今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 : g4 y0 c+ k* x% r/ _1 D! F1 x: Q, m7 K( v
L: 嗨, Michael, 在这儿!& T4 o6 x0 \! ~
% M1 M# H7 M R& v4 r
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?& @0 H: @( i- [! ~1 v- `
. H! D& e. R% H( pL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 3 e M. N- r( a) P: N: k$ K P" T5 `) B
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. $ {9 {/ ~+ ]1 c7 @. D# K8 X 9 _$ Q z7 c' o' } o9 |0 EL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?3 @1 L3 ^4 n8 J
1 f) k# }& R% f# c% aM: Yes, to be ripped off means to be cheated. 8 D! a: h& h( `, F- Z$ r5 ~5 B- S
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? 2 z6 c9 S% z4 \+ Z+ k2 |5 J: H* l/ z' G& n% ]8 F+ l8 _% v
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. n, M/ U/ b0 d
& M, A7 N& @( BL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?; z( k* p4 j; [
7 X; c; U0 @. c: j9 \
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 2 n* Y" G9 F5 r. P. o) D$ N* \# _/ Z F# D' t; {8 ~7 c
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。/ h$ ~* k7 p" I: S
5 Z+ |2 S" z N* Y
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.; L- R; p6 D( `# B, \
' ^: e/ g, }/ K: [L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! ' g. f% I8 g3 W6 B( Z4 T" v" s& ~% y" }4 C! V
(Michael和李华吃完饭以后)1 ]; o% F* I) E
, h* P: K2 Y3 o- e4 ?( l4 ^
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! # Z& @) M4 {) Y: M2 [+ G3 g) l, ~/ D+ G+ D9 q
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.: m7 w& |( f8 |$ H( X
) \0 X+ B* A3 H' u) c" u
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 1 L& N; j6 K2 F0 i7 U- _1 f1 {& W% {; {9 K7 D5 B
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.8 ?2 T5 i% b4 {
( g5 c; {/ \# M% e- L
L: Straight answer? 是什么意思啊?7 |! M$ H3 L$ b4 _6 q+ i2 j
7 e8 _4 |$ i) ]. k% y" vM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.+ A$ i2 O/ l' B' M9 V# l* B! b
1 Z7 b& ^- i7 h1 d* K: C
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。3 m) _3 h+ R" |7 u
" z3 Y. z8 e: f' M2 m8 `
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.6 {5 J. W- N0 A8 H6 r$ X4 ~" O
& h$ Q6 r" j& k$ ]L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?% T6 f- L2 L# [3 v- L- {5 w. f
% J8 Q. @: z# NM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. - d9 l# b: i5 [ 6 H; v1 Y2 m+ O7 X0 k; yL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 2 [ Y& m8 J4 ]5 B% w6 v" U, z$ l5 t/ b9 r' g8 Y% `: h2 `5 r5 t
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.0 i8 a$ p: x( K, W
- U% _0 P; F) {0 o
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! / X7 S6 `+ U) Z# ~- V+ [ ! `0 p0 I) i' r今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 7 o/ ~ U% _) s/ ^7 PAudio as following:/ j$ r. x0 q' T) i