对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。 6 y, V; _& L; L 3 D. i1 k; Q. z% H5 K2 `但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。1 ~; f: u$ F: ?- A
9 N! ]# ~2 l: x8 G2 p% v比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。1 f& D6 j t& ]1 x3 w9 K N) S
( i0 a! j7 W( v4 Z# l
如果我理解有误,请大家指正。
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。6 S) u) u" i6 o9 g! ?5 P- l+ t
can not 是不能$ r) [1 a+ F2 v) p& I
not able to 强调没有能力去作 " G1 G6 U, l: t' d+ u三思 发表于 2009-12-30 13:53
, X8 O* O! z9 X$ m1 ?
$ |& n3 H3 f/ ^( A! R: L ( |4 K, o4 }7 T$ V6 L: f
9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
4#雲吞 $ E& S3 t g& e9 `" G, v$ x5 D7 A) V& ~- s2 x7 g+ z0 H
下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明:- u# ?3 H9 L/ \/ X2 Q" ~+ {2 y3 l* ~2 g
9 a4 _2 U; o* ~5 Y) ~$ o7 J
This item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. - e' M- x/ U" c( v) b4 W. y; I