在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。: y2 ?$ u; j& W T) H
+ \/ R, R1 G# S* S
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 $ m- m3 j8 R* n1 x7 ` ; r$ `$ }# Z6 w H3 ~M:Yeah, he's the hit of all these parties. 7 H* k" l7 u% V2 ~4 e9 P ) V5 ~9 \, q2 o! ~0 s# G7 e0 xL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?( Z/ I( D0 o. p( g% t; J9 [. \
: U' A6 V8 [7 c S
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.7 v4 n6 @9 u) e: X
2 r4 K5 X8 q7 z8 n. m8 c4 s
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ' \4 N: _9 q$ O' c, U' q % S1 x' X5 W6 h2 d DM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". ( a ?% l: x& V4 @- w' e, x( X 0 a1 Z, B( r% `- M- RL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 2 ^! k" P$ X, ?7 I , \& ?0 A( O& n' S) T% }M:That song is a hit with young people. 6 ~- `* |! h6 O+ u" n& U _ $ K& J9 E$ T, X9 L; @: lL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? - [% q. c0 q5 @' F+ {$ n1 C/ I: l
M:Yes, you can! A hit TV program. $ G! X) O2 d# O3 @+ _' C! h: q% F9 v5 Z# G* `" ~2 y/ N
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! " I" V) O# r, P _0 k8 x. Y0 ?8 U9 x c4 d7 ` ?
M:No, that's not true! 2 i" b' K) T3 U7 ^' } C; V( ?5 v5 s+ R, D7 J) ~
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!1 V: d+ S; t7 _! D# E0 N( j( W0 C; o8 J
: k# S5 Y/ ]4 ]" JM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. # I O' c' j: \ Y0 \ ^6 C" i3 O- j+ Y) m+ x. J
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。. K q/ ~0 U7 V) x1 q1 F$ T: ^: G
- l0 |- Z2 z" K) f8 {
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。" O$ P/ F2 B: F
' ]' J, d6 g; b6 W) N8 N9 g0 r* FM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 1 H7 B4 ]; O, K# W' ^3 k * p0 c& M) j0 k. sL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。$ o6 i1 q @+ `& r, C% n$ g4 V( A
1 g3 m M" u$ P- Y+ J$ C. CM:Okay, let's roll!9 p; C5 L! @/ z( m/ {' @ }
+ W s8 z! E' P1 k7 w) x. m
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?$ L$ T: G9 k# L( S& a) _$ \. q
7 T9 ]$ Z; K/ [* u
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!". O% o7 x( a5 B S/ m8 A
0 c; k9 v/ W/ l* ]L:To roll也能表示要离开?4 Y5 r! `& L/ S% m, y2 J$ V
: S. M2 Z5 E4 T0 _9 y4 N' t
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. . i! v. O! b3 n! b% W, ] ; Q) V/ }6 M8 E& R/ }: BL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 , O8 \3 N, S6 A, E- N6 U9 n) E& g6 W; m" B
M:That's correct.) S, j1 [ F' Y& R+ x1 u( V5 t
# c* r$ q$ V3 P: }8 x" M/ \L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 7 [) S4 Y* ?; _5 S4 p" a . | ~ `9 @& T4 I8 v8 K1 E& QM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. ( R( }4 g6 D8 X9 k0 V4 K: k9 s- w# N0 x) f1 f3 E; P
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? / Y+ K8 h: K* \( W) m" N- @" R. x4 m( q& p4 z1 d( T1 C0 c
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 7 u F( t% v. ~2 F4 b# u6 j0 ]( w, ~! d1 S4 p5 ?+ U* X
L:那好吧! f6 z$ p7 r8 Z
3 o+ v; g9 }- Z1 G7 W% {* |
M+L:Let's roll! 9 ]/ ~8 h3 S2 u+ Q9 M6 ~2 {4 Y! T. ]1 V: f" D
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 2 B% n8 w! f0 w# G0 }7 ?$ d7 xAudio As Following: & D* m- d: a5 }% A0 J