[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。$ _. M" k. ^, h5 }8 u
$ d1 q: E0 k. L2 d! k" Q7 S" L! @L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。& X: m; `( H+ c3 u" t1 D& T3 u( ]
. j0 d7 q+ ^1 B* \
M: I'm sure the lecture will be really neat. Q, r, q1 D6 h
: B7 Z' N4 k- x0 |9 s2 f% RL: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? / o4 }- _8 \0 Q: V% V, }. b+ z# d" v0 j* s( o) p* J3 S. L! g' r. W1 u
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. + \" U7 V7 C! ?' t/ r) L# ~3 j' [' j+ _9 F0 \: |9 n8 |1 e/ F+ w
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? . S2 Q& b( J$ ? ( z$ J% a- o4 }) c' U% BM: Neat is very conversational.; W4 _! X3 ^6 L1 P! b( H) C1 Z8 v% N
( `! |7 s% J! I8 z, d. [7 S) ^6 D
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?/ O$ P8 B2 {7 _' J
7 Y3 j* {% a+ h6 QM: Neat can be used to describe an idea, a concept. 1 h! ?- f7 Y# i* U ) b, b# g7 |& k' u8 lL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。& T! H) k( m7 F# t5 L+ P
) z. A- o( Q; h2 ?" _1 A3 j! |
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?3 C3 l! n9 B) s# V' s
|$ a9 w3 |% A1 D+ _
L: 对,我觉得这个概念很有意思。 9 }; N; u) l2 y' s, t4 d. y# @9 d A) h% j' m: }; B
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.! p/ Y+ _% ~- {# ~6 T
( Z, ^% A! P; C0 I# N6 U2 C
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! + D% z5 Z0 X2 y) K' w# d7 {+ i# u3 d0 T! u8 {) m; s& y7 [
M: You're right.9 f1 z+ X5 _" `" F
. @) R5 u' h* l+ |! \6 E" ^
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.0 E$ F, o9 x9 G
+ S! u! W0 y% e% z
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. 3 ]6 T/ b( n; R. Q# v- ? 2 K% k* {, ~' ^9 f7 WL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!- l/ R/ t, F/ h
" r6 _, s; m) T
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 " B/ Q0 J6 P( P& O1 W0 S2 H$ X Z2 b1 w* V" ?3 ^+ Q, R3 N
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.5 b! X) O, |: T2 E
* W; c7 Z2 o; J$ }L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! / v* G9 v) L$ U+ c 0 D7 q) E* F. h4 |; CM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.9 ]2 B& m/ h8 [6 [# o+ o" Y8 E
8 i1 P/ `* T, s9 x- k/ ]' _. v& _
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 K) T/ _( _1 q3 U; P
3 A' y/ D* a3 {" s8 e
M: He certainly is. : r& X6 Q: b; W7 p E8 O " y9 a9 I4 j! F4 W9 c3 n/ nL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? 3 Q$ e8 |2 i+ z1 Q " s. m: P* Y# I# \6 tM: Same word. # O* N' z1 v) ~" S* U' p2 T- y+ i4 L% V3 e. h! `& |9 P
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? 3 C' ~# N* d. Y. ~ 8 R, e* T0 b, P6 f+ J- FM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp.0 `: D) ~- L% s2 N2 s3 l
8 n% t! P7 @& R" Q& y8 TL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 V7 l) s& F! ^" ^5 m 2 R' v L; C e$ a) h* J" }$ _$ ?M: I know. My mother said the same thing. - b0 c6 d" J+ ~6 n. ~+ e" Z& y9 y8 j" c2 O! K) R. ?8 e- X; j
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 1 f+ v' O8 O/ `# q0 k, V1 J8 |0 u7 W# |; M- K1 l: e
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.: W8 p; H B- w) `$ @" a& {6 k