本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 1 J' }1 `: X- Z9 A" f9 |
5 P* k6 m* y0 x
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 ( O. h$ ]8 A' C0 l+ V- Q" O# l$ n& i - m9 I* ]7 d# B' m% Y) a" |L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗?) v; h5 {9 O E+ X; T% F
) W5 i4 m% Y% I4 SM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.5 Q+ D: o/ y9 |2 ?
$ p( J P0 p# o# [! n/ S) H, Q2 @1 R
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?6 `' h1 w& Z5 d/ o0 c) B3 L
% O8 L; i7 e& f7 g, M' I/ i3 ?
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. . p; O* {( |4 m7 u% b! n & f/ o1 [+ D% Q7 C( ^) b9 @L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? 8 W6 N/ D0 K" \8 R. H! g* g% u* ^$ N) s v4 Y: H
M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. % p" V/ @- g! d5 ~8 H/ L! u4 H8 C& w% r" K) {+ _
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 7 M1 @: J2 O0 p# b; S+ Q- v3 [0 j, |- f Q4 [
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. : T" F! G }. |4 I1 S% W( o- L' f( ^+ |& _
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? 3 U& a7 C" C" A* s# i. d8 b# p) _' |. ], n
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. 6 S( o$ Y u( w, C* b9 g3 h1 j# n# E* l1 }3 N2 D
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 ; V- |- Q/ [+ C3 M3 o7 r: C1 m! w6 z+ F
M: Well, the paper that's due in two days, I..... 4 E/ W6 p7 ^, b2 z ! K. V% l ?, OL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? 5 Q( y9 x2 |5 E( c1 E4 t4 V3 e" d' t7 T/ _
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck.4 J5 ^& a# @2 U( g! U" H
( M0 P* t& b% U. OL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。0 q1 o9 j5 I: X G, n) a
- J) T% J" s3 d- N0 j
(Michael和李华到了吃饭的地方)9 |4 i8 U$ y$ e
3 x1 V' \* u# ^) s
L: 啊呀,这个地方太闹了!6 A0 V. y$ A I3 t( L1 V3 Z
: Q0 k5 v3 j/ o+ c
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.' }* e2 q2 S R
* {1 ]2 b- Q" N0 z
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? % j7 u& F$ N/ c+ [: o m* `' Q! z$ ?9 b( r
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing.8 c* D% Y0 r& Z% g% n: F2 l
]5 q' j5 R+ u# j, k* hL: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? ' W) k1 z& _/ R, x* e 3 z/ D9 _& U" G0 a9 GM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.( H& C8 r6 C7 q% o/ C; Y6 H' _+ a
9 j1 W, e) h* ~9 o3 IL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! & C, ?; }2 y) f9 [- D6 w4 Y$ L! V/ J T
M: Yeah, let's go the cafe near the library.! Y' O7 I. p+ |$ y
8 w/ v. d6 i- EL: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!$ O% p( f, l4 z( _+ q/ M
) Z2 P& i& ?; r* x" dM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too.! m9 X; j3 z, b; R
% p" L" E$ e! h; }+ ]0 q; Y& b& t
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 ' B9 R" v1 `0 i+ s& S" l' c/ U1 w- P& {9 _
M: Ok. Good idea! ' x: [1 s$ }, j5 E0 u2 G8 d; S; J+ Y; R) x2 r2 m4 ]7 L
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。& ~( V' ~4 D( e" _& E/ y