埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2864|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
. ^9 M, `; I5 _1 s/ c' z% J3 I& B, k% D! T8 z! A
$ @, I& [% Y2 v0 j$ \9 N( q6 L5 d
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"9 ^' {; r& d5 R$ R. T, U
Kids like saying this to each other.
" y8 ]8 h+ ~9 I; x$ o- ~9 Z! p! w6 [But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
0 I8 a4 p" F" b0 f. x* D& JSometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"8 Z4 e- z2 I( a4 x* O* ~
Kids like saying this to each other.
4 ^7 [- o" L; _7 t. D: XBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
8 b  P/ E7 j1 U$ L7 C, G. hSometimes I w ...
/ f5 e7 m" G% V9 H% _+ P' Farbo 发表于 2010-3-29 11:40
. k0 k# a5 Q& J. `. l# D
" L/ g4 j+ u) ]% w7 p2 y

, i3 r9 W$ m& k5 f. T) V谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
# C; Z3 A$ I# ]6 }! K( W* g! p看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
, Y' y3 S. o" I% p! A2 {/ M# CBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. 7 d* }" N  u: Q! Q# S* K$ `$ Q9 l9 l
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
+ {7 v' |# P) o2 s- \9 ]arbo 发表于 2010-3-29 12:04

# _: C6 D8 Q4 U4 F  _: Q
9 t7 D, K5 W) ~5 D$ f; \& X/ @
6 _) y, D. ?; }6 ~4 X+ I' q非常感谢!  ^9 d+ F/ C: f7 [
% g( @9 r! O$ c8 l1 \+ l) j: r
Have a good afternoon.
大型搬家
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

& N. C6 Q% c  d6 `, Z这么说别人,是不是很重??
. }  L9 y& B( [% `雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
) [6 n+ N. n# H% V4 a" o
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。1 C0 a5 L" \6 _

% q; x$ B* U2 }( ?8 n$ w看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-13 22:16 , Processed in 0.207294 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表