 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!
3 l1 m8 C* M6 \4 `( }) v- X( Y
( W- M+ I1 Q) T9 x* @( z8 cDon't fall for it! 别上当!2 K. b9 ]0 W z D# D$ a. t
; A. T0 a! |* l" A! L
Great minds think alike! 英雄所见略同!) L0 v4 g% b8 @3 \4 H
6 R/ U M! I8 ^1 m- t- d4 A j
I cross my heart! 我发誓是真的!) S+ {, }9 B% J$ X9 N" V8 g$ P
3 r* P7 q- ~% {# a0 s5 a3 }' W3 @
I'm down and out! 我穷困潦倒!8 W- n3 P! D! m+ t, N2 e3 ]2 M
7 ?- n# D! v' ?8 U* @$ ^( kI’ve got the blues! 我很郁闷!8 S/ H8 |) k! E( P
7 L. a5 K9 x' ^* b: M$ ~
It’s Greek to me! 我完全不懂!, m2 E4 N+ m5 C0 K) l
0 \( b2 f8 v( l- QEasy does it. 慢慢来。
. N' l# V. ]# o& Q" S6 T% Q6 H3 M) ]
% M8 Q) W9 a4 Z/ s; u* [5 a% HHave a good of it.玩的很高兴。
4 N# c9 \ e7 v* E8 f' |4 i) z* y" B3 H% d9 m
What is the fuss? 吵什么?) }4 P0 c8 [$ {
# h" U! U8 F, L6 E" @ EDon't take ill of me. 别生我气。& f/ `. u4 ?( }9 R
. o, S, w2 f1 b
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
1 R1 a! w1 `: z
0 }1 u ~# M$ k" |Sure thing! 当然!
* p1 D8 `5 X9 R5 | E, y& Y3 J/ `. Q' P* b
Bottle it! 闭嘴!
" w+ U" c+ V6 O3 }* F: H9 ?& ]9 M
Don't play possum! 别装蒜!
2 \0 E$ j( W. v7 Z# a) b$ c
! ?+ k- a/ L4 u: iHow big of you! 你真棒!
: d3 U9 d: G+ [/ O4 r- S. \: P& a& Z" r3 b9 n, n0 Z- _
Can you dig it? 你搞明白了吗?2 i n& L! D9 s3 i) q: `3 C
: i5 u4 q2 n! {$ _
Gild the lily. 画蛇添足。8 l; L$ m( f( L
# O, }4 ^7 z: v ]I might hear a pin drop. 非常寂静。
! O+ A$ U0 I% e& H# o( r2 {4 T" O
Don't get loaded. 别喝醉了。
7 m5 y$ R8 k! [! H6 M/ H7 g# a- z( G6 A5 y7 v
Don't get high hat. 别摆架子。
$ a7 y! b( M3 d* a* N
9 E) ?& K4 o0 |9 B( } ?Sleeping on both ears. 睡的香。
" }. |* \1 h) F# X
, m- c! q5 h2 `# y' uPlay hooky. 旷工、旷课。' E0 `: o) y, p# x8 Y. Z4 e
& j0 C* Q. }! M2 CI am the one wearing pants in the house. 我当家. B% x: f% s" ?% \
5 b) S7 @! u7 g
t's up in the air. 尚未确定。' P5 Z% B: V! \4 }# w2 F: X7 m
% s$ ?4 |. e# C8 e
I am all ears. 我洗耳恭听。
8 o& b" p& B9 X6 V8 i( P
w' t5 K% o/ jGet cold feet. 害怕做某事。3 T( P0 n( L1 [" S( o
' U1 }$ t [& z4 R Let's bag it. 先把它搁一边。
3 u* \; ~( X7 l/ X4 g, |; P
. L8 C! V, i6 x) PMy hands are full right now. 我现在很忙。+ J4 ~ G' ], R& b
6 ^5 P' N7 p( ]5 v9 w
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。$ X/ ^, R' B1 \4 ?
. `6 i9 Q* k$ q, a o; e
Get an eyeful. 看个够。
" W8 D1 @4 @4 p0 a8 D9 c) c4 J$ y6 l, l1 X
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
$ F4 P/ n x6 g3 s4 {1 ~
$ \9 p- M$ u+ n7 u5 E3 X) aShoot the breeze. 闲谈。
( D5 t+ k9 m0 l/ \
1 w' v0 ~$ a+ Y+ w& ~+ y& N& x He pushes his luck. 他太贪心了。
* L, }6 [% y' Y5 p3 Q+ \5 G. Y: Y- X: o! F% d( s" h. j
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
4 P0 {: Z9 H6 R- Y+ }9 p& o. ~% [9 S6 R5 w6 r5 ?
She’s under the weather! 她今天很忧郁!6 l' o9 Z" ^! c( ~9 x1 U2 @3 [
$ y+ {1 X6 ?2 R, T. f6 k) G8 UYou’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|