[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。) p7 W- f3 o" H4 k9 @
# n2 b# d) ?, D/ p
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。4 Z& j" a& L w) x& v g0 t4 Q
8 R% X- t/ c7 Q( y: l/ \8 N* iM: I'm sure the lecture will be really neat. % v/ `4 u D1 W% J& Q" K( K& t5 V# u. `4 D; Z. r4 p" X. t
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?4 d. A0 |* H- x* e- i
' ?9 o) k6 e8 A4 b2 r; v
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. Y( D1 I. f* C# b
# t& R: A1 M: {. z* C
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? % l" Q" |9 c; \ ; P l8 i- H6 t- B9 |' g; d! \M: Neat is very conversational. 2 U8 J T" `* q7 ^# `- H3 { U0 ?8 W2 a
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?; t1 p R- w3 X8 t3 s
E- Q# R l) P. ]
M: Neat can be used to describe an idea, a concept.3 w& x: `2 L) K; t( C' l; o6 T2 ^
9 t( h; L% @3 a2 ]6 J q
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 - i% g6 {% d; S% H" l: s3 |$ I& f% i
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?% z; B7 m7 W! V! R, W
. y$ t8 r* |- R. `" O q) Y1 VL: 对,我觉得这个概念很有意思。- E- H4 K$ R! v& I
) n. S5 q5 q% o+ [( I5 rM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. 5 x% r$ {4 K8 W7 W9 z& o7 x3 m2 T( h- x: T* |. J
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!# z4 r8 L% I+ c
, p$ j1 Z. A* G' w5 s9 d8 |5 ?
M: You're right.5 c6 Y" O; M2 l9 h8 ~+ b
8 Z2 R9 ]6 m- y
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. 8 z, H6 ~9 U2 X( \' r, y & s/ z) w5 e: m6 Y& F; yM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. 8 Q' q# n. T, B/ H$ {- w& z4 g# i/ ^0 L* ]; [
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! ; {* O6 |/ M. O% n1 f2 V. F& L / B' d2 ~8 O0 N5 FL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 % [; R) s! L& Y( u9 Q" \/ p) e- ]5 ^" _4 D. |
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. 0 C4 Z9 P. n n% ~, L! z( G1 K5 w7 X, i0 U" ~3 n
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! ' }' m6 S. |& F) B4 y - l/ d. K# p8 s" |, uM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart., L3 \6 b( I) ~- ]) M% @
; U1 Q6 @9 I( C6 K0 [
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。) X- n' c- ]( P
6 }$ a: Z; R4 g r/ Y6 E/ dM: He certainly is.( p8 d4 }4 F( U/ n' L
8 Z) F1 D+ c" u$ u- Y/ M
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? , S: ^( K- m9 d6 q* w9 Y" e7 M4 n4 _2 A6 y, W6 v1 B
M: Same word. % l; ~* P3 s! Z* ]; J) d# N6 b" d o: g1 \, n) h7 \# n
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?& d* R" |, S9 ~$ [/ H
* J6 ?1 u- S2 D6 v
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp.. g, O+ B* G3 `1 k/ C; d7 z
, \# M, ?4 y& y5 s
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 / s0 K( L" M* I4 `: C1 B0 P0 [& {% j+ I9 g# |1 U# g
M: I know. My mother said the same thing.2 _1 m. ^0 H5 |9 x% |
* c. n1 D9 t4 d
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 0 |" \) H9 ]3 g F, Q' k& e/ [% q" I3 r1 u
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. * q( N9 V$ i* m, u' N6 P! U/ m9 e7 C2 S! ?: {# N0 c1 j7 j5 ^
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 5 ^2 e- ~% v; YAudio as following: & E; x5 t% L* q8 u7 D; L7 b