t" k( f) q4 F
恩。我也说两个音译意译的经典。
( u$ D3 `' w: Q' s3 p$ d9 O9 y: I8 W$ F, U& G) E
Safeguard --- 舒肤佳
( U) x( z6 q, k. lWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
2 B6 J& Q$ N7 i. y( x& @6 b& T, O% B9 p5 A, K
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
. S1 n  u. r& ^2 l* ?! S恩。我也说两个音译意译的经典。
% B8 L. U6 @. k$ B+ U7 r* F0 i" s' n/ N" ]2 m
Safeguard --- 舒肤佳( b# i  s$ `9 G2 O, `
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
% m2 S; L6 a. u& p7 F2 N1 G3 @, _& F/ }# j' D7 F7 V
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

2 o% K6 i( [1 a
9 V2 l2 t" e7 |# m, o4 h还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-16 11:53 , Processed in 0.187149 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表