今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。, F& G" \2 d" l2 k! F! g) M
0 y' ~ v5 [! R1 h+ d1 C. p4 V- V
L: 嗨, Michael, 在这儿!$ j( {6 W+ X) K1 S4 @4 i6 t! S, N9 k
) S I( P4 k; V2 X5 I
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?0 p% z+ z3 Q( x! m, J/ L) V2 C
: N$ G1 R) d4 s+ b7 dL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? " K( ]/ G! [2 q, l- H: J- ^0 R1 ~4 a! i* D4 C7 _+ T; \3 P7 V
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 6 ]: {: ^+ K, Q, p/ ?% o1 R- O2 {4 C0 _) ]+ ?% O
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? , B) K& N1 O+ n8 j( m$ s# q+ U; }* ]$ g
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. 8 n. T0 F- L+ d9 L6 [7 v3 f2 L. i: k2 F' z" q' @# ` S
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?2 {0 D' L3 A8 V: }8 Z
7 [# Q5 I$ n) A3 x9 {" y) JM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. * m1 ~$ B; S, o; J4 E3 F) {' i6 Q( t
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?" ]" u8 t/ O% F0 i0 q4 W
: E, w2 |1 ?8 G0 AM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. ) W* o* r( ` F. Q! i% e- } 9 t9 i5 L6 d- J" z) n, LL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。7 X* h- i3 p% Y u) d
" Q. @' [' ^$ N2 p5 G
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. 9 C6 B( w9 k4 i , B7 a- Q" `! B& iL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!7 H8 G. A8 u. W+ k7 e# l, q
2 h" Q1 T9 U0 [" @0 c' C(Michael和李华吃完饭以后) , D6 _! D- j0 \ - _, o, Z: ?/ w1 }( d3 t, O" t1 N" uL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!, i5 }* R% O! A8 f1 D
! Y- S( Y; v$ i. c ?2 T3 f) eM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.4 _# h7 |( x' e# _( [3 o
& g3 ~0 ?+ Y' B1 W) {8 X* g/ IL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 5 }% Q8 F* B7 h 3 T% m, E6 V% ]M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.8 h- X9 I' f7 X
- e7 `9 N+ _; i9 o9 \5 qL: Straight answer? 是什么意思啊? , U7 S, k# H7 f3 |/ ?# z1 d/ x0 A+ s! d9 Z
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. % ?+ E2 ~( C, B# B7 t* G5 W$ c- x X9 T# T
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。3 y- q8 g. w0 z1 g: o# k! K H
: G2 A+ Y2 M* w5 o7 _. s; `3 y! C
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. ) P0 L o* H! y( q/ d, G6 \' ?7 E r7 j3 }$ H
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? ) N/ C* g/ e3 I, ~% }" G& H h3 j 3 [) O; b) M2 Z+ IM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.- c4 ]5 A; Y8 _+ }0 x
: J. x" p, ~9 c9 H' XL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。7 @2 E/ u ~8 w) Y: Y! ~- Y$ v
: S9 U- O* U: h% S7 X1 v5 k
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.+ i+ {5 e; [& V- k- S- G U4 c8 s) y3 l' y
; s1 W( n( E3 l$ w
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 3 h: G' P: ~* p [0 b, J # Y+ \3 q% k) }; ?今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。( M; C( q+ e A" o: h0 u6 f
Audio as following: ) m$ `5 Z$ `* K8 d% X R s$ d0 D