Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 & y8 @# W) l* B; R& a) ? $ x! b0 j' W7 }& Q7 j8 G9 PL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?+ H. D3 U4 u% p2 d' p" c- |0 f
/ ~& f+ s. B* ?1 T0 b: R
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? % [0 r; `( k* R# t0 j! O, V . h) p. h; H. s0 }/ RL:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人? 2 t& |6 K: S& U! o 2 { h% v5 D$ L6 ?9 Z* J' }3 VM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. ! f9 @- h5 H4 U% m4 o# G3 T/ h% u2 l; f9 r Y/ @- S% ^( X
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? , Z: [* |8 u( C' g8 k+ x" C! C) q4 w& Y2 K
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips.* Z% k2 d q% R8 D% m; p3 g6 y
8 Q l* N( G" E5 @ S' G3 K. LM:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.: Y! X, I3 V2 | p
: Q$ @* E1 s8 N* g" _6 e
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。6 e9 x; d0 {! {% H8 l
+ @4 H5 A- t4 t" }7 e! \M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care./ W# T2 M7 l. E, O/ _* A% o
1 |/ E. B. o+ N" d- x& c2 z
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 , ?6 I. f4 l, Z# @9 P, L5 B2 C" B' a5 u5 c0 o8 v; i& M: q
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. 6 [$ @ c, i4 z- l- I ) Z4 X6 U$ ^, {( L, T9 Y0 @L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 5 P/ F( m5 L9 A& ^. f0 Z " z c8 U" z! \/ L- H! GM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. 5 i+ b2 p+ ?* M9 B% X8 z1 ?: Z& g " t* |' ` l* H0 y$ k# Y7 J6 H- nL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 4 y( y! {* F1 k$ C' B/ F: z9 M! I; N% R
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. ' Z8 C$ {6 ]0 u$ v: j1 _6 ]" ?0 J0 F* n7 l1 c6 G$ E" s
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?( `0 ~! D, m3 `( j9 e! M( l; C
% b( z1 I4 _5 ]5 a2 r
M:No, nuts here means someone who is crazy.) O3 P2 R, a, K3 [/ e4 @
3 R7 h7 r/ G" b3 H G: V) GL:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? - L8 k. }+ L8 q8 J7 S1 I; [# o0 u* B* J; T$ C+ ^- A) B
M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. & i. M' n& k3 @) k' y/ I) y- X5 ~# q( e: v* e
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊? ) I; z& Q* R. o* o ; J% \8 R( ?# b! s& T: jM:Drives me nuts means he makes me crazy. . z: ^# h, P( ^9 ^4 r, f& i& Q5 B& ?) Z/ \- d6 e$ r) m/ l+ `
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? 9 r f7 q& c2 u+ N1 X6 m" L# j6 k
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.; \6 @- E V3 f6 P! ?
. _- v3 D8 K0 ~L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗?& T W" S$ k. ` ]
; T4 f. J* w$ g7 J
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. F K* a ^7 \5 d# }: t , B+ c# t( S, p e7 T# a. K! zL:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. 6 N+ D% t! s) v- {4 x7 H 4 r y! G7 h% R) JM:Li Hua, I think you are learning these words too fast. 3 I$ u! I! j. }( f8 b! c7 y5 u8 A$ B0 L+ `4 e0 C! o
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 % N3 z( c7 ?# Q- x! RAudio As Following:7 t4 F3 S# n: t0 X0 D3 ^