埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1441|回复: 0

肉食品单词汇总(鸡, 猪, 牛)

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2005-9-2 16:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Fresh Grade Legs 大鸡腿
. D+ ~+ d1 Q! K* x1 ^$ xFresh Grade Breast 鸡胸肉
/ T3 q% N2 S! v  NChicken Drumsticks 小鸡腿 * {3 k" B- k3 l) W5 {, A' S9 w: n; M
Chicken Wings 鸡翅膀 . @- |0 c# ?0 E+ G! d- k4 @
Minced Steak 绞肉 & N6 o( @1 y/ T6 H
Pigs Liver 猪肝
9 L( ]: W5 c, u: oPigs feet 猪脚 ' M0 e) L* b6 m+ S. ?6 g! T+ r$ `
Pigs Kidney 猪腰 0 C; O* M$ x' ]+ T4 I* Y% Q
Pigs Hearts 猪心  U! s* K) k) Y! o! U9 i! i7 E- m
Pork Steak 没骨头的猪排
* I- w- O  H& p' D; EPork Chops 连骨头的猪排 : E! ]: [2 [- @5 D+ H$ `
Rolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉
' |  r9 }! I3 g, x" S7 b7 I7 O/ qRolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮
" t* l" ^0 }6 `+ N. U7 EPork sausage meat 做香肠的绞肉
9 e0 `9 U  a0 p' y! OSmoked Bacon 醺肉
  D6 ~3 D9 X; u$ hPork Fillet 小里肌肉
6 _2 H; d. I1 M: j; S4 _1 @Spare Rib Pork chops 带骨的瘦肉 6 F- k* ^1 O: {4 |8 G6 [
Spare Rib of Pork 小排骨肉 2 Y5 m7 ^; \8 o. a% N! M& B2 c
Pork ribs 肋骨可煮汤食用 6 y% ^5 V. w" R  K
Black Pudding 黑香肠 * K$ I) D3 `# L3 I- J! n8 b
Pork Burgers 汉堡肉 " {9 P9 _+ N9 t( m
Pork-pieces 一块块的廋肉 : }% X8 p# v3 {5 b7 k# V9 D' K
Pork Dripping 猪油滴 + a# F. G# p- W8 E' c: n
Lard 猪油 $ J  B2 L: _$ C' a+ s
Hock 蹄膀
0 {2 z0 v7 C9 j/ v8 x% J  B7 SCasserole Pork 中间带骨的腿肉
; j- \* G6 n8 JJoint 有骨的大块肉    
: {; G, {: R8 }3 cStewing Beef 小块的瘦肉
. C; x4 p  ?# }Steak & Kidney 牛肉块加牛腰
7 W2 @: ^$ _5 C; C# q9 wFrying steak 可煎食的大片牛排 2 g! q: q- k8 v
Mimced Beef 牛绞肉 + P' y) U, l0 }7 D, J8 b: Z
Rump Steak 大块牛排
8 _& Y" i6 K. E7 m2 v6 lLeg Beef 牛键肉
  `4 A+ M8 t; Q& R9 H  }OX-Tail 牛尾   w' s  v0 y/ O9 V8 z2 |
OX-heart 牛心 4 X# E7 P* I' i) G
OX-Tongues 牛舌 ; J# r! F" l1 n5 U. L
Barnsley Chops 带骨的腿肉 ' l) F" [8 {& t
Shoulder Chops 肩肉
/ _) a/ q3 E* a1 B) @: [4 s4 [Porter House Steak 腰上的牛排肉
9 g% {6 x' k. I1 ?: R/ R5 P  _Chuck Steak 头肩肉筋、油较多 , r5 S" V9 R5 S! c  R9 x) L" Q- `
Tenderised Steak 拍打过的牛排
" d7 n! h' f4 B$ zRoll 牛肠
& S7 @, {$ ?: b) {& ]Cowhells 牛筋
6 R6 i# F7 d" B0 R( _4 X/ ~$ OPig bag 猪肚3 x7 D0 y' {2 M: F# `5 m
Homeycome Tripe 蜂窝牛肚
% B& Y7 l6 {$ k1 u2 fTripe Pieces 牛肚块 1 R5 }/ E; X# }$ c6 J! ^* [2 |* q8 k' x$ K4 H
Best thick seam 白牛肚
4 f: [/ k& `1 i; a# P) x8 DB. 海产类 9 \0 W  ^- X& Z4 j7 m4 ~% n& k
Herring 鲱
" o( d  D5 C* `; @% TSalmon 鲑
( k3 V; h% s( p6 N8 bCod 鳕 1 i& v  H, D" i' P$ f$ L( p3 C
Tuna 鲔鱼 : R, |& F0 X$ W( g: Y
Plaice 比目鱼
2 u' n  Y9 b+ e9 q: Y4 AOctopus 鱆鱼 7 U# E3 o8 r) R  X' d8 q9 t
Squid 乌贼  s! r  r6 W; ^7 P) d* J7 t
Dressed squid 花枝 0 y  [( P  M3 g3 O
Mackerel 鲭 # x5 n8 A, X" Q) {7 l3 E2 S' I, {
Haddock 北大西洋产的鳕鱼
/ P' m' Y( J; bTrout 鳟鱼、适合蒸来吃
0 A8 T) ^- K* a5 kCarp 鲤鱼
! ^! t1 E* ?' cCod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃   d" e. K; Y5 M0 X- u* c/ E
Conger (Eel) 海鳗 9 U, K# _9 e. i
Sea Bream 海鲤
5 w# u. c( o7 e! T) CHake 鳕鱼类
0 i$ e' x& T: V/ x/ x! ZRed Mullet 红鲣,可煎或红烧 来吃
# K# O' U5 _& K7 U4 M+ XSmoked Salmon 熏鲑*
) A$ J6 o. _+ X2 I0 NSmoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭*    
; N1 J- H# L% G5 M, N' yHerring roes 鲱鱼子
$ B. A7 Y2 \) zBoiled Cod roes 鳕鱼子
: u# I$ ^! q: a% ?/ GOyster 牡犡
% H$ Q4 `7 S8 l. o& N) G! O) b3 HMussel 蚌、黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜 + M, a1 b9 R+ `6 h# O
Crab 螃蟹 5 D5 s) f( c; W9 g
Prawn 虾 $ @* c1 y5 S9 n( G/ K" U2 p5 H
Crab stick 蟹肉条
4 }0 q3 ^) q7 l5 r9 \Peeled Prawns 虾仁
3 `) ]5 q- B5 C. K5 R2 {) [3 Q: \/ y$ G7 aKing Prawns 大虾
, k6 s- P4 N7 Y! bWinkles 田螺 / e" B* s- y6 r1 y7 U
Whelks Tops 小螺肉
# N2 S( h: u; k# fShrimps 小虾米
" S3 f, f; X3 G* }2 FCockles 小贝肉 / [2 A2 W. r- I* _% x: D* u
Labster 龙虾 7 l$ Y$ z" m2 N6 l2 g, r
C. 蔬果类
! J$ Z1 b2 x2 U/ n5 w: oPotato 马铃薯
% J6 D, F) p# X8 Q4 FCarrot 红萝卜
# F3 Y& L3 j/ ~) U+ _7 ^2 A! pOnion 洋葱 $ ^' I& ]0 x0 Z5 W9 N# M; c  W& S
Aubergine 茄子
/ M: y: X: e% B; t# vCelery 芹菜
0 _8 y% n0 L" L" J/ s* \# KWhite Cabbage 包心菜
- o( _! K; S# t0 ~9 _5 Q. FRed cabbage 紫色包心菜
1 \8 s1 t5 j( \9 qCucumber 大黄瓜
" p3 Z5 A7 N4 ]8 ~Tomato 蕃茄
' h- N( q% {' b8 L- R! O, YRadish 小红萝卜 + M$ C  G6 z# w! ?* U
Mooli 白萝卜
# w5 J, m$ B" P5 T' Q5 UWatercress 西洋菜 / n6 L) Y# H+ v9 q& ?) y
Baby corn 玉米尖 ) O( s/ [3 V5 {0 g2 K
Sweet corn 玉米 . f/ L4 L# y7 D0 L# u
Cauliflower 白花菜 - t! ^3 R: E( `! @/ k* x% o
Spring onions 葱
+ j' P7 ?! |7 `$ Z8 Z; ^0 KGarlic 大蒜 Ginger 姜 8 T4 f1 x2 g0 I7 [# l$ C) W
Chinese leaves 大白菜
+ F! R/ V# |; g7 b' `* _  S; ILeeks 大葱 $ J, t  e0 Q3 I' T
Mustard & cress 芥菜苗 , f- d8 N6 V6 d" C2 B0 ]1 O+ l2 o& Y
Green Pepper 青椒 + h8 ], E6 v) J" |$ _
Red pepper 红椒
  g% u* N. L3 w3 }+ f0 lYellow pepper 黄椒
7 @! R% m$ H' H" a2 ^5 \% z0 kMushroom 洋菇
8 b/ G' L6 S) h7 Z7 ^, |Broccoliflorets 绿花菜 $ j* g( p' y; b% i' {' n  S
Courgettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食 3 V. V8 f7 \& X' E$ A/ C7 k, F2 f2 R
Coriander 香菜 $ U0 i) ~2 b6 w" D! x9 ~0 t
Dwarf Bean 四季豆 / v  V8 N! |: C' e, G9 g5 y8 z8 a
Flat Beans 长形平豆 , B9 T# R8 b) o1 C- s
Iceberg 透明包心菜
8 z1 ~. e  A# K/ ^& M+ n6 ILettuce 莴苣菜
' H& a; O6 C( T9 r" ]( W9 x/ ySwede or Turnip 芜菁 ( R. z+ M3 H3 e! D. c
Okra 秋葵
, C. J, k) ?. l9 m0 g  {Chillies 辣椒 ( I: j( V: B6 h: ]4 ]5 o2 ]; Z( t7 }
Eddoes 小芋头 # H; v1 \! W  D$ Y; B
Taro 大芋头 / \! u& P/ Z  d2 i# A, p- `/ j# a
Sweet potato 蕃薯 9 N+ U1 \3 D+ o+ D1 X* T: ]9 B9 g
Spinach 菠菜 , \' {, h$ C+ @
Beansprots 绿豆芽 % N9 H' u9 l( @" D* V' b! x0 t7 B
Peas 碗豆 ( {/ W! M' L# @+ H' a7 U
Corn 玉米粒 7 q' W5 g' d: A- F$ i$ Y1 q; v
Sprot 高丽小菜心    
! }( @: W; I. e7 xLemon 柠檬 & d4 t0 j% ]5 b; e
Pear 梨子
, r  ~  o4 K! [/ Q% J/ j, ]Banana 香蕉
  I1 G7 I9 C1 {; k8 IGrape 葡萄
) z! [) _8 C3 `" X* f4 B6 lGolden apple 黄绿苹果、脆甜, h: ~& V, j5 V2 [8 m- l+ n0 b
Granny smith 绿苹果、较酸
- R; V8 i! l9 Y: d$ ~/ tBramleys 可煮食的苹果
8 w. f( P! e" N# }% Z+ BPeach 桃子 / z# K1 H5 }  [1 ]
Orange 橙
; @. b) E. P- q9 E( t9 F0 g, LStrawberry 草莓
3 j, i) ?& X3 E# R+ C: tMango 芒果 9 }/ M& u7 ?" R+ q# @, {; ~
Pine apple 菠萝 5 a+ ]! E/ l# }
Kiwi 奇异果 5 F, l3 C% _4 P" k( w
Starfruit 杨桃
" T. X" F, g( x/ S; @" ~  a! {Honeydew-melon 蜜瓜 , m/ e3 X1 O5 e! `, H2 L
Cherry 樱桃 $ E0 L1 n2 s# C5 _7 a. R5 H. O3 D
Date 枣子 # M7 F! D. }' S% _7 l$ \
lychee 荔枝
6 w6 r3 E6 f1 `6 t" yGrape fruit 葡萄柚 ' S# `3 F& q7 e. Y! l+ k! h
Coconut 椰子
% W3 `3 q: j* _9 OFig 无花果     / W0 T7 H. P/ j( A& N3 c/ P
D. 其它 , w  A/ a! k' V- t. u" Q
Long rice 长米,较硬,煮前先泡一个小时
4 g! b, [& Y/ J6 I9 OPudding rice or short rice 短米,较软   V% Q% ^. Q" Q! c, i, \4 b
Brown rice 糙米     " J* M5 X* ~% t9 S: A' l5 _& H8 \! ^
THAI Fragrant rice 泰国香米*
) r5 f, J4 _* g! a: L' t+ YGlutinous rice 糯米* % m$ E3 F7 i; ]" S2 Z8 Z
Strong flour 高筋面粉
! k# k" b1 ?: ~8 d( L4 ~" WPlain flour 中筋面粉 8 b4 x8 }) T# a; M
Self- raising flour 低筋面粉
" \; K3 I, ?: W( jWhole meal flour 小麦面粉
% c+ g% P9 B* `$ A! ^9 HBrown sugar 砂糖(泡奶茶、咖啡适用)
$ o6 x0 C, ~3 o' rdark Brown Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用) ; t( Y6 |4 e" ~- n$ J/ [
Custer sugar 白砂糖(适用于做糕点)
6 X1 \% S4 c+ _- k7 U( hIcing Sugar 糖粉
0 {% F* O$ k3 a/ l1 C+ aRock Sugar 冰糖     + K2 U, N3 R4 Y2 P- a4 C& R6 {8 o
Noodles 面条
  s  n7 z2 t1 l* G" K# m1 VInstant noodles 方便面 - E) |! A/ G6 o  b* n" X& g6 s
Soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种 : m5 J% W/ z" l6 T6 Y% d5 x- n
Vinger 醋 $ E$ B+ a+ }% d* y$ s! {
Cornstarch 太白粉
- G. |8 v7 h1 i# g" oMaltose 麦芽糖
0 B* D( X, p2 X5 {Sesame Seeds 芝麻
, t' \' c) Z( e; BSesame oil 麻油
6 M6 ]8 N" l' O/ {Oyster sauce 蚝油
  z2 d- W8 @' y4 d: z* L0 ~+ _Pepper 胡椒 9 {: U0 ~9 n& x& I7 M4 X! v( t
Red chilli powder 辣椒粉
2 x, u' K+ C& F+ f) dSesame paste 芝麻酱
- E% R. M; P1 @4 c, V! iBeancurd sheet 腐皮 8 L; c" n6 q7 a+ F' G8 p! P' p6 \
Tofu 豆腐
  r% g& L6 h; A( WSago 西贾米 9 S( W: Y/ ^' E
Creamed Coconut 椰油 " T' e* ?! f! n0 e# q! i! G! |
Monosidum glutanate 味精
0 {4 C% \/ |8 F0 PChinese red pepper 花椒 7 {! \$ y9 q; I+ z) }* M% M
Salt black bean 豆鼓
# [, S2 N. D5 t9 v! {0 m2 q9 CDried fish 鱼干 * N& p( y+ {; @! \
Sea vegetable or Sea weed 海带 # W) M  l  B% K, V, [) i
Green bean 绿豆 ( \4 q$ Y" ?. s, _
Red Bean 红豆
- K% F; t2 E* i1 {9 kBlack bean 黑豆
- C8 F/ \, _- v4 K( x. F( Q% @9 cRed kidney bean 大红豆 ' n* w  ~; a. n/ K7 K7 L
Dried black mushroom 冬菇 ) M! P/ S& X0 U5 S: |6 h
Pickled mustard-green 酸菜
/ d) U1 r6 [! r% ~3 X. [Silk noodles 粉丝
) }+ J  p8 F1 a7 o4 w) [Agar-agar 燕菜
7 ~* `$ h7 Q& Z& WRice-noodle 米粉 & ~, z8 O: j7 M6 P* p/ B9 s
Bamboo shoots 竹笋罐头
+ F- ]# Q0 g$ E& Y# U* t! DStar anise 八角
! K' W1 w$ @' Y5 |1 `5 DWantun skin 馄饨皮
3 v5 l8 ~) w5 g8 j. T" {Dried chestuts 干粟子 6 H+ r8 {. O/ A: x* D3 C7 O1 Q% k
Tiger lily buds 金针 ) v7 e1 v  y  q' m
Red date 红枣 ( f) x& ~2 U! t" S# a
Water chestnuts 荸荠罐头 6 d2 K4 x$ ^; h8 q& k! i
Mu-er 木耳 ; N! L; S* B) [4 {/ R
Dried shrimps 虾米
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-11 15:54 , Processed in 0.120195 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表