 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968! U* g7 x2 o: t; d! {! u
u& d" V4 J T4 L' ^# B- h+ D所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。# ^& b( f3 R" {9 L, Q" R$ S* _! U
: h# x) {+ i" ?& P+ e+ C' b; X英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
( H. c1 ? S# h. S$ G. X1 t- S, s* X0 ]4 S3 m' o: ^
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。6 G5 m7 s/ R. b7 p6 q$ V
, j j: X3 J' q( c
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
6 t+ R; e8 j" X+ l% Y4 s2 E, _3 V) P" u) {" |5 b
一、左手不知道右手做的
) t) V% g: _! _) L3 j7 q5 B) e6 W. W2 i# u- j( n2 _
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
9 b7 B/ B- G7 u: Q( ^) e" p
& Y: V" t# J1 d6 j' D. u, z耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
$ s* J x. T; n% `, y i6 c" E8 O& e1 |- y: I
二、要待人如己5 r/ g! M+ d/ u: R: l$ B1 I/ I& i3 F
8 v4 ~, _. `# T3 r
要待人如己,Do others what you would have them do to you.( h) y" w& c7 E/ {( q
+ W& {7 D' N- b3 ?0 e$ q6 W" [5 i耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
& ?' _0 h6 |% i
, V9 w0 k7 s' e7 y. m+ Z0 B这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。
: B7 Z4 P3 F' O r4 S1 t
5 y$ q& v* Y4 S' E7 W耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。& x! j2 ~% J' @) k1 |: Z0 j: M
9 |1 m- u4 c8 @' H
三、不要把新酒放进旧瓶
. [8 ?+ A' v7 @9 W( w6 r
7 k& @: w3 W l# A% O8 A不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.( v, c2 |7 X p% o# T
/ E; p7 B' {* D2 o% H z耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
+ o' p t) C7 F/ e* O$ e5 P5 @: Y8 f
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
0 V9 V" V o9 O4 w* d2 V4 G
2 C( P0 `# x* y藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。0 G2 R) P7 z7 g& f* }
; R$ [& J6 R' q9 ]; ]- B# \ p现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
. v) O |- T: Q; f0 j" t
" G8 l5 m" Q+ T4 _$ ]耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
8 y0 l: Q3 w8 t# H" t9 [. J3 P- t5 R
四、自相纷争,必定败落
2 }& ~0 Y, d- v) G, V( U; G3 j! g$ M: b! u
自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.
6 D2 O3 s( B! c& ~" z- Q+ W
9 J4 ?9 ~0 F; s6 C+ l圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)9 W& W4 |! h3 ~0 b$ z% W
2 m' E: N' \( r; X# r
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。9 _& E* W4 H, r
% G5 M$ b# ~5 c8 m, z- B0 q
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
7 Q$ R& Y6 L6 ^2 S3 ~2 e1 g" l3 L) s
五、言行合一
5 B% {6 j7 ?2 \& ?" V _8 g* _! I; q0 S' a" I
言行合一,Practice what you preach.& o5 ^# C5 q8 ~% r
0 [. S8 J5 I7 p& j4 `
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)! M; Z; J$ r+ t3 u& E- A
5 [8 a8 f3 o4 R1 B( r& J7 F
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
# W$ I. ?3 F& C' q9 H# V# m: u
0 z8 n4 J5 O: g, R; m在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)0 @. E' {# N. \& G3 U- K
, \2 d- G4 P! e( y& t& I; ]来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!6 n! j- P; w: i) P$ q9 K
8 k/ Y! O: Q" T# ^5 q
六、凡动刀的,必死在刀下
# H; q# W1 u* o1 Z, _. ?, w1 I0 I0 P; ?3 x5 T
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.2 \" v; W" z2 h# `- W
0 R+ X- i% F# c, r& U! _" R' |耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)) P0 V9 c. r4 A2 I' F
/ c; z+ s* ?% A, d
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!" g! _& Z z, w
6 T7 ?( i& }" u6 O
七、医生,你先把自己医好吧!
2 J c/ K, ?" x! O, |8 i5 B: I7 T& w* T; L9 r) u% _) c- w( o
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
$ w2 Z3 I, g7 @2 K. b7 _) \% p, d3 f5 A% _9 ?, c3 D0 b8 X
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
. J' K# K( `* m3 Z! E" o2 K' U" z9 H2 w2 U) c% ?
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
! \7 \ k1 V& E5 Q \9 d( Z2 u. R E
- J2 p y$ N U' E2 t1 b, s9 _八、施比受更为有福
* o `' W" @0 j$ {' s( Z* x) `, k0 r& x, g( c
施比受更为有福,It is better to give than to receive.( D8 A) e" b8 {! c: A
! u! ^4 F6 {, y# g% D( j圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
# C8 \1 z+ k& j$ s
F; G: D2 _5 t" x: p- i施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。+ U' m# v; p$ b# [: F) G
( L1 N$ u) J& I3 M5 M得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。. I1 _4 v) T) @
( j( Z8 L; o2 \' ^! ^# d/ i笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
8 s( Y" b; h/ O" {6 k
" K) L- h1 l4 d: `九、真理叫你得自由
4 |( L" ^* ^2 D/ p
1 \% A7 j0 Q$ c真理叫你得自由,Truth will set you free.
+ r# X6 t5 {0 {; f$ Z$ I+ A- r6 B0 Z1 M& `$ x
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”2 H8 z: z$ o$ \8 F" p
! p" ?" h2 i5 e; \3 p$ C" }
(《约翰福音》8∶32)
; f( w( w" g, g! @% y0 `
) j; ?8 a; W e4 w3 T耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
( B% N1 g7 g3 v9 f) \) v3 x( [: u z* f0 U4 n
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。4 L# E8 |+ j' `0 G# s3 r# |1 ^
& I" O7 n% J, s, p
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。1 w7 ]' _9 G: m/ }) s |
h, K2 X% M; @) m
不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|