埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3914|回复: 2

9月26日卡尔加里电工聚会信息汇总

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-19 18:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有关本次聚会的帖子较多,现汇总如下,以方便大家" G  @5 N6 I- X. P+ j
地点:
( w5 F6 ~. N$ `8 M& \Calgary Chinese Cultural Centre(卡尔加里中华文化中心金唐大酒家)$ Z0 U# g- t( ]7 F5 P: z8 h8 ?
197 First Street, SW9 p, r7 ?$ N. m5 [8 b5 _
Calgary, Alberta T2P 4M49 L3 S4 `% z! Q6 N, m
6 W( H- ~' C6 a6 T
Phone: (403) 262-50717 t. J' P4 G" }2 W( `* m/ ]6 A& M' U
Fax: (403) 232-6387
9 k6 S) g7 V/ p- P4 j! a* t+ y% `: t5 U
在卡尔加里的中国城
: \9 n0 t; ?* w7 B) D+ @0 B/ e9 J( f, D
时间:2009年9月26日下午3:00正开始开会) e8 R, i" a* n$ Q3 k" K

, l# e5 P1 m2 i' w$ W2 Y- j" y大会议程:
& X- }: ^( R4 c2 Y$ H+ j# j/ o4 i2 E2 E* J& m$ C
一.        主持人致欢迎词
2 ~3 a- v. }7 u6 ?; B) G. f二.        工会公共关系经理  Barry Salmon 讲解工会对工会与非工会华人电工政策
# |& ^+ j7 v( J8 \' p" ?) W三.        Tim Brower 讲工会明年的就业形势
( e9 x  X. J: R" n- S3 n5 }四.   政府代表讲话2 \% H. z. x* S+ O8 x3 {, O1 U
四.        华人社区代表讲话
9 q: g* n/ h1 A1 e7 w% Z( s五.        周宏伟就有关会员互助及其他问题讲话 
; X% h/ b# q. W9 S! J六.        会议提问
4 e8 S/ C$ C3 O* X" a七.        简餐( X- z) p. i, _, z3 c) [0 b5 |( S

! J; n+ M! A. n7 i7 Y3 P& w3 H6 A可以携带家属,同时因故不能到会者,也可以让家属参加
* m6 q* Z: v, M爱城电工同胞如需要搭车的,协会将组织10部义工车,于9月26日上午10:00整,在Edmonton South gate的Liquor store前的停车场集中出发。尚有疑问的电工同胞请发短信。同时也欢迎自己驾车的电工同胞一起到此集中出发。/ [. v* T3 T/ |6 |1 g
* M+ c( x( Y! n: r7 c+ D
欢迎电工仪表行业的同胞,及有意进入此类行业的同胞参加!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-20 22:45 | 显示全部楼层
请问,
% E1 O; k; G4 {. h“可以携带家属,同时因故不能到会者,也可以让家属参加”,这句话是否可以理解:可以携带小孩去开会?
7 T. W& f! \4 V8 w' f: u- [! n9 U% u# X. B) h- {
个人意见,如果有一群小孩在会场里面,这个会议显得不够严肃,不够正规。人家可能认为这不象在开会讨论重大问题,倒有点象开party。( \5 U9 a3 q9 f2 K9 S
但是有些人确实没人看小孩,又想参加会议,有什么好办法呢?
* S1 Q+ M/ w& ?: o) C/ z5 P( B  w5 Z比如大会找几个志愿者帮大家照看小孩,可行吗?1 a  y, D( F0 l. H+ v7 k

: P* i2 r5 v( `0 W) T+ \: V5 w. _希望大家为这次会议多提问题,多提建议。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-23 16:56 | 显示全部楼层
饭店有停车场吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-21 02:47 , Processed in 0.177167 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表