 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968% T+ U9 B/ v- ]( j3 H" e/ j
- ^: D7 J0 u* l' ]/ W7 K7 l所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
3 B' B0 ^/ w4 w3 p+ @
`8 K* L, N O4 ^; a英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
$ U, `1 D) U$ w# V5 d+ V P* A/ m# u |! v+ q
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。, |0 v' M. x5 T, B$ M' P
( }' H% V2 U/ N7 ?. ?+ r$ F
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
; B0 N8 U O: a# u. q" L
2 i' l# Z! N% L1 i# E: P一、左手不知道右手做的
% C, \$ W) _7 C/ I! O5 i! I# k. t; w G& K& X
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
7 ^" e, e h- p7 p- k
: X8 l. y# C9 N, Y6 ^9 x耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。; i( S% _' n S( w& I% m
: \1 l7 Q0 k% z0 x
二、要待人如己8 E3 R) [3 v" ~ n1 y0 G5 H! n
8 M. @% o9 Y+ c6 l) y1 Y
要待人如己,Do others what you would have them do to you.. V% K& N1 I2 P/ q! A$ U/ J
6 J y/ A( l% u7 s) b& ^" E0 f4 l耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
7 B- ^" z, @6 M2 w' p @; b. Q& R; I" t* q1 i' e) h' s1 G/ o2 E4 |
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。9 f! q( Q [. M7 E
, d) k$ V' J2 l2 ]
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。( m8 f* _2 p4 n4 C* K+ a9 P" J7 M# O
8 j& F' `# F) d& j( `" o三、不要把新酒放进旧瓶# S3 F6 z h% O% F4 U
" r: ]- G. G, @, J& _
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
% L3 R7 i# Y. b& x! g- }5 \" q1 C7 W G5 Y. {
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
: ~# H: {! m' @# r
4 S3 t) B& J4 x6 c旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
\ R; \5 V& R
" @+ [+ ~% _1 s. {/ F& h藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。+ W9 t, S$ K" u% V2 Y6 T
( u2 x; T8 R9 B0 A& D9 G3 ~现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
7 K; N% Q8 j( q8 L/ z* z5 s. i3 `
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
1 X- j! O( w. _( I1 t; G- A( O* k. u( H* J* ]$ T: S2 S
四、自相纷争,必定败落3 u+ [% `) k1 P# `1 T4 \- |
) ` ]( h: z8 e自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.
$ R0 s$ W+ P$ r
' W* l6 q* p- i2 c, D7 {- y% O圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)- E! |( n" ^# Q) F* O. U
1 ?( G2 }% ~; R4 P* ~' f当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
/ p2 N$ `& p& q( l5 E
7 {8 H9 O! O( A1 T* y( V耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》. b; P7 |8 o2 A# ?
$ k1 J1 U+ Z- K x2 \8 a
五、言行合一
& X! s3 l1 R; `3 q" F2 B M# e2 T9 X, t& k" S4 r. v+ L
言行合一,Practice what you preach.
5 g0 ]2 _, Y; q4 E
# h! s {' U, u/ m耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
7 \6 s' n: O# U. r, N5 A+ e/ G8 J2 c0 t7 \+ p& ?2 ^+ P- T
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
. z. h# ]0 O9 k `; {6 ~# Z2 \, l& _' B+ k0 a
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
$ w& Z+ k K: B& x, s+ E z% v4 g
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!5 {5 i7 B- q$ n4 e. v# v1 f
; T8 w9 b! W% [ P1 P4 Q
六、凡动刀的,必死在刀下
3 Z" A( V/ Q/ }3 N! m5 G) Y B" }' |" K9 n9 f
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
4 I6 g2 c. R0 ]3 z' t4 A$ s; W; S% d: F e" i3 Z
耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)' j0 S1 ~% m( u: m/ D
' W. Y8 U Y f9 ~- N% E1 u如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!5 ~" {0 K; |: b
. k7 s2 n$ o# Y8 _) _
七、医生,你先把自己医好吧!# O8 S& _. [ ^8 ?" s' t
4 ?. l2 I% h+ {- T3 ~, O+ `, k
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
2 k' R+ h: y- i, u# z5 A. v/ a [2 ]$ V5 L1 S2 M# } G9 c
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)5 ~# K% S5 S3 Y1 Z$ z
, ]) `) X+ r, A6 `) U
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。8 W5 R* |* \" ~8 l7 u7 U
0 I5 w+ L/ S" i" S9 n% _
八、施比受更为有福/ \( y- t2 j7 R7 I) O
8 T* {1 E& _6 f" ]! [; v, P! V
施比受更为有福,It is better to give than to receive., z' h: P) Z. S# I- a% W
" @+ n+ H6 }3 [; u
圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)2 r, U' u7 \$ }9 D
5 v2 X' b& m2 x# _ V' F施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。% i4 q7 E! a0 L6 Q4 ?
; ]+ R: t5 ^. P: [! k5 a- V得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
- E! S: k/ R6 V3 @
* D+ f! l: x( n& Z笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
7 S7 ?1 C$ N+ \
' p* L8 R3 T- p6 V% g2 g* ~九、真理叫你得自由
4 R0 V9 q" E, S" w# o# E
9 Y2 A3 t& d: F) a6 k0 \真理叫你得自由,Truth will set you free.
" B* Y1 ]4 n! A
! o8 W% ?1 d8 J( m' {; r圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”2 Q: J$ d- Z4 z, N# \
+ \; f" g7 Q* f5 Q5 h
(《约翰福音》8∶32)
/ a# n) E) a8 |# j' ?
0 A ?* s$ M/ ], K耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
% P0 T6 z' ^, l" q& ]
: {2 u3 l/ J2 X# W5 l& H既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。' f( ?$ T. r3 }* ^4 I2 `/ |: `
4 x6 @' F! B+ T3 F! q不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
E6 t* a% G& S4 A
2 C' Z2 c( d+ i/ O8 E不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|