本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 ' s/ i4 B% ]; M! C/ Q, u. t R
5 S H H$ U% {
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 % f- F% @; a8 Z( o ! A) R9 `3 p0 a' t4 t0 RL: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗?9 V. Y9 g- ^* X/ A
8 h: k: r/ I7 D, j/ L
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. 0 P2 V" ?* {7 m% e# {3 z; R9 q: A1 y% G4 y6 r. \
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?' G, O5 w" D w9 G2 e) n
* x( ^9 u6 j9 U! j! Z' L+ N$ U8 x
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.0 a3 S) J0 T, \" w8 H
( N) q0 q" K. B8 K6 QL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?6 q. S/ P* q# D k
7 g7 `, G/ C# `% {6 C4 g7 J" _M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. % W _% B& s& Q, X1 t8 k" q" P0 r! G' {
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。. X! N0 R. t6 L7 R0 `( D4 Q& s) N
. @; j- [ q3 L) U9 EM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example.) m( d Z' L& F' Y
5 G9 l# ~1 a2 T- K9 A i4 I6 U$ J* M
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?" B4 \- O: P3 v4 x; A# ^
$ s% i: R. g# \M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. 3 g) {7 T9 l. W* m) u1 b $ _# O# \8 |$ L5 xL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。/ b- T( ^8 T; ~9 p5 W' B# L
+ G5 Q% G/ V8 X A$ P" K3 S% u
M: Well, the paper that's due in two days, I..... " V* N+ x n. L, G8 Y+ V6 Y* v0 B- k8 F
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? ) M, Z/ |0 r. m! q: v8 m8 Y1 Y6 Q [! f, Y N6 g
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck. ) d. r: y8 m: s9 v# z# v/ I2 R 4 j0 E# g7 R) t! f! UL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。( B. j+ E$ u+ j! z. J/ @8 J c/ W% a, \
5 a3 A0 K2 e: ]! T(Michael和李华到了吃饭的地方)8 E4 W' C. `4 O5 q- a5 G
2 K: L4 z0 |$ P. w# g$ z
L: 啊呀,这个地方太闹了!: s$ N P6 H/ [" T Y1 I: ~
: d/ m( J+ @! A+ I% h; I
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. 3 t, M9 u) S8 [6 N : @, W' Q% E" @6 ML: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? ) K: ?- a/ L* u) N F% @/ ~/ \% ?+ Y" r8 X2 N0 ?
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing.3 a; O' i+ x- E1 m
: n6 t( V7 l5 N& f' ~7 ?( b( h/ s6 N
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? : A J! n2 I( B0 Z 3 v- P6 a1 v8 D& C5 bM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.6 ~/ s! |$ u$ Q" i- O( ]# ?6 }
0 u3 @5 H! h* H/ L0 n v8 C
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!7 J7 u. O. h- ?9 i$ z6 W
* v4 I3 T1 g5 ~' ZM: Yeah, let's go the cafe near the library.: D" Y4 z* O8 e3 y* x+ \* x
2 m& H- V7 b# x1 @4 F. ~5 H. k
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! - q& I, ?. J) x9 L' V9 T3 L5 F" r% n2 x' m: F
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. / z' r' U! L# f# A% S% ^: H4 N' k$ Q
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。+ W1 k: H4 h( Z
/ }6 k& ?: y7 \' ~0 R8 dM: Ok. Good idea! 0 {; t2 S# q2 J0 m! S/ J6 [5 S# X* |* V( N
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 - E1 [5 b, ?4 U: ~ @1 r: k$ |1 p7 H) h* j4 ?* l" w http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram( r0 O. m5 _/ A1 C6 n- x