埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2692|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:& l7 {: Q, y) P! X: k! s7 @
1. 班门弄斧
2 ]3 g( F' P# W2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教9 U; b" K& u2 X7 r( J0 _% u$ r
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。6 ]# A! o& o: W# j7 @* X
# q# ?! Q# D6 T& w. J" m
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
7 y* U3 j2 x- e& t+ y" ?) V" K" W( u/ _& G
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz   D% n+ H$ }8 F4 x5 w* l

2 z* Q" z, K  W; [
' e( }( v# [6 `6 b6 VThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 20:14 , Processed in 0.219362 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表