埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2462|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?
4 t/ Z- R# I1 i  B, A& T+ z: E$ O, }* x0 ]  p
旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。
6 N+ J  j$ N( t3 [5 j; s; D
8 r/ l( C( O1 ?在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。
" ~/ I4 i( d5 O1 @' Y2 Q/ S
! _% s9 a1 c" ^/ ^2 }% O1.“学不好的,都牺牲了”
: M1 r+ g+ J, g, v2 N, Q7 P9 W; L* {# K% Y
笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”
! D) w/ [, R- P. w- H" a  S
9 p/ C9 x4 k. t' m- G: {言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。& ^4 P# }/ v5 X2 m
! V: {. u# a9 I6 y6 j* M0 `* H
在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?: k# k5 E% _. Z; D7 Y$ H5 i
0 W$ K5 q% H3 c8 e% @3 X' G
然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。
+ W/ `4 R1 R' k; u8 P$ x5 ^; _1 @
/ k1 w- v) Q1 D) ~7 n8 ^怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”
4 Q3 a9 S# n& I2 Y: a( T3 i- @0 X& \. p6 c8 I2 ~0 w
这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。2 A$ ~0 \! P/ A' S1 G$ r2 y

( A1 Z! S, E8 D; X/ {+ s  v$ s“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。5 e& ^; u2 b* ?/ X: z( c) `
: C) a  ^1 e  v& u9 \$ U. T. h- P+ s
“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。
+ ^+ G% U0 u! l$ J8 I& j8 P* O( c2 T2 s' l8 R
“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”; t4 Q  |) B! n% f3 h5 w' \" R( C
6 N* s; q8 k+ u! g0 S0 \
他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。0 S& b; ^; S% ?3 ~5 a( N) a% b3 Z$ {

6 i, {6 a' }. U0 k$ p$ A“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”
& F$ y0 D. ~6 z% v) y  l5 n# Z+ o: R: L0 G& j1 A. |
“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”- [% `. ^2 c3 @" Z
7 X0 x/ K, e( ^  d; w
“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。6 P" L8 I7 Y+ f* l, Q* j

) V1 X/ z# j, h. D2.用“八路式日语”喊话很有效" i# g6 g  B, d$ u# S; z: o
( Y' }( [4 ^! D! E
我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……8 A% X! Z) ^8 A1 C$ d3 y
9 ]  v( b$ M8 j
不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。. i) x- Y. A; N& Q
. Y  o" C0 b* j4 E
“那还喊什么呢?”我有些不解。0 k5 P: ?4 |/ S5 h& @; ~

/ q; I7 K% p. F' R- k; }老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。' y1 d0 A$ }4 ^: e8 t# I1 }4 v

3 e3 p# J, T/ H原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。- C& l" B/ `6 E0 k# n: u
  V! `0 r$ C7 j! z: n8 `
有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。1 j" I- x3 M6 |# a  D- Z, r7 ^7 o
  s* k" a8 ?  }7 B- J
于是……八路的宣传效果,也就达到了。+ v5 X# s+ `" O. I

% L: I0 }6 x+ ?; ^% w; B7 l. t9 z! P0 ^8 N (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!$ l! {. H; P( m, h; e$ Z' B' {
谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........* z& X0 o9 P- V- [. E

4 e3 p. J  w1 r过瘾过瘾..........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 05:13 , Processed in 0.159644 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表