大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 ; e9 D! M6 j1 B$ ?- ?7 W' S$ T; j + {1 p& w/ i# I* R* U1 sL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?( t0 e% A `& e2 V5 C7 Y h4 \; z. m
' m% T( l# J, f. _9 i$ J+ q
M: Not bad! I aced today's history test!2 p4 e6 H/ }% }( D! D8 k* i% F6 r6 n
3 h: G: H, F8 ?+ x
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 4 e2 q: c: \, F* H( e" x X9 o 2 }$ Y9 B3 K$ |% L7 s2 DM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ! U3 {/ z9 \3 A. ?# } . v: z+ r7 N1 K( E7 ~L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?, v% g9 D7 v8 a( G+ z# _7 n
3 {3 @ [( i$ N% |7 ^( D0 VM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. . u# f, X: V; W3 n) M ' f; F0 w4 E& k- m$ }4 \L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?8 S# }) t) C# Q( P9 k
. L& k7 a4 i/ z/ v3 o
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. ) O+ V# K" o& n: S$ B/ }! X, c: ]6 N Y
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 6 g) I0 F/ I* m3 d: ?5 g3 x' I* H4 g# R/ N1 O1 B
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview./ |$ G z8 ], \ O1 V8 l
* J1 _! Y6 F, S! y$ B) o4 P- @L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?% A' N5 t) W5 `
! B! j6 B6 J' r" ?3 P. tM: I aced my last job interview. 0 s4 u5 l7 O6 \* a5 e( [) d, F( V: ^$ c; i7 T* v
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。- U" Y1 `: z! D8 @6 l) f
$ v) ~2 y: |5 v8 C2 _6 zM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.& n9 R# [) U9 h
5 }0 l- ~' [7 A7 w! e' w
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。0 C* k8 o% m% |6 l. A: c
7 a0 ^; ^! p$ r1 Z2 x2 q0 [. x6 F# A
M: Yes, you're right! 7 l- m$ V+ d" Z: Y% a3 z6 t- i3 u! J4 l' J t( a7 G( k
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? # ]. N- d* d8 c$ W0 a2 v 8 O b9 v+ [) y, U0 \M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 0 _. T7 n' M! m1 y8 ^ 5 @. O% ~; J8 ^2 m( ?2 V7 s1 SL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。2 t' E2 u0 i, R/ u9 u4 C1 L' e$ T
+ |: z% ?: `4 U5 `
M: Eight dollars? That's peanuts!& A. G( Z" W' Y/ T p9 P- k" D
( d6 l: o% o$ B NL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? # \* f, y, g3 i2 b: | / `; c: K$ w( ]0 L! w" f; t+ u% wM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! p" P7 D* H% u( N / _) J6 Y w, B7 k( t; y/ NL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? , \5 F" k1 L. U+ _ n 8 I7 k8 \6 Y7 QM: That's right. ! v0 i" \! l5 p6 ^& s ' R, e/ h: v+ n2 @L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。8 ?& S" }% L8 d, I! E& h |/ b, Q
7 B6 u: A, b) @$ {- p
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.8 b7 k# A4 H$ _6 U4 v
2 G$ M' D5 c' Q' b/ m! n9 J, `
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.+ x" v. q1 l, S6 g
: q# j; n; `. B4 W0 q; QM: I don't see how you can live on so little money.7 \4 D) q; B, g& c+ O5 E% c0 f# n
/ j& T5 {, y, I( J
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ?6 [$ B. y3 l# G/ \" P! K1 K/ x" @
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...0 a' X: A2 {# l) V
' G0 r& ~- Q" T$ W7 X
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!5 l( ^2 [3 T& r
: {( S B8 B8 w( ?( `# ?& H/ ~
M: I'm just kidding! : t# w. Y9 a" S6 f0 I. [ 9 x; @- S9 I. B' a今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 4 w# o9 l) g6 b; d% l% ]: _Audio As Following: ! ^1 w# ^2 o9 c3 x1 O