 鲜花( 1642)  鸡蛋( 7)
|
1.捏niě; w7 N& C6 L, X( ]- w
“捏”字是语气词0 Y6 i$ e! H6 Q% @2 x' B z, W1 D
例句:得不得捏(一定要加重尾音);好了捏;那个什么捏(第一声)怎么样捏
7 h9 E* v( B0 u0 T. [$ l当“捏”发第二声时,要放在句首(第三声也可),表示引起注意,引起下文,例如:捏,捏,捏,我说过的捏(第一声),就是他哦。
; i5 _& h; q3 U" ~7 b. c2.喂
3 [+ Z! h2 n" g% q语气词,句末,表感叹例句:你挪过去一点喂!
8 J `! J0 f5 s$ c+ c3.一野! R6 R% x. G$ E/ T( C! G
副词,例句:我一野把你打到西边天去。" B# p8 O0 u/ N. a C
请相信这个不是副词,而是数量词……因为还有两野,三野…… J5 `5 Y# R. l3 j4 `
如果理解为省略了量词的数词也可以,而野字可以理解为通用的量词替词,可以解释为“脚、棍、掌、拳”等等攻击性的动作
* F( D* f r# k( ~例句:这个野能吃的啊?(翻译为:这个东西能吃的啊?)3 ]0 X: R3 [2 t+ m
4.五哟
- `1 ~4 B9 G, g; L+ I# E, U! W感叹词,例句:无哟,怎么这样啊!, H: F, c5 ]2 ]2 u
= = 这个的发音的字很难表达得对……8 H' F9 |" | i% @4 S* c
5.丢/ v2 B# e/ d/ L" q& l: D' I; a
两广地区常用的粗口话,表达一种情绪。! R! p. U6 d) [) T3 f$ h6 B3 X
“丢!”“我丢!”“我!(升调+拖音)”都是表达不爽的正常前缀,“我!”可以直译为英文的口头表达“What!”(根本就是同音……)
- o& j5 R3 d* z3 [1 ]而由此引发很多南宁特有的脏话,例如:丢那黑,丢那星
, `' p; X$ j5 s9 S' O) S2 n6.wiě6 Q9 L: R, ]) C# {4 W
句末,表陈述,有轻微不情愿的感情,例句:那就这样了wie
' w9 v1 W8 ~( t2 I% p7.心(黑)压, ^0 O5 j$ P, f8 T/ J. @
即心烦,可独立使用' E% k% i9 b4 ?2 f& g3 _( e$ `- P- c6 F5 B
8.恁
7 E8 u2 | ^$ @6 [% M很土,例句:你个恁黑!你怎么妹~恁的啊!- F- g1 h; @# q
有时可以表示 不要恶心别人了 的意思 |
|