埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2560|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:' I% z% Q! {: t. H) a& h* }
1. 班门弄斧2 ]' f( X1 _" t- m
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教) a% _4 x) Q  f" ^- q
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
$ G7 G' ^. c1 M, K" L  D9 ]( t
- e, I( {0 P  u( G8 m(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs./ P4 X% b* [2 P2 L

2 ?+ F/ H2 {7 v" A+ I6 ^3 ^1 t抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz + @& \: E5 d' _% o- v% m+ t8 _/ C
* _) D7 m% k3 _# |0 O+ c
9 \& G8 w* X) c" D" h3 [
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 08:33 , Processed in 0.145881 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表