埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3890|回复: 5

流行美语 Lesson 23 - bomb & mess up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-18 18:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to bomb;另一个是to mess up。
: F# _( Q( [8 I' u) T: E
4 \' U7 t' `; f. s. i' WL: Michael, 怎么啦?你好象有心事。4 o6 F0 M  s3 D' M* L: y, t
4 g0 V& @! _" _' Z; y6 F- E
M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.9 Y' C6 y' Z! @( w

' C+ G9 e# }  }' OL: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。/ L( ?! T/ D( x* n

) J! m# Z9 N+ wM: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark.- y: G( o, T( @2 _+ u2 F: d: W
1 k* a( Q2 t# A$ k: y7 l
L: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢?
' w6 m, e4 \6 R- W0 }. T' p! p; e
M: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money.
2 @) j# y4 t7 S; e# L3 P
& x2 T  K6 W" @5 ]5 SL: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"?1 f3 F6 f% r3 |4 H5 o
' K1 U$ a$ D) I# G% P5 S% _
M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible!
4 ~! y5 \* e0 N1 G0 \+ R; ]2 R6 r: ~' u$ J3 E# l
L: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对?
  l- Y( X/ D% p8 @
/ ?- J9 g9 w' g# Z+ Y& @M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat.
7 W4 u) v, [& t; o7 A* x: T! Y2 z. I5 z3 {: q
L: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的!& h7 K7 U) r* ]) c- I/ V# y6 t
. z1 h, y4 t5 K) u: t6 `3 _% }
M: Please! Don't mention tests!
! z# X8 B- L: ^) O
% Y* X7 n& X& x0 PL: 跟你开玩笑嘛!0 [7 @% Y6 q& z: l
- ~5 U9 T0 J2 u
M: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger!
3 P2 _5 Y3 ?# h- `! }' k9 ]$ [( @
# ~* D# Q. t: L7 A2 o- KL: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦?
' x1 O9 w$ W! F8 d$ M( D( ?! `2 s$ z$ V1 G+ y0 f  t
M: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up."! N. [* |. z. \5 ]* q1 o0 k
! E$ I$ j8 Q; }/ k
L: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗?
$ M4 y' K( p2 z2 `5 `3 W* o- \1 T- A7 Y2 Q- O# @
M: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.% o3 _$ t: V9 k; x0 K& h

. H0 h& [0 t$ rL: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"?
1 _  W, j& g4 {5 Y% _( O7 ~# T# Z7 N- E8 y5 t0 ?
M: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.
; @! A- T1 F& H9 Q% w2 e4 u1 O- O7 `% G) A: |1 O+ f! |% U
L: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。
6 |, J$ K) p: O5 n1 F5 M
* h1 m7 k( b. o. k: B# g0 {M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong!  q. e1 J* e' C- k  F
6 d# ?+ _$ c/ Y% J7 R( i" o
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。
( s' R/ G2 \. p) O, A  L8 p8 s) m9 S
M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her.' k; J# i: ^. F
7 f7 h* [. W; M0 N. S% a0 d
L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗?
8 }/ Y9 C8 W. u% w5 o2 e" A, V5 |% A4 M) D+ g  S' z: L1 X
M: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!% Y! E1 t: K' c4 U: L

0 Z: e+ e. t8 qL: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了!
/ O+ `* l0 m/ d" Q. j
4 m1 W8 D1 u$ CM: Ok, ok!
/ y/ \4 b. {$ X& m* Y" |1 q- j. J" K* U: n
今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。
: J1 ~' e. Q  K2 k- w' lAudio as following:+ c) w8 i# q( l' W/ Q5 _' A5 X



鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-12-21 13:01 | 显示全部楼层
谢谢Xbfeng一直以来的流行美语帖子,非常有帮助
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-26 14:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:25 编辑
, \9 s2 f" D" d# L0 P  `. P1 ?( O
bomb  和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。
/ E8 h, z+ [; R: r; p% i( G6 x7 H) U0 e2 `- W" l; A; s" E* b
“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test.
4 i2 }% W* P! H  l' ?" ]: `                                                                  --- I f**ked up my history test.
7 e; z$ J9 Z$ s0 F$ }0 n
0 L3 u- M+ u/ I) ~1 H4 S( y, W                                                                不用 I think..... ,而是直来直去。4 \9 W3 m( q1 }1 N
4 R' |# V: n2 t
" They messed up my order! " --- They screwed up my order !
0 I, d2 n6 p+ J" i; r                                                ---- They f**ked up my order !
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-26 15:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:43 编辑
1 C$ R% g6 _# I! O  F: l2 }9 A( b6 V1 Y3 K' W
You screwed it up。 工头和工友有时这么说。
2 [$ P7 F4 v6 |, q4 T  {. i# R2 M& C9 t2 M* b
一开始听这话,俺一头雾水。screw ?哦。是螺丝钉。俺是建筑工人,当然用许多 screw,工具包里有许多。可我并没有把 screw 怎么样啊。up ?不是“起来”“上来”吗?我把螺丝拧上来了?没有啊。我没有闲到那个份上。这个 screw up 让俺郁闷了很久。如果他们对我说,You messed it up,我大概不会这么郁闷。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-12-26 22:28 | 显示全部楼层
我最早打工的时候,老板可没这么斯文。直接说,This hard drive was fucked up.
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-1-10 23:26 | 显示全部楼层
谢谢Xbfeng一直以来的流行美语帖子,非常有帮助7 u+ n1 F8 d2 Z, B8 b, T
贝壳 发表于 2009-12-21 13:01

6 {" X) q) P3 Q! G% ?$ n" j" z4 zYou are welcome!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-3 14:41 , Processed in 0.104418 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表