大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。7 F6 K! O O# y$ p) T; G
3 G& H4 n' O- l' ?# P, ]* lL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?, o* \9 h) l* N- y$ M L
3 c% p0 T# s( G8 L9 X- v- tM: Not bad! I aced today's history test!9 N F; G- o8 v2 |' f9 b- h
: { C b# I% f3 @+ V3 \0 F
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!( T2 s5 E, ~! {
2 ?0 u7 r& v" E! v5 d" T. S' [M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!0 A( e0 F6 Z' x
/ r; n% x6 B, z( O9 P TL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?5 W6 R# c( J- E* [' E
2 g$ ^ F1 r. {" c5 r
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.2 W( A0 n8 ?. H7 q" R9 x
& C( ]" r: o/ lL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?& K& B5 w7 a: R
6 w! t. L$ G7 `. S2 T! w
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. ( t4 a" q8 g4 ~8 j1 u* e, W 7 D" \2 W* _. `; M$ `" C( qL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 6 Y& _0 B3 {5 ]7 K3 Y' ^9 f" c 0 s8 H; O1 N( ~- XM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.1 _) U8 x9 ^' H- Y$ h
+ u/ T1 x0 o. `) y; i$ t' R
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 7 s7 d* E% F" t/ r" o$ B. n# G$ F- r! M/ m+ I% M3 ^
M: I aced my last job interview. ; c4 g* K. K @; v e # I& J4 A( N2 A- O0 |L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 * t7 W% h5 z6 H2 x* x* O$ t" r& d) C; k7 p
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.2 N2 R# F+ u+ v+ e$ M; }
- I0 l$ H u5 B& }3 a, g4 j5 H! a" |L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 9 C! h8 d7 J1 F$ W" } w+ J0 h& q" o7 p0 v. ~, W( v
M: Yes, you're right! , T0 W2 H* h+ q! }0 N. n6 T% t, Z5 ]4 k7 o/ s
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? $ E7 y; C2 |, L6 e' ]2 [) s' j# h- Z8 R4 k Y) q N
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 3 i6 K7 Y' l4 J4 v* Q ! _0 [8 ~$ @$ E" c' V# C6 _0 [L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 & w% k2 a% M5 v* H8 `* q2 _* D - c/ k1 w* D1 GM: Eight dollars? That's peanuts! 3 |6 { D! H, m/ }3 A: a) G; W5 M" V7 P8 `
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? ( _3 t: s/ U F l4 r0 ? ) l# A6 s7 s; }" P# o( h& MM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! # G" K+ T$ A- G$ @- h3 _4 e+ t3 o0 a. ?0 t0 {1 x
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?7 Y/ r: r- W: l3 t
1 r2 J% ~7 ?6 \
M: That's right. 5 V7 K9 A% @7 y& _* m' Y$ M 8 k o0 M5 |! `3 uL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。$ T! w6 y8 L' P$ G1 e0 \
) E1 S$ ^; F9 W, `5 d5 E
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.! R+ } u: k% V3 f
& \5 C. \! B, ~# }: W
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.* @- T! n* K$ G9 X, J7 a( C
/ l8 i0 N+ x' I+ L9 @9 h0 N
M: I don't see how you can live on so little money. C* A+ e2 R; y4 [8 X( O; V0 }: M: p3 M
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 - G- m+ K" N6 F. s) R a; U' X9 G
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... . D4 T' g& r( g: o: B1 o7 `8 \ s) V
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! ; \+ B1 ]! N0 m H7 ^% u4 t8 O* u! ?1 {' }( x) v) n
M: I'm just kidding!; {& A: l) I0 W. K" D- ]3 A7 Q
. K- j2 i1 Z1 `2 ` ~$ t今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。) q. G0 D8 k8 s) E8 p ?, c
Audio As Following:! ~# v# Z* K; U% c3 H4 u