4 k% a& I; `% \ q5 s! ]0 rM:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?' c! ~' t ?: E4 U; Y. v
8 o/ y* p& B3 eL:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?8 t5 P B6 V, j* g
! x3 J7 B+ L1 [" K) x0 ~M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. & }5 l" R2 l' r! j- T- d. g3 @. l7 R3 Y) V7 _1 {, p9 f% U
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?' E/ Z9 n+ @" ^8 H+ v. H [& O7 h
8 `' p' W5 ?! |( _2 m' S+ N8 f
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips.4 }; b2 d0 u! t
: L$ E {- F4 q7 JL:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀?# o! K! m3 y8 [' G x$ L+ q
- r7 N7 z3 o3 M0 o2 f$ z2 w
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated., X4 H, Z1 b& s& L# P: C' e
" B+ }6 T& X: Q- qL:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 : G& ~) h' i3 c- M. D& g9 N( u" r1 X! j# o
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. ' B5 [$ y1 }* J: J5 T, T 8 n [1 M4 _/ c2 K+ V$ R, kL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 . _, }$ ~/ x% @" P1 a0 g! r1 b t. G& F4 g" i. l) v
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. ! {3 F F* x, `, P4 k( b # w+ |( J( E, f* s) S# X4 Q4 UL:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 + n1 H5 z# h$ ]+ `( A" H6 B u ^7 S5 d5 g: I5 M" p& J
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. 0 r9 K* A! i+ l1 F+ P0 I ^% I: }' o7 Y: q1 l( {. a5 K
L:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 ) ?# `8 w B# g/ O0 T& g% l * j7 z8 Q! p3 L- R9 MM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. ; W! Y8 p- M( ~% W % i' T3 i" n% i0 X1 q" ]- oL:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?' r* J! V' _2 X; I
" L. {5 \% m( I# l+ z8 f) O
M:No, nuts here means someone who is crazy.( P& t: t8 U3 O9 b
. [4 A7 h( q: n1 J
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?2 A7 `% m/ p2 ~: F* f1 h
6 h% c8 |! x+ C, R/ LM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts./ R9 M: V# C2 W0 J0 j( k. _) z
7 X. h9 Z) p8 I; W! R! s8 `* \L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?) a% i! B/ { f) e, D. K2 E% k
5 i& j/ h6 e% q% |3 S* s1 i IM:Drives me nuts means he makes me crazy. 7 n4 W2 \- v* `! l 2 N% W4 o& Q- b5 O! hL:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?) ?3 H$ F5 ~9 U
$ L# p( p j1 O0 `- OM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. 4 @, j6 {' r- K/ n9 N% S D) v( h7 C9 L1 j6 w6 ]
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗?( B7 _1 W: U/ G0 ~% ^4 q; Q( w* h
# N( s. \7 e. X; @! U
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. 7 k$ F' J$ B T9 ]2 \8 W% R/ c ( m& h1 j+ l6 _; E7 v2 tL:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too.. |- O; q: w3 s* X
* e* N0 H- n9 {6 W9 ~4 P4 |
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast.% Z' g/ O j. e. i0 a% f4 k
/ T1 `( { T- a! Z' t9 `( T4 P) w
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 $ A. v5 q0 `8 F+ \3 ?Audio As Following:8 X$ a! {; j& N3 J7 _8 y+ I; `" L* g" b