Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。& c1 l% O1 b3 K5 B; b' K6 u: I
- H* W3 u' b# `' J* BL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?+ b4 z. z) w- i+ u" U" F& x0 a
( m @/ N9 \+ ` h8 W
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? 1 N, G) r" C# R# B 2 }6 X# Z4 |# J+ |6 kL:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?# g4 B. @3 W2 |' ]& |0 S
+ C1 k i- ?5 Y5 nM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.& h5 i. z3 `- M( s
4 h# m u5 q& W0 n' u
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? ! P, k. z9 b% t# q. s# ^ + o' Y" P' W" @9 F" H) ~M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. 0 T! b5 \; }" L& O- O' o& c0 X! b0 [5 d m$ C
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? U$ G/ u M$ r9 j1 P6 B! {3 h& F3 g# y0 f& o1 M; X0 }
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.' O) V1 T" u' C
2 r0 \3 X R4 A6 v% _L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。8 R; j- m. n9 e5 d9 E
2 w3 z5 z5 _7 {. r* U r0 qM:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. + Y" [ z% s/ P2 _! n5 J3 \6 \6 m6 R$ Q/ C
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 ' ]6 j$ X8 F" }6 [; T- z 8 ?3 J& B* N! oM:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. * I* o! D% w1 p( w2 _. E; W; H8 y
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。" c8 u% ]5 J( o
- D4 F/ m8 i' h6 n5 S5 D# C) L+ xM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. , n3 x b! U0 j" q) V : q# M! t9 ?+ uL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 % n/ {: u" V1 P @% i+ j) E0 f3 Q' ?% }9 J' d& _- j1 A
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon.! P: Z9 u( I& r) X9 x5 C6 C
$ {6 E+ ?) m% L3 UL:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?6 X, u, U" J7 z( s3 V5 T* X8 k
8 ^, B* h3 n' c7 y1 k C! f8 d: @M:No, nuts here means someone who is crazy.) Q$ n- Q7 E3 ?8 \( K, _$ e* Z
5 @5 \& P7 W6 D7 [9 f1 {L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?! n: _8 |7 x K* Q
$ l% j' R) [( B4 NM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. ; D, d( Y" h' B" E$ M 5 \/ U7 H3 b, b1 b' X: kL:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?" Q; Q8 N, P" K4 e$ p! _3 t5 h
- X4 K; x6 B }, S) @$ H+ m; n
M:Drives me nuts means he makes me crazy.+ O3 ]+ v% i! S. y9 V
3 Y$ t. d/ O2 k- Y! K
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?' A) U1 h5 ?: {: x3 E( I
3 S1 W( k4 W3 }& w3 yM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.: ~/ J+ B+ t0 ~6 n
" T- g5 r2 @; `# B' _! c4 k
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗?7 x9 Z) F3 l5 Y: \: W
: A( Q# a2 I7 `- oM:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly.7 u/ U4 B0 k. e/ a8 T/ o
; g% v' W0 f8 c: a# q% X
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. 2 M; [& s. ]2 k/ m' Z7 X7 A0 d! A' |. p9 B" h- t
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast.) A- y' m, U9 `