埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3174|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely( |+ `* D8 z" d0 p1 B3 n6 f
% n6 ~8 p4 T* m+ K
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法
( x1 J0 a9 j( O" \, e, m+ ~; J1. li
* H' A. g( j0 ^) L2. li:3 k0 A$ ?* k) q" V
3. lei
' ]8 J2 [  L) L6 y/ {. ^+ X9 ^5 t+ h
- n/ J# x: |9 h+ A3 e+ b. }" P这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。* e4 m2 Q$ ]3 Y5 D- F8 \% \
" D! Z* h: i$ }  p: L: d
我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。0 V6 ~- o( }2 S& x  J& G7 z
/ j7 F/ G) z6 m0 v6 S+ H
别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。6 z# V3 B: P% o
不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)0 m" j+ ~+ y2 f. j" ^4 K' }
6 ?5 b$ ]% B. J; S
先挑刺哈:lonely是形容词。# s" W! ]% S9 E6 Y. {' y$ ~: d
2 c* K" z9 q8 x& n2 ^
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。0 [9 \9 {: G: {9 F8 j

/ {+ W$ ~2 i* J+ z对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
8 b. o  q- E# G5 G
: D$ S$ `/ x" J0 ^
"Show Me The Meaning Of Being Lonely"5 N. M4 e0 _2 H. T+ p

7 c& L4 F# P, A. MShow me the meaning of being lonely
& j! W. Q1 T7 G; f  x4 cSo many words for the broken heart, d  B* `" O5 @" u6 }
It's hard to see in a crimson love3 b: t5 |- N1 _9 s6 F$ q
So hard to breathe
2 G8 v) j7 }2 S- r! vWalk with me, and maybe2 B4 B* g6 o+ U! j% c
Nights of light so soon become
$ |' ?! y) L$ u: u" T. k, j3 X9 g6 T  UWild and free I could feel the sun( O9 _* _! K; h
Your every wish will be done
: S# c7 s: ?- O1 d& Q! I& DThey tell me
( n! M$ q( R2 r8 `  u- u4 S; r1 |* o
& U$ m0 h2 n% \9 C' A4 [$ h[Chorus:]0 l! T6 _0 Q5 L) B. l# w
Show me the meaning of being lonely
: s3 |& [- A8 x- ?+ y9 {/ O- t' WIs this the feeling I need to walk with
- Y3 `5 q( \9 |1 S" F/ ^; ~. ?Tell me why I can't be there where you are: l8 W- R6 |: U, R- H5 ]9 Y3 N, h
There's something missing in my heart
$ S& {7 i9 F) k! R# g6 G( y7 j7 h, a4 m
: o& Y7 Z8 [9 ?+ wLife goes on as it never ends5 i# `; H+ W% M3 i& U  x
Eyes of stone observe the trends
( c5 x4 R7 z( b# _/ mThey never say forever gaze upon me
* z* X( f3 q. l% rGuilty roads to an endless love (endless love)
7 a; g  f+ U  ^+ q# A- XThere's no control
: a' N' {) I1 X7 I1 h- ?) ^6 G- \Are you with me now?
& q8 Q3 f9 N5 L/ G/ x- UYour every wish will be done( _1 t" s! I# |6 O# \& u
They tell me
  x( ^6 [2 N3 n& B
8 z; W' i' @) p! z8 y[Chorus]( p6 A: F7 y, `( H0 _/ O9 k
! c' @5 x. p1 p$ j/ F
There's nowhere to run" K  E* n' _1 E% r0 p* C
I have no place to go
4 O+ N/ b% Z1 F+ wSurrender my heart, body, and soul
  D# r' n3 }* z1 `) y) i, KHow can it be/ {" F- {  ~" ]- P
You're asking me8 a6 S; I- t# ~! l& E5 m
To feel the things you never show
3 \* |5 s- @+ _; A: b: P/ P% Q+ I% d7 @9 f& J$ t) W7 z
You are missing in my heart& j: E( R( k' a9 j& P& T0 v* }
Tell me why I can't be there where you are
2 v& ~( w6 J7 T) G: C2 b
1 J2 s* P' `2 C5 m' a9 W[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑 - q1 M9 s, H1 N# H
3 I3 y) e( V2 s" |! i0 }/ _1 z! c
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
0 I5 r: I$ r0 g. r, K! r, _
: P5 Q4 u- w0 d不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
; f0 O) A: b4 j! H) p( f
# n4 `1 x3 Q: Z8 [/ s6 R先挑刺哈:lonely是形容词。
, ^  |5 @6 v  y1 g7 U
6 T9 E/ k' Q2 ]* @% b不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...& @* F' o" c6 u  @
温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12

" R7 K7 t) A7 g: |3 N
' n9 E7 y! G8 O' B  @2 Z那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
+ r; J6 N7 O' u; K. A. t+ `
$ X9 h4 M* X: W( \/ m3 C0 j不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...  x/ B5 @& R& b8 k  `# E6 N
竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17

  c! }* Z: A8 G3 n0 Z( u% V8 V
( w7 c. B( d1 m# a呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 03:10 , Processed in 0.183572 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表