埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3511|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely- [- s3 ]0 Q/ B2 s
- p2 ^% A1 j- [) y
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法
) r, y; ~& c, z! I" p+ o& @1. li
6 Z5 ^! E1 o9 E9 H' H. Z2. li:6 T  B& t. _" v1 {9 ?. K
3. lei
0 q3 K7 k7 g5 }2 O8 Q1 e/ W
) |% W2 S5 a; V. V0 j这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。
: W) y  K. O* [
8 ]  I8 p' }- F: A8 h我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。
' |& f2 M, p/ Z
8 A+ E) i' `, {. A别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。$ V: c# D; l" `$ `$ J* U. t
不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
7 ?1 s3 G$ B9 u9 ^' v
. z( S4 Q" U& f先挑刺哈:lonely是形容词。+ f& h+ C! V% o* @+ E+ g
+ d# c! |( |7 B: j: x  F
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。, ~  T3 u9 p$ S( t" E" H
  i/ e% B6 [- O: e: i
对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美

2 O" Q' |6 e4 I) T" |; ^! l/ W6 V/ p0 L0 d( v! Y% w3 z$ q8 a
"Show Me The Meaning Of Being Lonely"
7 x+ \% V0 L! V: ~( ?: l0 F
7 K! \% M8 M' B  k2 zShow me the meaning of being lonely% X& @$ x/ O4 \8 E2 e
So many words for the broken heart
% X* p7 I; a/ P% L( j* k& j+ pIt's hard to see in a crimson love
& Q# l3 ^" V% z3 d0 dSo hard to breathe
1 l5 u" W1 q0 l5 l# r0 WWalk with me, and maybe, L" L' ^# y  p1 @, S3 ?+ K
Nights of light so soon become: {- Y: E, z/ E
Wild and free I could feel the sun1 Z( |" S3 o1 _8 I  Y
Your every wish will be done
9 B# P' m# ~( \3 o) FThey tell me( l* A5 S7 {! _$ w
) r5 X. p# C2 t4 }' R- K( q
[Chorus:]. t( s$ O) l" B. X
Show me the meaning of being lonely8 k6 g( Y6 f2 \1 T& y& `7 ~- ~, U
Is this the feeling I need to walk with
1 `' j6 W8 z5 I, x4 A. tTell me why I can't be there where you are( p( L$ b, F0 U  N# E4 b
There's something missing in my heart5 T3 P* r" Q! ~  q5 c& O

4 Q# J7 A: D/ C1 K5 [% O; GLife goes on as it never ends
" ^, K- @9 V0 u3 `Eyes of stone observe the trends
5 y6 N- ?( `, _' y- T# m7 B1 jThey never say forever gaze upon me- {; P# H9 y3 _# d
Guilty roads to an endless love (endless love)) X& D6 a4 c  I, f
There's no control
2 G6 L$ R  ^9 y; }9 D  S7 s, bAre you with me now?
+ }7 Z3 n0 p0 g* U5 {/ UYour every wish will be done
2 B7 w1 L' `% ]5 hThey tell me
- e# q1 |3 s! t7 l2 \, u8 ~4 @
+ ]% q" ^7 k% f9 Y7 v* p5 W[Chorus]. C- K- r+ w* C2 h! {1 ~
! A' W8 p7 ~0 U8 _
There's nowhere to run" D$ f2 ~' V+ U
I have no place to go
6 \& N) k" f; m! Z' w6 ^6 g+ wSurrender my heart, body, and soul
4 j5 ^: |$ a* x  yHow can it be7 n# Q% O. j# Q( n
You're asking me9 ?0 R: q! z$ {) y7 f) I* J% E2 s  C( V
To feel the things you never show
) a: w7 X8 C- g) {% l1 P4 |9 V  m' x' t) Q5 U% B% Z2 G
You are missing in my heart
! [+ k" E" ?5 g" q; M, ETell me why I can't be there where you are5 e: `) d  s( e. b- e2 i

# Y1 j3 m7 S* Y[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑
7 [3 ]. a- K! u5 A1 W2 F
0 i3 D7 r) N# b! s1 Q. G这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
2 R5 u" E  P* _$ r$ e( h4 S/ f
. h  Y2 x! f# z  R7 X/ R不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
; E0 E7 I, f( l7 b( `& ~6 ?8 J
- }8 e9 \  h, d" V! a6 }先挑刺哈:lonely是形容词。2 Y& {9 S& U* N* |& b4 m
2 q' j# ]; B" E4 w+ T2 m0 ~
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...# d; A" r1 k3 T0 I
温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12

( \. f" V5 K! w) y. @8 [' i, L$ g) ^- |  e
那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
8 f/ M& ^; ~  z# a
" J5 a+ R' W' X1 b1 h, Z  I不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...
2 \6 i; y6 g4 w* @0 e1 s6 ^竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17
1 x; Z6 k. t( ]3 |* J, @: U+ |7 D

) h: @5 ?9 V. f* N, T) m: M3 Z' ?1 }呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 11:35 , Processed in 0.236037 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表