[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to bomb;另一个是to mess up。 6 [5 e& L$ f+ b! d : W. y: n4 f9 vL: Michael, 怎么啦?你好象有心事。3 B- C9 `0 C' e' j, A
* W( v5 r/ s9 c8 X0 W7 u( b
M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass. % {, X, l# y0 z6 y; v. F" o& P3 d& M8 L" j6 L8 ^; @! m1 ]0 F
L: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。0 S; p6 _* z) J# {8 f G
( o1 h4 D8 s) M' f F! B4 ~- oM: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark. ) i, E1 L( t1 E, }) h h9 X3 ^& n* S; \" c4 \$ i \
L: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢?' _5 e$ Z6 C4 X
4 C ^+ `( e8 x" q) gM: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money. / Z& {/ P- N0 t' E3 ?% P: {* N 6 p+ i* | }: Q" QL: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"? ' E/ b6 R' |& _" B' V/ u6 O" B) S) @+ v
M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible! - m/ t& S6 |; d! E, p4 S5 l4 p: r/ ]$ V
L: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对?3 f+ k4 U; T6 b' c5 ^# W
7 l8 o9 J: Q. o1 v) V% G/ h, t( T
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat.# g/ N' i. m$ L! u+ f5 y( T
( _- m8 y1 H9 }6 V
L: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的! 7 [- {% | ]9 K) s ' j9 w( E; w* F% o+ Y/ vM: Please! Don't mention tests! 9 p9 _! s/ S8 @; a, r2 U( {* _2 o6 j% _+ k
L: 跟你开玩笑嘛!2 E: G6 N6 i9 Q! _- A
# V v2 ^, o( H: ^" WM: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger! 7 U9 \: Z% Y8 v |3 p/ l9 \2 x9 L7 q) Y# z5 i
L: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦? 6 }% k! }( q, Q I2 r( R 1 u( u( h! K N' J- q" T/ W. t+ pM: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up."$ X4 m3 ?8 H8 V" Y o
% L% O4 p9 |5 TL: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗?$ M% ]+ p; A+ F! {
& h: B& W( A2 Z
M: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.8 H/ s7 F. d# `* n! i/ G0 v3 l* R
2 d% n& Z- M. H0 qL: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"? 6 g5 C7 N4 d% o 4 k/ M+ N$ ?& N$ P' o4 H3 | }" gM: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.2 r5 B6 m. X1 _' z1 u* B+ w
- J. ?: z& [0 x6 | D \0 FL: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。 1 Z0 m4 t( M$ X; s: Q) E, b# g2 k* U
M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong! 6 Q1 Z6 ?) t: D, G. P p; {% a7 \- p+ e& K' U
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。; F+ B" p) j; m% P! w' p
; \) S# a2 ~' O! kM: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her.6 i. n. |, N6 E, T
g- s4 _0 p# k
L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗? . _* [/ Q" z2 W! L9 T' E" I' y0 e1 Y* Z8 ~9 V8 S+ o
M: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!/ i! f. r" B$ Y( M2 {4 p
% u; t5 w, V I7 ~% g5 g" iL: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了! / C- _# C8 y$ b) ^( o6 I* n8 I 9 d, ~0 ^5 S& \- K9 }3 t# K/ \M: Ok, ok! ; Z* D6 I. }' l: e% ] x; E1 V. k9 ^3 x! `+ b2 ]! O1 W5 o
今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。- B3 P9 g8 b( |8 e( d* j/ b( d
Audio as following: & ?1 n+ C C$ x0 |9 B2 p
& Z7 S3 g4 o/ e) P: [# b0 hbomb 和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。 2 }. X v: w3 G- ~7 }; t: b8 i0 r* k6 H
“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test.2 z& D7 R# H8 s5 H
--- I f**ked up my history test. / C+ K" W, M3 v* s$ g% I$ M" |7 D1 m$ Y( I
不用 I think..... ,而是直来直去。 / K8 r" r$ n5 K' x& m3 {1 M* R+ F2 Z' {) b a/ y
" They messed up my order! " --- They screwed up my order !7 {' S; U7 _& X/ p7 Z# d
---- They f**ked up my order !