 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 雲吞 于 2009-11-20 16:09 编辑 " s* @1 j- s9 b7 h' {. C w5 L% q
1 L: l5 H8 {% T$ |仔细品味中式发音和美式发音的区别,会帮助你解决一部分中式发音的问题。
8 u# J# f/ w- F" _' `8 b8 C, m: T- t& K( ^- ?
比如,“two”和“兔”的发音差别极大,很容易分辨。你把这两个发音比较100次,然后录下自己的声音,也许就能找到自己发音的不足,为正确练习打下基础。
3 L! L; Y2 |3 _0 w' o6 j
6 q c4 L& p; j# f9 W _: ?: O" Z; E' T有一种练习方法是,跟别人说话时,比如“后院有个兔子”, 刻意把这里的“兔”用two来替换。如果别人很不解:你这人说话怎么这个味儿的?你的目的就快达到了。9 W, N& n) U; A- V, m. U
, A& R2 q0 O" o" D
“one”和“万”的发音,区别就比较小,需要仔细辨别。你能听出他们的差别,任务就完成将近一半儿了。' g$ {% D7 E w6 w, s. N( e, q
' Y) E( M5 |' ]+ f0 D$ s# c+ Q! c我个人的观点是,中式发音和美式发音,没有任何音是完全相同的,或多或少都有差异。 |
|