 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!1 E X# z9 z& R) x m
6 Q8 O/ u) W' b* [. T O
Don't fall for it! 别上当!% b& ^" Y# Q v* y A( o
( Y8 J( a6 |2 p4 ?. a* B
Great minds think alike! 英雄所见略同!) j. Y# n6 C( X5 p9 U. C
) L2 e$ Q' k" v [# fI cross my heart! 我发誓是真的!9 [5 O2 ?2 q" l
3 ^0 ]" G. @# \2 ~
I'm down and out! 我穷困潦倒!
9 P+ Z0 R, @5 [; Y( ^& X% A% c# U: ]0 Y
I’ve got the blues! 我很郁闷!
# ~, Y* C. A& @
$ H- X; D5 O- B2 J! |It’s Greek to me! 我完全不懂!2 O2 a, |0 s* W1 \# a+ z
0 ]* o( L+ F: o" Q* m& @! }: N
Easy does it. 慢慢来。
: t! j N0 k( U" t' G
" o9 l8 ~7 N, O. k8 Q& mHave a good of it.玩的很高兴。
+ Z+ j7 o' Z* z4 {
$ `4 H6 _; A3 A4 c- w) R% PWhat is the fuss? 吵什么?
+ {8 K3 q; c( a( F* j2 F
% J+ R: i. ~8 |8 {' NDon't take ill of me. 别生我气。* U& S+ f0 O+ n- r+ f9 e
9 N8 X5 m1 e/ H" J
Does it serve your purpose? 对你有用吗?, F! I$ k5 w' G3 \7 b0 m# r7 n
+ R8 v. a @, d
Sure thing! 当然!
0 l1 A( N z* b9 r3 r9 G% y j* J4 M# W; `
Bottle it! 闭嘴!
4 I( }! H! R, v* u6 M
+ z8 [0 i% J( x; F5 N& a: hDon't play possum! 别装蒜!
8 G6 L) h& ]/ K# ^9 V& }3 r
9 f! F) I7 _# T( `4 c# @How big of you! 你真棒!1 w4 W% W- v# X3 |
y& L' X: ~/ c- uCan you dig it? 你搞明白了吗?
7 b. c1 w. {+ \
, T/ t/ H9 g/ j, B- ~6 f8 G) U# yGild the lily. 画蛇添足。
: e+ E7 j6 `8 s
1 K. N( M* X6 d3 U* M: J" _8 mI might hear a pin drop. 非常寂静。
T# r3 q i# |0 h: d$ @' u
, K* N2 Z/ f* U( |Don't get loaded. 别喝醉了。
9 T0 C, c" a7 b
+ D6 [9 |/ E' S0 oDon't get high hat. 别摆架子。1 b5 j9 e8 l3 ~1 ?% C% I+ G
/ p; _, `0 N- r1 K5 u7 H
Sleeping on both ears. 睡的香。$ H6 ~% a7 n' H: f; v
$ x: f/ b" c5 YPlay hooky. 旷工、旷课。, p0 S0 j. N) I0 `3 d) r
& w- a. T5 Y& TI am the one wearing pants in the house. 我当家.# C! U$ i7 i% F3 r
3 ~4 F0 Z. \. V. b( ^$ t& yt's up in the air. 尚未确定。( P, O+ U* {0 ?' R% `
2 m9 A4 k- K( C& g' c$ s
I am all ears. 我洗耳恭听。
4 z/ g4 m3 P* b5 Q0 z. E) [ H1 [5 [9 A
, h9 [2 _# K. ]' x2 B$ MGet cold feet. 害怕做某事。
. @( d1 A" ]" c" }- }/ ~) x$ `. Y$ |" [ J& L/ L0 N' M
Let's bag it. 先把它搁一边。$ O t, k! l; i% @$ Y5 o! e0 y
6 }: j/ a# ^9 V( t" I0 UMy hands are full right now. 我现在很忙。
2 c* X; k. U. L" s& S& o, M# H' D1 s& s, m; n: U5 K
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
- h( R% a" T5 \7 Y0 }; ?9 K
! |. o5 |3 h3 l0 v0 _4 JGet an eyeful. 看个够。
7 j g+ Q, G" o% o$ c: W! F- _9 n4 }- v: |3 b7 N
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。+ p$ B' i9 {5 @: A5 D9 P
3 l0 h* j7 o. q: r/ _' l. D
Shoot the breeze. 闲谈。1 n' p, R- I3 {; U' v+ e
. M$ N* [6 V9 J. ?* X8 v' V2 b He pushes his luck. 他太贪心了。% R# ?/ G" Z: E* r/ J* n
' ]# ~0 d" k- @7 \2 SI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
* ^, K4 S8 c; t2 G% j! V- D3 I: I: X& @$ c$ c- C" w
She’s under the weather! 她今天很忧郁!* J; D- E0 s; S$ d2 ?
! M8 k4 a9 F8 uYou’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|