 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968
! J+ Y/ P- f5 a3 V- Z% m1 F/ J. \" i3 j- g8 f; L) P/ [, ]. ]1 [5 R' g
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。2 U/ o1 o2 ?( E; ^/ _& R- A/ B
; l3 g4 x& i+ { w英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
: j# @6 n0 m7 H# v g2 R) j. S1 j4 _1 X$ V
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。3 L7 i( Q! T3 Y7 P5 N6 e% f5 N' c! v
2 g! R. \, i8 I# [; z本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
0 y4 d8 k7 D! L% ~; H+ k
+ U `) ? d+ r. A' \6 r s一、左手不知道右手做的
" Z" `% u( l* p" k
9 T' N: W4 ^2 R, i左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
8 P+ s! j" C) x: Y
9 j$ e) e. A0 X2 U& ~8 j耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。3 g/ v2 m; S1 \# V! ?0 ?& b" V
& [% k& I. ~' Q( g4 I
二、要待人如己
4 f- K) D7 d- v; h4 |" o5 y) x' i& ]: h, R7 O
要待人如己,Do others what you would have them do to you./ O3 L v! A2 T2 O. v e
8 i7 ~5 S' q a/ ]! X( S) U t
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
/ J: f$ r9 t; C( F0 V, `; A* J/ u$ D$ U, a ^/ u Q- o; H+ b
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。
! O [. K$ m" c. c, d+ T$ Z ?$ p# Q
4 ]# u8 Q% _: Z/ b# C耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
! Y d- R) {2 x' l1 t' W- b" V% `) U: } c }1 X) N, B
三、不要把新酒放进旧瓶
0 }& D( [, `' ?3 b+ m. N6 j- X" u* U. C
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.$ `7 \4 k9 |6 r, m5 O/ `6 m
1 n9 K9 B9 g8 U8 ], K
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17) * M* d1 a4 y- r: u
6 c6 ~# c5 E4 C& y1 E. U旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
4 r, I! R5 r/ t
& p- _" D& p- b+ ], X藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。# a4 ] a2 I7 j7 `% |. {
6 r% z& w: f% F
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。) q# |' L# A/ h. N, m# F
' ~* \$ J% A2 g" Y
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
0 z* o: \5 a- d) b( j+ ^1 q: q6 A1 m: H* J4 `. z
四、自相纷争,必定败落4 L9 s1 r1 Q2 f! S3 p, P
, P% \8 R3 s4 M& ?
自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.% G% j& `! D* |4 k- E! E
4 u, }/ G( h! t, k
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
, l( F% E7 N% `9 X% z5 Q9 N/ T, E- Z! t& R1 H
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
' n; @: k/ B% G8 p0 r
7 ]. r5 y. H: N耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
5 s [7 }% w0 o" q$ H7 X+ n
( V5 F6 Q6 e" G5 K) |8 k# H五、言行合一8 @- n* `9 H! ^9 P" A3 W* t4 U
* R1 q P0 x+ d
言行合一,Practice what you preach.. i8 O& R0 n9 d& d, [6 p! \
: P% N: h) k: B1 b- F2 v6 q1 y0 D
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
+ q3 y7 L, y# J1 w* W- [. g" B- x6 D# v4 w& k8 r7 |
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
/ w, o6 T6 f* C T. G: [- A
4 g/ g1 `! E T5 S* m5 W9 f# {2 f在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)7 }& x, O$ P0 E% }( @6 D
6 f1 u: x" \4 ]8 G7 G& E9 N
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!; Q7 A H1 S7 s$ ]
) u! m/ ~& T6 c六、凡动刀的,必死在刀下
+ q2 ^! F7 |) o2 s% D! ^; g/ c
. m3 d$ U9 C( o; w) e$ E凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.. S9 l+ d5 ?7 Y) _# Z: a) B
! |; Y% a g" |; {6 D- o耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
8 _2 J3 D8 {8 B3 I5 _3 O
N* a# _- D4 F% w6 u5 ?$ T( l# U如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!! B7 i# n. Y: W) R7 u7 s( t
9 M" t1 G8 x$ b# o5 T1 X; a
七、医生,你先把自己医好吧!8 k- _, I) S i+ q. L# d- z
* H4 Q( ^; M4 w) \" K- K2 j6 K
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!5 u _/ t4 R3 U% O) i
/ I& v4 O2 b9 O5 z ~
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)/ Z8 K4 q# A, S. G
+ s+ g8 `) A; b d我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。" g; q2 o# H0 i0 g
& j; A O* J9 {1 J s
八、施比受更为有福
" ^! W/ ^! y" g
: Z9 X: i r' k% Q8 R施比受更为有福,It is better to give than to receive.
' g. h3 l2 A3 e2 X# h# i; s( J' h+ H! ^
' m$ C: E8 q' `5 m8 a圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
' {1 h8 B$ _: ^3 c
1 g. S: ]/ |7 z& E2 X施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
8 `4 k% G* t/ e% H. G$ d8 Q) _& q, U; d
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
' N" W/ D7 U6 k* W+ m+ \5 A M. C K; n/ }# n, _- L, T, U) v
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”8 [2 y) `6 `: v. s# c
( X! } c) d6 U! d( z. A九、真理叫你得自由
& ~; x0 O+ v: Y, W' E
' o0 T4 \: M8 _8 G) y- S* `: ?; `真理叫你得自由,Truth will set you free.
' h: j! j( Q2 W" S; t* W$ E7 P% B/ }) X
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
3 S" E$ ~3 M$ ~7 c3 L2 q" u x1 Y+ ^1 Q+ D: U9 b
(《约翰福音》8∶32)
: U& I f$ K& H6 v
% \% i- v) u5 D9 d耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)' c3 d/ N- J9 p. ?8 X6 ~( R
3 {# r6 B C+ f7 P
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。) I8 @6 R1 Z3 L7 f' H0 x
9 r4 F1 j* q% S/ ^( N* `5 A6 @8 M6 Q
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
$ T$ b' N( S/ g& L/ {2 P9 z; ~
; P0 l ?1 T4 s! U( V5 b不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|