[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 % p2 P6 p' I) u! z 2 T. a' z: j, t D" B1 `L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。' F1 d9 t: h( Y, |3 T) D
/ p. W: L$ O5 {0 R& Z- |7 I+ U; w
M: I'm sure the lecture will be really neat. ( q9 j: e( w- O+ t1 G3 P9 k/ a) S* A8 t0 n2 D0 L1 B+ x
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?) ~: C6 w" K- L& I1 @% W
& r; j1 C4 T& r8 q4 _
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. & o9 D0 b, t4 y2 Y. z1 L4 v: _7 Q2 p
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? 4 I2 w' L9 P0 z! O: {# C; h& l0 |/ ]
M: Neat is very conversational. $ b9 U% V7 \# [9 R- h' x2 A, ?& g: p x9 x- ?; }
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? X( W& e i6 Y; Y9 V) M
4 i- g! b: `% ?$ m2 B
M: Neat can be used to describe an idea, a concept.# B) a" O- n; W( D+ I& w
% Q W# z: |& Y( b: D
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 $ ]9 @; L- e y) i3 h2 S ; I' j3 G1 H! oM: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?- h+ p& \- r1 J& ^6 v7 F# T8 h! T: L
, b8 v( ^. M. `4 y# r0 T: s
L: 对,我觉得这个概念很有意思。, t) S! ]- U5 I R% `, b* X
% ]4 ]. D% l, c' F4 ?
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.3 {' A4 t& L. w, V2 p
; }( z4 w% ]8 a: D" c
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!) n( _: ]- S! X
" D; z+ R9 W; Q5 s. U$ h1 T
M: You're right. ; v& t, I7 l8 Y9 C. L# |( j5 T3 f' _4 I! o' Q" D1 `0 I
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.3 I' v5 b, {$ p2 G1 `9 I( g2 |$ I
1 A: q5 d) i& Y: ?M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. ) z; i6 z: R) O z& B' |! X) x. R r- t" I+ }1 t3 F H
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!$ E, a) u% ]" O+ L8 R1 ?
$ P% ]* A2 E7 W8 O& N- Y7 q7 WL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。6 o1 Q7 y. Y8 ^
* S0 P, m* E# t
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. ! c1 l8 H i5 u0 w- S 2 E' R- F9 s' P+ v& }3 kL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! 6 l( \/ r. Y3 I8 i7 |& ]$ o* S! W% M( I2 m3 H! b( U% e
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. * q( H- h/ q+ g- i: G0 z/ h5 |# [; [# D; m
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。3 d8 p0 G1 z& C
+ s; v' i& b9 ^1 g; y" B
M: He certainly is./ {; T( z5 o4 N
) U$ A: u8 J6 V6 m0 ]/ H
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? " J% r# ^0 R8 ?6 t n: p6 q. ^0 v. l3 b D% N
M: Same word.0 k0 Q- R( A( b# E$ m4 K
. ^6 p O S' a: z& r* e
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?! u7 P5 q: z, ^% F7 V( _' Y" P
0 c. H$ O% W0 K5 i& }1 `
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp.! @+ C5 J. v5 b% A
& x# n& S: @% I" V* |" \
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 & ]- j" Z7 v/ v4 q9 `; F% s4 y" b4 M2 J4 e& n. `8 B9 i4 G
M: I know. My mother said the same thing. . Y5 i, h8 C" @! @0 w. H O3 V _5 r& M& v8 a
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 $ M2 M* C- C+ S; }# G) V9 x4 f2 m
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. , @$ e( W- j6 H! @* M! x1 X0 b b; l0 O; L) m今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 2 d2 J ~6 d4 t- ]/ o3 @* y/ FAudio as following: + @% q; v* c. M# B0 s- O- Z7 }