[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to bomb;另一个是to mess up。# Y- k g3 m$ u$ G
. K, Z, e! L% E! ~8 _% Q
L: Michael, 怎么啦?你好象有心事。. O+ Y! K: \1 {& B3 w
2 v' {; S- |( N
M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass. * I" c( B& n6 w/ a& o: ]) d' _9 F, k5 L8 `
L: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。, C5 U; s0 X9 ]/ |3 S
# a1 p: |6 O& d2 i/ }% YM: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark. ! V' k" N7 W! T, W7 ^) H & u* r9 k2 G' KL: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢?% u8 Z, q1 E3 v3 Z
! ?3 I! M- G2 w# }" hM: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money. : C0 H1 k! t# K# W4 y 7 \! M" \! @. [* |; y' K9 ~# U, i$ LL: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"? ( p) ]* N. T- o3 Z& i) d* e" ]( M: H- K8 J- I# K5 ^
M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible! " O9 o2 w7 h9 G' s @ 4 y9 F' s0 Y6 N! @1 x: c0 H8 AL: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对? 5 v# \, o- {" C$ ?1 O " E: I) l2 F5 D, r: _M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat.6 A. ]0 J0 s. R- B2 n! ^4 g
1 p) P6 t# J3 i
L: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的! 5 `/ }( X# B2 m' } : V: h% |% w: D/ P* Y* iM: Please! Don't mention tests!& b- y; ]# ^* }3 h& z' f" z
& _# E% y: \, ~9 G
L: 跟你开玩笑嘛! 1 W; g A+ r) F% Q 5 Q) P( W1 D: o% E$ W) GM: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger! C; N3 L |! p2 G& O$ R. | * q2 |- v q# Q. N: jL: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦? & Y3 l, u3 [8 z* [# a ( |% U$ _7 K" o3 [9 m( \9 BM: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up."* {/ D0 Z8 _2 z0 @* W
: v; b+ k7 L- S8 \7 A$ ^$ ML: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗?& Q/ R1 g. ?3 S! S
3 {. V& C: ?( i' [8 |4 j BM: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something. K, [: ~- \0 F3 g! h U7 o+ o
8 T$ J) m" l7 [$ g
L: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"?4 }+ ~' i" ~$ E' z0 X r
6 j2 Y" _6 n6 q3 `6 ]
M: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.8 I" ?, ?# i8 }/ B* m
8 S* V3 F& K0 {, s' q
L: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。' ]# D6 K4 d9 y ~
* r- U, l) K* Y) g0 _M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong! ; Z6 O( w1 k# @6 \: f: l! F& A# O. {7 h$ Q( I* K) ]( I
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。! S3 {2 I. j7 A1 j5 W2 {/ {$ C5 L
' ]$ T, b* A2 aM: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her.1 `; g0 {. x% P/ u8 c, K
- F& C, f$ o2 t! f0 ~) ?L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗? 5 h# x( R" g8 ~# E4 ^1 S# x6 a' w" h- i1 ~7 ~( ~
M: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!9 A3 M, O, s; |4 }# u o
, [2 H& I( l, j# ^
L: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了! $ H# g$ q0 |% Y1 B V 9 x3 _& I' t! UM: Ok, ok!. B4 K& p. F) x d+ v/ b9 {
* m( I( j: d1 ?! S
今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。 ; ^1 h, m& Z; P. `: C7 `& `0 T( eAudio as following: $ S2 X* B; W# u, l/ c
6 v4 Z/ s0 V+ xbomb 和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。 o: Q* n, n5 ?
! z4 Q N7 [2 J' Y“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test. / B# j: b g. t& J+ B --- I f**ked up my history test.8 A2 k' N& h1 y% b+ W3 k
8 j; Z }3 P5 N 不用 I think..... ,而是直来直去。 5 z3 U C! t, E1 Y4 t 8 T8 W* X1 k1 P: s; n% F4 S" S7 M " They messed up my order! " --- They screwed up my order !0 e; r8 ^6 b" R) \' m
---- They f**ked up my order !