8 y2 q4 f4 s3 }6 I* ?7 rNote that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences. 0 Q4 I3 u5 |1 T* q $ g& x: y1 I! M1 U- A1 @; p6 S2 u3 {, Z) T http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English$ v( ], L% ]. Z: n
继续钻研,有了成果来汇报
, X1 e' t; s3 r) y
, W& a# M, c) d& v6 H
我问来答案了,和我猜的方向差不多,能人同学说:这因为来源于英国古老的算术方式,举例:1 X, q& T$ ]3 p
4 W9 w$ \( |; S2 v+ J
数字16, 古代说法就是 fourt night and two. 因为fourt night 实际上是fourteen, teen这个词是evening而来。所以14+2=16/ r4 V1 [; }7 f' }
. i0 l$ V( H- `7 ~$ W/ K6 i再举例,数字403, 古代说法是 twenty score and three. 因为score古语代表20, 所以20*20+3=403" b: {2 Q/ o; B# O
& z1 ]8 d" I2 t/ e6 s
你三大妈的理解就是,这和中国古代记数一样,比如二八女多娇,这实际上不是28岁熟女,而是2*8=16岁少女。4 }% a+ G4 d3 J9 x/ c" r
' X& Y: g0 B$ Z t& Q$ \! X
所以英语沿袭了古代的记数方式,还用and, 美语就不用。好,就这些,西蒙已经被你折磨了,回头你把数学老师也折磨一下下。