今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 , N/ A* e- S6 c! [2 c3 R8 n D# B9 L" G9 u2 K/ t1 P1 G$ v
L: 嗨, Michael, 在这儿!+ _8 y7 L0 \6 N, Q q; N
9 Q+ Q$ o# i7 Q) Z8 [! u
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? 6 h: C) v7 c: l) k; u( H ' _# o, `# Z$ Z, Q; zL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?9 A9 V' ?) s, ^5 m+ q% W
E& p& S O2 `( I i* MM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.% s$ @; X# C1 R
/ H) w0 K0 |( e# L4 UM: Yes, to be ripped off means to be cheated. 9 X0 c6 Y$ D$ K9 Q; O* {+ { 1 Y7 |4 x5 h5 D- aL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? " `* T8 B! |8 v% G8 }( G4 B, c* _ ; I$ A7 ~6 A! N; h( r! y: h2 w0 eM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. ; n1 A8 h' S% M7 T 3 V7 F$ |$ o, H0 B% `L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 5 Y* ^3 v4 ]9 }* t # K% Q2 n7 f( u# ?. s* J$ o; y' VM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. ; ]5 _$ w+ @2 H# a6 d% d1 @ c ' C: _; Z6 Q+ j$ V, G$ R" CL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。, O/ E+ u2 H: d# U& h0 c
6 F6 n" P7 K4 d/ u# \3 p
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. - ?% N9 ?9 N& e0 s0 L3 H. v* ?* ]. X: l: u
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!3 ]1 V+ g0 K) |$ [$ P" c6 d
4 f' y' D: W- _- l8 H
(Michael和李华吃完饭以后)+ Q" z% g8 C# s. o' z+ r* o$ E
# L, d6 J2 o1 S8 W# m' M
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! : L4 b- y1 v$ L% C1 i2 M: }4 n& x ! Q3 w' W. {' ]; [5 d4 g0 U2 C2 ~M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. ; i0 n1 f3 ~0 u Q* g, ^ % c" t2 e4 S2 B. Z' N( YL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?0 r! S4 p7 \6 K
' H" J* J- G- l! W, H6 Q
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 6 ^& s% g4 q) j7 h3 b" k9 U+ h& U4 R/ v7 G4 U' y% P5 x- ]* u
L: Straight answer? 是什么意思啊? . o/ i5 N* U3 @" U8 p' O% u W; J1 o
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. - C3 O! O3 l0 D. Q. w8 g4 K Z' d7 [4 w# S5 D3 w0 r# m6 `
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。6 J5 ^$ Y" z. A |1 f6 e
8 J8 ]6 \: R% a) A7 Y( g8 E& T. DM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.$ l$ |4 x% T, S3 B6 V M2 B) x
! q8 ], M U( c1 A
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? . T$ y% j6 x7 z 7 k: a" f! P0 h i% MM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.: r" Z- e" h) l$ G, {" I3 b
* [7 ?! }& a! h$ XL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 ; K7 K$ e# ?! N$ F( R$ k" F3 Q0 |# T' O0 @) K
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.2 g. j' @! `" K, h+ e% M, @
: Z# W, m+ j k; a
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! + t5 a: B4 w4 l% K2 p0 [- U9 z' f* L0 `. \- e; |8 \# V3 O- C
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。& Y# S# T, q/ \/ R
Audio as following:! U' {( g& o0 d. M& L7 s