 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
下面是我二十多年前的几篇小译作,最近有朋友发现并经电子邮件发来,虽然陈旧,也想顺便发给大家看看、凑个热闹。 谢谢!& B1 a0 Z& m, \* n
/ Z2 ~0 m' w7 R% d! m晨趣(外二篇)
$ _( b; I7 @5 R8 s& Z1 f7 B________________________________________
. q3 B. B" G0 _3 Y! _4 {2 J4 d9 H; q' S/ U; l5 V" i
原载{随笔} 1983 年: t/ }% ^6 N( c& ?
" t( I4 U/ s1 `1 k* M/ K约翰•波伊恩顿•普里 著5 f# i$ Q0 X( z. j
戴为群 译2 [7 i. M8 ~8 S5 V4 i6 H2 ]+ }9 b
: n6 e0 I h) N; X3 U/ | g- Y2 x
清晨,步入书斋,我仿佛变成了希腊神话中一个半神半人的人物。 1 Y- t- S- c4 r% S+ T- v" U
0 a& g! c. U2 d5 `- t) |6 D 高高的窗外,阳光熹微,洒在那满眼树碧,泼地草青之上,真是格外妩媚;要把案上的纸笺点化成一部饮誉天下的杰作,看来不费吹灰之力。打字机上的键盘熠熠发闪,令人手痒;那装着钉书钉的铁皮盒子,经过多次搬动,已经陈旧不堪了。 但此刻,它却象一个随我百战沙场,突围破阵的军曹,虽遍体伤痕仍耿耿忠心。 5 J/ n& |: ~ [7 U+ K5 T0 ~
# k. D; x6 {/ j1 p: s
书架的金边流光溢彩,但其时其刻的种种憧憬则更为明丽:……友善而又有见地的评论家,……陶醉入迷的读者与观众……每英镑只抽六个便士的所得税……各民族在联合国里和睦共处,济济一堂……,而风骨高峻,光彩照人,为所有的好人们敬佩的是那位和蔼而诙谐、聪慧又豁达的大作家……。
9 a# ^& K: b* e9 W. v
4 b3 p6 g# Q6 q, d, s5 q' w3 W; p 而这个坏脾气的胖子现在从他的白日梦中醒来,伏案疾书,直至午时三刻方搁笔休歇。 8 \9 a/ e: {* p, Y
7 g7 d9 L* a3 U' `' G7 D5 j
辞客+ q3 P& `- C3 B
( \7 P* V1 L8 u& w4 r! E我这人哪,宁愿为主而不愿作客;乐意别人来造访,而不想去拜访他人,总是用“忙”一个字为借口,谢绝别人的邀请。此外,我对于一般殷勤好客的客套也不以为然:那是腐败的种子。因此,应邀而来的皆是我的相契相得。星期五一到,我便心境欣然,工作兴致也格外地高。因为我知道,末班车一出现,若干良朋挚友就将联翩而至。和他们聚首实在是令人高兴。$ G9 {1 B J* u' U5 R8 L! t7 T
% G" u) k, l- [( W6 R 可是,我更高兴他们离去,我好和家人单独相处。这倒不是我们之间有了什么龃龉——朋友之间总免不了有误会。相反,周末过后,我会发现了他们一些新的美德和未曾体会到的好处,只会更喜欢他们。即便如此,我在为他们送行时还是非常高兴。
8 o0 F$ Q/ q( _4 e. ^/ T
6 C2 A# B7 Z# s. I% W/ T 他们一走,我们住得更宽敞更舒适:家常便饭、简单快捷;既无须陪客闲荡游玩,也无须高谈阔论。我们身上重换旧装,而我的心境也同时回复了老样子。
( d9 I# T5 L& y% f( @; o, f8 [8 f( p0 z6 e/ R
我以刻苦工作为乐,亦以放浪形骸为快,而当有客造访,两者便皆不可得。我还喜欢静静地去琢磨一下人生的真谛,可是当宾客盈门,谈笑风生之时,又岂能独处而深省之? ' B+ q9 \& |0 g) p, v
7 n H J( k k1 b! }" D! g! o 我有这样的感觉:当高朋满座时,我便像凝成了一方固体;一旦他们辞去,我即扩散开去,轻如氤氲。固体乎,氤氲乎?后者则更为惬意也。于是—— 再见!……再见!……再……
5 C' N; E: a' U0 U8 n% M6 M/ S
) o5 U; w. |! p
卧读风雪
& }# t5 u* p' K. l6 D4 ^/ `) d$ T, w
在风雪交加的时分躺在床上,舒舒服服地品味书中有关恶劣天气的描写,这真是别有一番情趣:门外风吹雪打,撼窗摇户,书中的风雪也来得同样猛烈;而在屋外的风雪和跃然纸上的风雪的两相夹击间,你却安然无恙,怡然自乐。
% k( e4 t# Z+ L% m* u% k0 D/ o* n
! H8 u- d3 C% j7 G+ B* Q2 h童年时代我对这桩乐事兴味最浓,至今也仍乐此不疲。我猜想,昔时的传奇作家谅必也懂得读者这种小小的佳趣,而为之作扣人心弦之篇。他们在许多故事中往往就以此作为开卷之笔:——风狂雨暴,电闪雷鸣,霰雪挟着冰雹, 劈头盖脑而来……。这时却有单骑一人,全身裹得严严实实,仅露出双眼,在泥深水滑的路上急驰。此人正在去给公爵办一件要紧的差事。急命在身,他也只能将就找个客店歇脚。接待他的,不是村俗的店主就是他们那些不修边幅,蹙首颦眉的老婆。他喝下碗浓汁蔬菜炖肉片什么的,啃几张薄饼,然后再灌上两口酸不哩叽的酒……2 ~2 g+ d% i4 k8 Z1 w/ E
6 E1 ?; X, O/ t2 T! y3 @$ T* w——此刻风刮开了窗子,哐哐作响;雹子打进来,雨点般地敲落在壁炉里的废纸上。而我却舒服地躺在床上,支着一条冰凉的胳膊,已与那骑士在泥泞的路上跋涉了千里万里,在风雪迷茫的黑夜中齐声喊:“驾!” |
|