Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 / Z6 h9 W. d% J+ Q- ?5 z6 u; l: A# Q5 i" f
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? 8 D+ j( \! X' I) V! W& c" ~. t' u, o5 T2 i
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?* H' _0 m' z6 b! \3 Q
7 d& l2 U/ }: b# u: Q
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?8 v+ X; s* S7 v3 F
6 t, W- L7 I3 Q. L+ ~: {9 d, m0 OM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.; x) r" m# p5 _1 n4 X, X
+ Q; X7 @# q( S# H! PL:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?& J7 P4 c, \4 ]4 D6 W
) p7 A* C9 U' `) _) K- \
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips." H, u- A* g# O9 t, b5 }: K
# z: q, l3 }, P
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? % r9 M: }2 g9 j * o! r* ?" j7 QM:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.1 ]' U. a6 N; R8 h& Q
6 i, h( Y/ @5 L: z+ \5 L/ _: {L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。# L2 ]$ i; D. W1 c8 e2 d
" R9 z% T8 H) B4 l
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.. r. _3 }0 I* C: c
# X( I! m" u6 S ZL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 : W& ~& d4 Q7 p6 e7 \" a 7 h/ e( _% y! Z$ J0 `M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. 7 k$ W: E2 W% y/ V# D( Y; Z1 M- m) T% `& l- ]" T4 q
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 " r5 L3 d9 C+ s& e , S2 M! O3 h% ]- R$ d# YM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. ! f) A6 b+ Q7 e# @* o 2 q/ p% g: C( E' ~# aL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 ; T: N3 e" \0 f/ i" R9 V; R, A! T, F4 \
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon.( r+ d& g8 L. F' w
* L9 w. J ^3 i/ GL:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?9 r" K0 M3 Q& _: V4 V
/ ]( e8 T5 H+ }( W
M:No, nuts here means someone who is crazy. # k( R/ `) T! N! Y$ x, c8 S# L9 B; h3 {: F
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?) T0 a3 J2 d* i! o( o" {2 |
, N1 I l9 y1 I8 S# ?- U) zM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. 9 Z r6 K0 f2 u @4 `* B+ S8 D2 J- G- S9 I
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊? $ X) v9 n3 z) C' v( | 0 L# ^: h& o2 n! I8 b; {: m, C7 D% S" WM:Drives me nuts means he makes me crazy.& C+ f7 i. D6 A) G) d5 A: e9 \
: ~8 \- D/ E! G3 K$ R# i* l7 gL:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? 9 l: a2 l6 |3 p9 F5 b7 m* { : l. I- i3 k4 i k0 QM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.$ i+ `6 ]9 T1 \" f# X
0 T* p% m' n% Z3 b& DL:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗?2 M5 D4 H9 k: r) L
- h1 D& B7 }- Y8 h# K9 }; g& m F# R
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly.) B! o8 y( P$ l
) N6 f! g" x$ r- C: f! Y+ q9 b$ y" {
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. & h) t6 D& m! ]- B0 u" o# C; S1 u: t% _3 z& e* P6 b3 R4 ~% r/ b$ h4 W
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast.& z+ b2 b, [2 M- L2 \
* w* E& F+ P: e今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 ! H7 p& V2 m9 Z3 r. L, Y7 l3 ^Audio As Following:. o: v. V7 B/ X# {. z