李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.5 k5 g6 d; z. C/ i) v. v
# u& b) R5 w' Q4 L$ {, Q( U
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. / P1 ?% U: l1 M9 l3 V8 I9 |$ x # R" R0 c& c6 z- e3 W: T" hL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?% @3 Z! k0 Y% }
5 x7 Y P" g3 i& Y
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.. Z/ G6 H9 t* }/ t5 w
7 G y! I0 l9 w0 o
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? 9 a0 t6 O, K, b/ G# a# K) f/ n / U9 j4 S- H' G n, g+ gM:That's right. "Cop" means police officer. + Z3 C. s4 Q. U1 p8 m* G7 S " K Z; x( B ^" K: TL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? ( e6 D, {1 P7 ]0 j& L, g5 X5 D! i; Z( D+ @9 J9 V0 G9 D/ X$ ]* v" W
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.6 L+ t$ @5 i% S4 l* n6 i
0 S7 x7 S/ }* z" g8 K" |
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?/ j l( i" n, x8 o8 n! B
0 {; E; S m% E {1 ]5 J7 ^: O5 dM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. ' Y: T+ u. E6 z' K" d* G( v ' r* e# I3 r- ?' V$ O6 xL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? 6 n) K" }4 K. m: d; L/ l7 a6 [- w l# \! r+ `
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! # W8 Q$ l, H$ v3 x7 l. s3 K, t! g r4 B( i; R# y
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! " `. @- k& H7 i: G+ |0 l8 X( p; m2 y7 @: u N2 c2 j8 k \ q
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. . X: L! o) W) `& C/ R4 ~% g4 P+ Z5 [6 d
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.& G% T% E$ p: k- f [- ^
4 E ?5 G6 `# R# C0 R, q$ J5 h T
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 9 l- y N$ b8 P % K) h1 k' W. zM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.( m3 [+ S2 ?5 @8 w/ p
b! ~( w( K7 Q; @( Y1 V/ w$ {/ q
L:你告诉我什么?叫我别下车? ; a% c- i( K% P, h3 H7 `' S# z' m$ e$ i8 B3 C' w% N5 M
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.8 L/ u7 K% N, |* e
* H+ n4 Z; i8 _( v6 |8 Y5 E& H1 K! bL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? , I K! {: ?; z: y2 t+ I- u5 o8 ~- O; f/ U
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! ' k" \% t9 {7 U! a3 k 4 _/ {* n& x6 o4 K" ]$ I$ D9 `3 J+ XL:你才该感到紧张?为什么?" W5 ~0 y! q7 U% C# F
4 Y) i7 a& n8 R2 @0 l" N t* YM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.2 T6 `7 W% t* g( [* ~
% \( h- H( C. w$ j( x% K
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?/ u$ |1 b" w( v, U4 G7 C, v, |; \
- X3 Z: ]# q; X9 v. v4 gM:Hey! Li Hua, look out for that car!* C$ R0 {& Y4 G* x2 ^& L0 u
, b) C: ^# I% L4 \, M% YL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!. X# F7 Y0 T k7 ?/ E
4 y- D5 M/ z, p0 k$ m7 [. \: R
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! & k+ L3 K" M. f) I % i' j9 F* N: ^L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 % x" k n) d) F, f- g' H, y/ u: L( F% b2 k# i' r
M:Me too. Now, drive carefully! , r9 k% Y- ?6 j; T) w- S3 z; G0 | t! Q( R/ U2 k+ u
今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 h( G7 R5 |) y+ ^ L2 x- h. |
# G6 i6 z1 A; B9 C* C
Audio As Following:3 b, `$ R" k$ s6 O$ _ i+ w4 G) Y