[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 7 Y7 ?# v5 s! Y; y( W6 d2 z: b) o9 u& L' ~% ?3 S: R- E. [3 W
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 $ ~/ G* S2 {- e! g& _% g) c2 e0 x6 c
M: I'm sure the lecture will be really neat./ r9 s1 u% O7 V! k# d, D' O& v
$ T8 j6 U0 {: c
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? ! W3 B W- Q: b: Z) \/ k ) P4 Z! _2 u4 p1 C ~% iM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. 6 L# p$ k- \( t0 P! @/ A % r a7 a3 \" X3 W% Q" NL: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?( S2 h9 k3 \, x' U! F4 ~( {* Z0 l
9 T3 w/ t# _6 q6 S) \M: Neat is very conversational. 2 ~' d- C) f/ b3 e2 @6 d* b& R
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? 2 } E( b# _' S h9 h, t1 Y4 S; [: X) m( b1 n
M: Neat can be used to describe an idea, a concept.9 b T4 v8 x% H0 N3 s7 a! G
% v# q2 K! R" o/ c: O" GL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 H1 u# ]2 N( l& U3 h 4 a) k& h. \+ p- Y* tM: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? ' ]8 G0 g0 U( M( v. W1 q - A, z% r! @7 K9 w& s: jL: 对,我觉得这个概念很有意思。 6 T1 v6 ^# Y" ]$ s; @8 D6 K* D. M+ B' J1 G
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.& Y. x2 l, v5 J& w+ k; U
) z# n/ A. D5 r
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! : l7 I1 E9 |! t' U! \; u2 R ' v X7 u, q2 a8 O) wM: You're right.- ]$ ?+ W7 v) k7 i' _
( r: I: S1 N3 p. J; k7 y2 |L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea./ H: `$ r0 y- V1 ^+ ^: s
, j' l" K4 F* w2 K+ C; Y# T1 Y9 O
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.+ V# {/ f& D0 B: J; Q0 W6 H
# j! d2 h w# a0 {" I
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! 5 I# c& F7 U% |3 M: I, D9 S- n- `2 S# K' W7 O* a7 m& R0 a3 I
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。3 b, H4 e8 i6 g8 ~$ ]% r
) D8 A+ t6 A7 O+ n; iM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.0 i7 O$ W- d5 J4 b2 B) l6 p
5 Y T; V6 m# [) ~4 m1 iL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!8 X0 u! N# F" a% m
* z# [/ C- c+ W2 `
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.: N" R; x4 m, p; a) \2 ~, A
. z: h+ c( Y% ]
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。6 L' M; e" {: h2 }1 ^0 [' y3 c
& t5 F9 k, O6 |3 ?) d1 T3 z
M: He certainly is. - Q2 s9 T1 b0 q+ t # u( }& E+ Q' ]$ W: G+ o4 fL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?! J) q+ p# E+ _/ g
, K9 P9 ]8 z' u5 f- N- fM: Same word. & B: a! z/ z x8 H- h' h; a2 e4 ^2 r) d% @) J6 ~0 t" G8 A
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?( ~ _2 H- p# H# A* w$ [
, }: ^1 [3 M4 P/ Y$ \
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. . j2 Q5 t' }! i; s: k7 ?$ C# f8 R1 ^, r# o: N+ l
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 : f! v( l- z3 S" a! B" F) L: }# T; N) H! F
M: I know. My mother said the same thing. ) [) j& k) R m! C- R" Q1 V n * W" M1 h1 f( F, \L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。% w# `6 P! x, C! j! {8 H" j6 y8 X
, E1 I4 M! C6 ZM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.! q* W5 i$ x& v7 U/ n8 `* z
. v% D5 \! Q% w* q今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 1 e I9 R* y0 T0 c- |# XAudio as following: [% N0 r/ c; e% R8 S' ~1 h4 ?