李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. 8 N6 r# C6 `6 _6 ?+ P2 ^9 g4 d* I: {
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.4 u+ x* X3 J1 D4 _- V) l/ j
6 C+ @0 c1 j6 D3 SL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? 2 k5 o- g, D& ?. X 2 S: ?( N; v% ]M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. ' v+ Y1 `' K6 _: h w9 {# U1 Z) G* A/ n0 ?' _
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?8 B$ o7 |/ d+ `
: W2 h, L* x6 n7 R. ^ W0 M
M:That's right. "Cop" means police officer. X/ g# t2 R4 q v& r1 c0 V
E! ?, h3 F i1 P/ i8 xL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?1 I# P' c1 a! H; ~
9 K! T* e( A1 [( y. g" }# \. NM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.! n3 ]1 c& z- C ]
3 n4 [; N' o4 w
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? & m# r* K* L1 f8 j' X! c 3 p7 s" b& C7 I2 Q1 x- ]& dM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.8 K: E3 Y- M" N2 K
6 a1 [4 I. K9 ^& \7 ]0 ?L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? / \; `% I4 d, t9 k( _; J2 | 5 W, l5 ^# `' Z" s8 g% sM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! : w K8 P( \7 j% Y/ I F. l3 s2 v& V2 T0 Y3 ~3 w1 U
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! & n; A' e2 T8 r9 B/ f% X + n: X' L2 b# v, y e1 T' D8 ZM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. % l& |7 q/ P2 T1 | G. W/ G; r$ g n9 Y/ {0 J( p
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.+ |* d P/ j8 r: B
" @) g" M2 u" a# p1 a
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。* T- R- K6 Z: X f6 W
/ u8 I% w2 x/ O0 ^& U2 K
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. : Y+ f3 i3 N$ L, k# d9 d: l( F+ E" {% W# F, D5 F2 _
L:你告诉我什么?叫我别下车?5 {# S7 m0 E3 L" `4 R
/ ~- N$ O& T! o2 D
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. * r% B5 l$ `9 P- f( k6 o6 T0 }) S, C9 x: i4 M% }# O% c: Q* e
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? - a. T1 U( i2 {# J3 R8 p) q% B2 ^7 r4 X8 a- M' [
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!8 v' e# o* I! R5 N a; b
" B) Y5 }8 Y6 j- lL:你才该感到紧张?为什么? 9 t1 B6 T9 s. d5 S" n " R: k5 Z _% WM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.3 C: E; w6 ^3 b- n( Q# ]8 W
$ u `" r( w* V
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? 6 r+ \2 f" D$ z) n0 j7 G/ S/ r) u9 j- H7 K4 Q& S5 Z
M:Hey! Li Hua, look out for that car! 5 p5 ?" j! W- ^" ? . D! X$ F% c( ]% {8 ^0 T5 N* G( KL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!) F0 v5 Y6 Z2 l/ L
0 s9 D8 I+ O$ F5 e; }M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!1 }& p% Y2 v7 p9 x4 U2 N2 Y
+ ?- e Q, [9 }; n# A: cL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。! ]; T4 j3 Z. X5 m
! U- y: I2 i& k3 B9 W
M:Me too. Now, drive carefully! $ W. A5 m. b5 q$ c3 y ( l! i- d& B- W* B- w0 _今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。2 s4 j0 ?1 f- C
% ]$ a- o, j1 {+ w
Audio As Following:# B$ G, B0 i& J( l* Y: Z