埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1243|回复: 1

流感名称“因国而异”

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-28 14:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://news.xinhuanet.com/world/2009-07/28/content_11783242.htm1 }' f: c9 {5 O% O: H4 w7 C

' V) Y+ r4 s! q2 \2 `尽管世界卫生组织今年4月底已将“猪流感”正式更名为甲型H1N1流感,但许多国家的媒体和卫生官员仍冠之以多种称谓。
) W+ ~! G. Q- R% W3 l9 q2 c3 Z! }  s  X2 }; e8 N+ {% Z6 {
    今年3月甲型H1N1流感病例在墨西哥出现时,世卫组织将这种新型流感称作“猪流感”,源于当时认为这种流感与生猪有关。4月30日,世卫组织决定用“甲型H1N1流感”替代“猪流感”,宣布专家证实这种病毒并非在猪与猪之间传播。
9 B; O, a& C8 R1 c4 u
" p( O6 m- m: m+ l    不过,许多国家仍冠之以形形色色的称谓。' z' q- x9 c5 z0 z3 E& G+ m9 N- D

. P# j5 {! Y: H0 `7 O# H; Q8 R1 _1 Y$ ?1 `  `    法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。. L8 L$ X" Q' a8 b( m

2 V4 j/ {  E/ z. ?    比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。
7 v* k& p: a; E1 a" l+ G6 b' e. g
: Z! l( J5 j) u8 S& B1 Q" _    在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。- f( d% F8 G/ ]0 C* u

( `; E4 l+ M. `7 a5 B9 I0 G" V3 N    同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电)
鲜花(1015) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-28 15:11 | 显示全部楼层
这里很多报道也采用“新型流感”这个词,以区别于“季节性流感”。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-12 03:26 , Processed in 0.129961 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表