埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2739|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
" P; Q% g' H$ O; E1 k) S9 c5 e
0 o1 p6 A- {, i* [( e8 Y$ ?材料:
6 v! ^3 p$ \! e) [* {$ B
+ S. I. p1 _4 T5 ABREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
# `0 g# M) C0 b( e, J! T- a云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
4 ~' a/ ?3 y$ L$ z' M% H6 m" A0 L牛奶120ML
8 p$ {2 n; H- ~6 s4 Y- C4 q解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
5 X( d; A4 z3 q, ?' |/ K( ^7 V
1 w6 a2 r& |6 k( W做法: : d! {6 N/ [! J8 C7 s
2 K: F  `1 X  ^/ t9 p) G
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。/ k( H) M) B/ ~3 ^
# C# N, E' G) x9 j2 c% O& y
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
# G/ I7 d6 Q9 z7 F( z5 e5 x% Q" y3 n. t% Y+ n/ l4 C
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
: ~/ M, @4 B, R: z1 Y2 j4 k  \/ R2 H  K6 S  Y9 W
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
8 [! C" g# \! q( O: Q  ?9 d
0 ^; \+ }; @3 B! J0 F5 eSTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
) s1 P! ?' {) c& v$ |, P/ c! ^4 A% A1 b2 O
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
  ^" s% r/ B3 n+ ]1 ^* ?2 m0 u1 s$ S, M
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]: C. R( h0 o4 R1 J
, |8 I1 B, ^+ T$ m/ g/ M6 y
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
2 v& O  _( N' i% Y5 {) L
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:8 H0 H9 s6 V/ I, h1 ]7 y. K

2 b0 E& b! p- c$ m" k8 x+ p$ EBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
# j1 Y# ]# z  H8 F" d1 J( f

% t0 o* C. U  }' \* N% Z8 D- b  _; }1 I8 fberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?( q8 D$ ?6 C) G4 D) m1 ^+ N* `
6 W$ Q7 T1 f! t- t2 d0 c
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
: f% ^. L" b5 ~  z会享受啊!好哇好哇1 [7 e6 i  V" _% n

! ]* ?! J/ x) U( G& \$ k3 [& T
0 R6 Y' R9 t# E; e' O& lberyers是牌子对吧?云你那是香草

2 z/ t9 ^- t% g9 N6 t5 C5 f/ b* i8 V5 Z: ]8 O. L
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
4 v- R: k( M, ]是,还是JJ眼利。
/ N9 V6 j$ f; i' n+ \
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:" c: C7 z6 F* U* M' T* `

, ?4 Y9 E; w1 p% c还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:3 @5 ?' i, P+ f4 x3 o+ |
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
8 y7 B4 j0 x. A9 V8 g2 |+ M  B  y) b! v! @& `/ E
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

* y: ~$ C$ H" C! W$ A& n! B
1 }: v- v% l/ a: F$ e对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
2 O) d8 \2 E$ r  p论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:; C/ p8 V8 r7 i: @5 p( G

; c: n- D/ k  l. n3 o' X9 v还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
, Y2 ]/ [0 h; x- T/ q# `

  Z; N7 S0 x. @4 @# G) f那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?: H% p( ?2 W0 ]
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
( @4 b5 ^& f- p0 y草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?5 i5 \5 B! l6 x( y- m" {$ H

9 @$ u4 Z6 @: E  r# X, E2 h* D我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

2 c$ n9 J: m6 M5 o/ c' N( j, S: ^8 b" p
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:. w" @8 c! e0 B* {( u
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?' s  k: o( c. k+ P/ e
:lol::lol::lol:

0 b+ a2 [4 b5 b# X0 x% `没有
5 o. s3 f4 E; A, h
" C. C4 \9 p# @, X哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:6 q0 \: K: o' h+ c
没有
  m- X; E2 V6 `) l. c4 o8 U. R! a/ p: h7 {2 i0 S
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

4 o  z9 z6 h3 G: O8 k4 ?" c9 g% n7 J/ a$ m5 q( C: I& V# h! a
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨' s7 W) n$ W  U( m( Y, f0 j; r

% ^$ x( `. R4 Q, U% N: m! z% W你“点解”两个字用得很好啊!
- \) w( K0 Y. b/ Q% ~7 W; }:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:2 A+ b" Q; t. E
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
1 g, Q8 e3 N9 m! n( w- T  r( z* H- {" T! H; ]4 k% f+ P2 L
你“点解”两个字用得很好啊!' _- r. B3 M6 O' L& |) C/ n' l6 P
:lol:
6 k6 }# r7 b: e( X2 u. L2 u
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
& l. Q6 K$ M* i! m7 c
: H, H# x; n# p* G# Z! b我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:! x/ C/ i9 B4 m& n( P$ J+ D  X1 t: V
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
8 S5 T8 r& c. o; G$ H. B6 G
2 E- o# C. U$ W$ b我就会说点解,哈哈,多载多载!
  l2 _2 [) N2 }2 ?' o* C
- l9 t; j' G; I+ E/ @7 {
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。: d& r+ f1 Z( K: @! o0 m
8 E' W9 _- }- S2 b$ L
我再举例:
% V- Y( C% R1 ~7 N轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
- x- i, x- n# d
+ }! o8 |, d4 D" ~3 U1 nCHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:' t, \' b- E& X( E* ^: K( u4 S8 k
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。7 U/ _6 R. _9 l
; W  F/ G4 h# A0 K% o2 E
我再举例:: E4 x5 ]. ~6 G" W1 H
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”! S- T& @9 e9 J4 e3 J

' n8 [& U" E! q) JCHOCOLAT ...
; d1 S& O/ H; @# T5 O
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等/ p5 w4 ~$ r1 g% i7 q7 z1 ^
% ?# j7 \* ?4 K) l% m* W
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
' y% [1 q1 n# S" ~# Q. d# {4 ~7 D1 W3 g8 J9 ~# V) i( H
还有,顶骄怎么是thank you 呢?3 v! \+ g* o( r  Y! }0 _

5 B6 w: C: [  M7 [& u
" j' Z  K" ~: [. G+ G( V9 i4 h+ k. w) l9 s
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:' Y: {& p) {6 X# Q3 h7 |" S6 s3 b
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
7 Q) S' a. j4 Y% c, `$ j% Y' ?- R" F  L, r
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
0 h0 m) a, i3 m& @. X
2 \' C: w" }. ?+ X+ d) }" n
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。% j: }" a$ E1 m! \& s

3 i: m: |& d+ J; @. ?! v; o/ v( F顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
1 X4 }3 x$ _2 q. L
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
; Y* F5 Q' ]+ R- K/ P6 n顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

- l" b) a6 G$ C. V0 n. C哦,忘了广东话口音的说。! I; w( J4 r9 M8 V
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:6 v% x* c) A; Y* v8 q2 \0 l
原来草莓果然是外来货
, r! J- `. Z! c4 n4 G. M# R. \
8 [% Q# [, X) B- g/ }哦,忘了广东话口音的说。
$ c: \+ m' s/ B6 {9 w- n- ~对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

0 n$ z1 c: e  Z1 d
' q% W8 I: i# a  L" p& W. tBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:" Q) \: o, K& O  \8 J5 ~
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
+ m& \; U* b+ z1 ]. g
. R  {! r) b( W# S8 Y/ C2 {
中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙1 a* }9 V# v- R) v
7 H: O& |$ t* p1 o+ c
" Z; F5 B2 B3 [+ a8 W0 k% K  p$ h  ?
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:& e# N1 p. B3 `7 }$ B" k' G. }( O* o
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙% ~" O! K8 W9 @" K

* }" I" U/ m# g- `" f5 B- Q! `% Z9 T* g7 x
那里卖;)

9 K7 X- u. c7 e" d/ W" S9 W% w, E) }0 c0 q! W& z7 \2 _2 N
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
3 w3 [' |/ L* ]8 V% w$ R原来草莓果然是外来货# J7 G5 @7 F) p" K& r) [
- D/ J6 P) j& W) Q8 S
哦,忘了广东话口音的说。
, g" E4 a# ?: a7 {  H" ?' t0 n对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
  b! h+ p. Z8 s5 d  h' P% i; U

5 q8 X" Z/ ?; ]! b恩。我也说两个音译意译的经典。$ Z9 J: p" H8 u, Q. u

8 W9 b# p6 p2 s- Y" F, jSafeguard --- 舒肤佳7 U( \$ S; b! g
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏/ X% h  n* M6 W# W9 }4 G
8 p7 p% _6 q* L( l
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
& Y% ]/ H5 [8 d2 \! Z! i恩。我也说两个音译意译的经典。/ {1 H! }5 B8 f+ [$ |
+ {; _; `* \9 O! ?9 J: |  g  P$ u
Safeguard --- 舒肤佳* r* F8 k% n! i9 h
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏9 I6 G% r0 b5 v2 G+ t
9 h' h. X! ]3 e' w4 {- |. h
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
' D9 H$ \' D$ T

9 K4 `5 m" v( _& j: _0 l1 ^还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-16 16:42 , Processed in 0.173587 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表