在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 9 n4 C- p0 K' O6 } $ a6 b6 A# j0 QL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 : S% E; J. B7 `2 y& O9 y0 J& H/ W9 f& C$ `2 f3 D
M:Yeah, he's the hit of all these parties.$ O9 W! U8 h& H
9 V# x8 S6 s2 C+ x7 q* e) ^8 O u
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?3 n8 u5 N2 [$ n, A
; U D+ `# g7 N$ {M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 7 s3 O2 Q& \0 w% r! j % k5 T Y0 d' ]2 yL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?' v4 W! u( h6 ]5 @8 P
$ q8 R% _- Y: T! d& i% u1 {0 RM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers"./ T. G+ y/ ?6 ` C& v' T
8 l0 j, j2 j! t. c% X
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 # e7 q" {' x+ C# S# O- ]6 t) w+ T" i) A0 H# }/ v4 C( j; e* T9 @6 t
M:That song is a hit with young people.6 g9 T" n1 v' G# ~% D
( f2 T: ^- ?+ Q, y
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?7 Q o; X. l7 y) E1 I
4 N' m* e9 Z) `# J
M:Yes, you can! A hit TV program. ; C' Z9 X* O* {5 F 7 I& j/ p1 B0 [/ X5 N rL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!( y) k; C$ U( |
% t! U: X* v$ }5 C3 H: Q" D8 K
M:No, that's not true! 8 i; }9 \0 w2 J' f+ Z8 ^$ s3 V+ T" r
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! ! s* Q7 {* t8 r1 ^3 b0 R' m- w6 B* x, S' @" Z
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 2 \% |& u/ z/ w8 ^5 @3 }, K- y$ L0 E( @5 t
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 9 b8 d0 L# U5 j5 e. x4 i* w' I3 ?) x9 m5 F4 k* J4 s
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 / i* X; p9 y" c. A% }* s0 h/ }# |5 ~3 T9 v' j3 @
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?) F3 ?" s+ J& Z# r5 {
1 ]/ c1 P4 h8 D4 y& X! z' ZL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 : T% C" l! m1 \# s- K2 X+ E- O0 @6 ]9 C+ ]
M:Okay, let's roll! 2 y* v- T! J4 ^% y* e6 V! l * u) ?5 x. Q9 c& bL:什么? Let's roll? 滚回去啊?1 n$ @6 P2 ^2 V: ?# L/ H" G, d
* R H% _* B8 C& d4 z9 `
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"% Y" ]$ S+ x5 G) l6 v8 }! n
0 v: ^0 g6 w$ x1 m% ?3 H. i
L:To roll也能表示要离开?) M0 D) Z. n, B" U+ P! G4 N
9 t- p2 |" j5 _$ V& cM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ; F) Z+ V# k3 K' j2 l3 E2 D. @# Z- T7 r% i4 h
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。, e! Z6 ~" x: }8 G3 o
' L0 d/ I9 f& s1 TM:That's correct.. f" k+ v5 b' L# K0 E0 t q! {6 T5 C
" r+ M* [) t, F% |4 O9 s6 z9 h
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。7 Z$ r9 b; |! y: B
" x/ _# m/ ~% F: C, V0 v5 TM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.* C- c+ W. g1 `9 z8 ^
; h: l- @ X3 U& f, L6 j) HL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 3 z; L2 T8 Q) M & D! q. ?; ^$ A$ E9 `( ~M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 7 x6 r' u$ d* Y- e' ^0 d6 O) u 4 r8 u+ _' x% l( r2 NL:那好吧! P. y" e& O! O5 g* C+ @( @0 J5 K" F, l7 C% V7 v0 |. Y9 J2 ~4 X% U J
M+L:Let's roll!2 }: y- G# m# Y2 s! V" X
, q" o$ q2 a" u- H' e [今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。! `2 w& q$ T7 H3 E& l) ~
Audio As Following:/ D* q) o2 E" h1 M