埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2437|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
. @: k6 o, ?( V* w1. 班门弄斧. Y0 v9 @" |% r; o% |+ d
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教/ R% P' X1 }2 V4 ?  K1 E0 u, `. f
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。/ w2 Z6 x2 @) r7 a: ~
' e. F9 P# [( E, N
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
& t6 A! m0 Q2 C1 N7 F
" M" e! A/ m' d* \3 L抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz ; g# K, l6 W/ I+ U, w* s

! m$ R+ B2 R, W7 `2 C9 g; n( a! s( ?/ r$ C
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-16 03:30 , Processed in 0.120459 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表