/ Y0 f- @/ c% h: }' B# JM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!' c5 J3 m/ n5 W7 ]& h! H( ], A
* C |: p/ N$ h# A# _L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? $ s6 I# I1 j; l7 \ 2 x! r; B; m( |M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. " H+ e E- K0 ^+ t & q+ Z& i- c8 h# O9 g% i0 V. u! mL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?4 C" ^- l( N) f$ [
4 U! B# W6 Q. W/ W2 h
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.: s- _! g' d4 `' N# H
" j* L. |; T8 O/ Y" E
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?5 Y" c* l; {9 l5 H
; T" v3 g }! |; Y
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. & g9 \& `8 j. Z. W8 M" H2 N+ g; L1 z3 b* T, w! w& [4 Q3 @
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? & `1 O# f O- Q0 a" D, U0 K; F7 S
M: I aced my last job interview. ~' i! c! Z' {& E* Z( o
% q: c9 I9 o! P$ C" { H. `
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 + A5 ^8 |4 W* P2 e8 c. x; y 5 G* c8 t* b7 q' sM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. " y. A! Y! L: G ; ^6 n j6 n: l/ U6 g! v( }L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 ' b% a4 h; I; V, q6 a7 E* @" [! T1 b2 S0 q* `' Y" i7 [+ M
M: Yes, you're right! $ U8 y% g/ G9 e3 F% z' ?( O9 Z* ?4 a
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?/ m" r! x7 s4 b4 ?& g: k% _
c- ~6 R2 b& D/ L; O
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 0 U8 u) k$ @: d: n5 b% F$ [$ N: j4 u . g; G. [1 l& k: e! I6 ?L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。4 j5 u. e( T! i0 Q) L6 r
$ D* C0 { N; J& TM: Eight dollars? That's peanuts! . s' b% g3 K! W3 c& F. L9 u 8 H2 n! I- f3 I* ]L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? ; H8 A7 L* Z$ {$ M1 k+ H( P4 p+ ]1 a! S, A* [0 E9 B" X* G
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!: _9 K1 A1 Z u3 p" B. ?2 l/ O. m
* x- r) m& Y5 p* o& K" Q
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?% @ m7 @4 K5 V3 q! f3 x
# O: Y- ^/ Y: g; d+ j2 w. m
M: That's right.! i8 d; d! G& x8 w3 ]
7 f7 Q6 R) m0 l( qL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。7 m: p% p' ~$ m: [: f
/ P6 M& L/ m3 q" ]6 O' l- J
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant." ^$ N" G4 Z ^( f: a! L3 @
* n3 u2 o) B- e8 A( ]5 RL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.2 B8 _2 g( \# K: M8 h o
- C1 S) c" A9 f
M: I don't see how you can live on so little money.) `' S! {/ p+ W, N) f5 s