[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to bomb;另一个是to mess up。 , f1 r: T6 u+ [; I 2 T9 r, K) W" E' \! d" `L: Michael, 怎么啦?你好象有心事。 5 }1 ~; {8 J) r. q- B( F: \7 H. f1 Z2 ^# F, p! _
M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass. H% K# b- L6 n( M% b
/ e' c+ N- j9 {8 V$ HL: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。 _* E- ^1 g9 |2 [2 O5 V8 `6 Z 3 v+ g' U2 N/ UM: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark.# D$ `5 {- p2 _2 \% `& G. C
$ v' B6 e8 W5 [+ b- _ k) `
L: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢? & k0 t' ~& S. ^& W: h ; ?; K: F0 I! r9 QM: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money.) |: q$ Q7 d0 d* T2 H$ o4 I
; u) E# }, \: z) E: IL: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"? 6 _/ E6 a8 @$ J6 i* p6 P" b1 W, W! X
M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible!0 b$ F& j$ h! D3 q/ n- u; ^
/ c- X9 C- S' b! b3 O- tL: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对? # W+ f( u# ^0 x, }- ]8 x7 `0 l1 N$ P, e$ F, S
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat. 3 J. I4 D( J% u0 b9 A$ I' G* _6 g7 C( c1 Z/ b# |
L: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的!. h6 a: D. V7 J3 h6 D" j
* @; u5 O1 f7 J1 D' r3 Y2 }* VM: Please! Don't mention tests!! X4 ]9 i3 X9 ]
! i' | W( B- g9 K) }
L: 跟你开玩笑嘛! ' y, F' S( s& G- @1 ?) k0 S+ n! {" ]+ h7 Q# E
M: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger! " O5 g8 p7 j% @ R, A- \8 E7 L" W6 [( D
L: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦? , c/ r8 K4 M+ Z/ {) z. d: h7 [! q: g' }' C" v- N
M: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up." 1 u6 w3 H4 k+ {* n8 |: t - G9 `' s# B L! @1 l# Y! P4 a3 kL: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗?% }! e c$ y/ ^0 ?. |0 y9 b) G
+ E I4 M* |/ @3 [M: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.7 G# y& S6 z- V |% G: h
3 d$ z i* B" f0 }1 L
L: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"? & _, L8 ~# H! p$ k4 S; f- e5 k0 p h; g' }! l
M: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.. ~$ P+ C1 w& n: `3 A
0 R2 I/ `0 `! N" l$ _9 B* DL: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。 5 O" S) h0 R# T6 v5 |0 C! K% T8 Y# ~3 @
M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong! ' v/ P+ p& X9 s+ b# x* H$ C' T6 M0 h
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。 ' b7 P z% O, o6 p, A% X, V% I8 j2 q4 J. k! Q0 _+ U# N, a( v
M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her. $ v- [5 A1 f c! q: @: l) ^7 i3 m% a% j9 [ `* R+ z {
L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗? + r' K+ T; w# [8 A5 p1 j6 I, e : s& y" G: X" _. m3 X# V: o' qM: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!$ W3 ~8 }9 ]+ y, w7 U. W) n
+ ]5 O6 j8 A! G9 ?8 b
L: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了! 5 g ?) \: C; y @+ x0 v! I$ s4 g# f
M: Ok, ok!# x; l; n& a0 j
0 U& R0 T1 `4 Q+ G H今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。 ! l X$ |: i( V. UAudio as following: ' ]% W- m; K+ r# ~( M
( d/ S3 l2 @0 n$ C J- A0 g+ rbomb 和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。7 {7 X4 a) A( W
* S1 T) ^, t, @6 x8 x: l- O
“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test.: e3 o5 m2 ?; @, ]( r: N& F; d
--- I f**ked up my history test. w% a2 o/ u, I) h- F& S" G0 D2 G0 N0 b) {" ?5 q8 P
不用 I think..... ,而是直来直去。 : p. [! C# j- W W- [! @0 O5 J& ~2 z9 j7 W" p, p
" They messed up my order! " --- They screwed up my order ! + X1 p' ] o( t) o3 q' x' a ---- They f**ked up my order !