对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。. b& z3 y' C0 p+ ^% G; R' C6 t
; I% W: {1 a- ~9 t但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。9 E/ Q' {% F" q0 c1 h6 M2 M }7 z, u W
8 Z0 }' }+ u! f9 M8 B6 i1 g% O
比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。+ t. y' O! K8 j8 i$ y
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。 + J0 Q& ?, |% A0 tcan not 是不能 ' M+ K0 S E: C- D4 Enot able to 强调没有能力去作+ p+ q, r. V0 L" D
三思 发表于 2009-12-30 13:53
! B) R! a5 o; `: ~. C6 h5 ]7 t9 x/ q $ {: c0 N) T3 l8 [. F5 B) Q
9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
4#雲吞 + c7 ]( l* p) F5 m" J3 i+ b4 S4 h
下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明: k* |; J( c \4 ^/ k3 {
6 {3 Y' _, K; t9 J
This item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. 3 N8 x( A) {. @9 Q5 E3 M ) b" ~1 y: p6 Z' X9 f谨供参考。