本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 * ^: u, L. f1 U' X1 K: c; P: V
4 ~% M+ D9 H* f1 w' O3 z大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 5 J: I& l! N/ ]3 Q . _) X# [6 }$ B' B, B, z5 xL: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗?8 ~8 A' N& T ]( d) F) r' p: y. t; G
/ e& \5 B# e( {! b; X
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.# c! _% e* ]8 ]2 H
l0 X# w, {. ]4 F9 p/ F# P9 `L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? % r) G; z% D; T: U1 \, b) | + g+ I+ n! v9 C# n; T) E' A' AM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. 3 z1 g4 W* j1 o) T6 h m4 X- `& u( J4 E- n, k
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? 4 M9 n" _1 E4 `# m; @3 l" g( d0 c0 ?. M6 _" R2 N
M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. 1 ?2 m; W }7 T+ |/ Q & P" W0 M: P* h; X0 A6 J( G5 e) rL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。5 B" S& I9 E) ^" k
9 W x2 r9 V2 QM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. 5 v6 C" `4 }% _- p0 Y+ G0 { * i4 o. U* r v/ F5 PL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?+ N ?: Z/ t+ n, f* d
0 k, Y( _. \' A! j0 c, nM: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive.0 i# K1 F! [2 J9 z/ i5 W5 n* `# l
! L4 q) Q) O) y# z# aL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 2 ?# T! p- b; i3 y9 W. G8 t% H1 q+ |! O+ {8 |
M: Well, the paper that's due in two days, I....." a4 W- y8 L4 c: j3 I3 B* Y( F, [
% I: f; V( J% y. j7 wM: Let's go to lunch to celebrate our good luck. ; n5 @, z3 O. m, K3 J9 |- C0 V, d) l1 k' _, t+ ]/ M' P
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 2 P# N* X8 J- l/ M1 Y* F2 C2 L" V' P' c" b1 ^2 b9 Z
(Michael和李华到了吃饭的地方)1 u$ Q$ i! a. e
1 O4 K: @7 j7 e: ]+ h
L: 啊呀,这个地方太闹了!+ R6 c7 F! {8 C: {
! b* R, u" y. \* p7 A9 M/ ~
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.( d! S, R2 @3 C2 d
( r2 z7 Q: Z+ A. o( X# O. m. gL: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? : U! H# x9 v. M6 @ $ s6 f/ I, y: K6 m3 rM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing." L( {4 A0 \; v% `6 ^
/ O+ I- P1 X) X+ C4 c' T1 P
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?% `& V; O2 p0 U- A! e
2 q; F9 }/ M3 h; J$ d8 x
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.2 R: o+ F' t9 d% Q
! i) _4 o$ i& j& f& L( d% u4 I& B) B
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!7 ]. b% M% b/ E6 n; Q0 _4 R3 g
4 j7 k2 C/ c: A% }9 ~; X
M: Yeah, let's go the cafe near the library. ; |3 w+ w3 c( e( O: P' H6 U W! j2 v/ l: I$ M5 d- }
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! + n1 [7 d6 N% M& x; U8 L' o2 s) x4 V+ Z+ _& y( f
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. $ Y6 F2 w2 Z2 @# T' _ , ~4 S! ~) B- f2 w' W0 {L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 @# ]! F+ D1 W2 c& p
4 S$ K# ?; d; |+ H3 [/ S
M: Ok. Good idea!) r1 Y. Q0 T* M8 J$ [: F5 S# y
. Z9 \# S. ?6 l! N- v这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 # L' Z; \5 \. G/ O0 ]; \ ; ]# K4 `9 F0 O0 ghttp://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram 3 U# C" T; i2 p0 Q, b) {1 `1 e' d' Q7 @. x; D! S/ j