 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968: \' n, _. ~; ]5 ? H5 |
- g/ z: i+ V M! r; D3 Q
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。6 ^2 C6 Z, i; y3 A! ]/ v7 c4 Z
8 P r# U- c! @) c
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
* Z, N# a. M7 k) f# [; z! F; @1 D& R3 v2 T: P" k4 P
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。& Y$ [, I8 r4 V# s# L1 i( z; j6 O
1 \) l% {9 F% V0 G% V8 P& v
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
# D; @+ z% o1 i- p4 [6 G4 u3 q& q4 f8 J! Y: J0 _! e& {/ o- L% K
一、左手不知道右手做的4 N+ D) d: q/ ]
, o$ h! H J: H左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing. L. F. U# }, o5 l" i5 S% S6 r
6 S' T( v8 C; }( n耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
8 I) R9 ~" p9 m. V0 `5 N5 {
0 T! E% ~4 A% C9 j二、要待人如己: o+ {& m8 O3 |
: h0 q9 x4 b' I3 D/ d要待人如己,Do others what you would have them do to you.+ J- x { l' {2 \8 Z6 N
1 j5 L2 |$ g) U4 o1 @6 D, g4 S耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
" z/ M$ F) R$ G$ e4 s% ~0 s' y* m9 z
x4 k! S9 B& b+ t6 N- m4 O, J这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。
& t3 a6 v' u0 W( q
) e; w, C- v: c# ~8 ^9 ~耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
7 o$ L1 J+ l( y/ V V. T% @8 w4 B, ~; C6 p4 V
三、不要把新酒放进旧瓶* L" [/ Y; o! E7 u; d2 q
9 `/ y3 q6 K) l: F, X# b' N5 \不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
- p2 e1 a4 l+ S/ L* c
8 E2 ^7 E1 C: T耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
# c+ ?2 q: o- x ~- o
, n; s, c+ b% ?0 ^9 p a2 G旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。0 I( t% p" ]9 ?8 w
7 L$ v$ R5 o. q$ W; @6 A2 m6 \1 J藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。
+ ~* E) e( T8 y5 ^# a5 G" o' K
! k8 ^8 D! ]& F1 l% D现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。2 A, F6 _! H! O4 ~& K' f
' i9 W1 c8 j$ T) J耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!. Z1 c9 N. o+ H: ~% @9 L
& W% N: \0 v- k N四、自相纷争,必定败落- ~* V6 n9 h" a# e
2 I* ^$ `" {/ E& J
自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand. A9 M$ N. E D2 t! `% N" I4 k! {5 d
& v. n: `0 a! q5 j圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)1 \8 {' f- t7 i' u$ _
. g ?8 T( K( y6 G! q当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
! y" p* g$ M/ o2 A! W1 X& `1 U B$ @% ? ^+ V& K
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
9 ^4 F* X! h9 o* D
0 j+ L6 L) J; w ~/ H. W Z4 ~五、言行合一; q6 A$ I+ ]! ?' U( ^
$ G% M, }$ P' S/ f言行合一,Practice what you preach.% i/ x9 z5 v, F; q. s
* x& |8 j- C, b' l! K4 Q0 G
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)$ j, k1 {6 J) b x! G2 Z
# d1 S% U$ Z# u( n於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。$ i) U3 _1 U1 ^
) {" I% k7 H1 u* U在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
0 l, {$ P5 @. e6 J0 ?. z6 ~# v( g8 s4 K) o& K
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!& l: h& z5 @7 z
4 q6 i8 M4 P3 {8 C: _0 u
六、凡动刀的,必死在刀下, J6 _. R. m4 s M
7 u5 A; P+ S _5 ?
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
0 c7 F6 k: G3 K" N/ V
% L' @# V4 A7 [* w* i6 G" w耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
/ [2 Z# F( \, _( ^3 M$ I; i7 Q* v Q% b( q/ X& Q7 n8 S
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
+ C, {1 k. s0 I% E2 x* l% T0 h# R6 \& c! O2 `, I
七、医生,你先把自己医好吧!
& ~8 K6 N2 l5 U3 P/ h
( l0 D! R: ?+ k9 c7 W; ~8 ?3 H医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!7 d3 o# K9 x6 g7 j; | i, v
: W1 g5 I. E. j+ U" p
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
+ A5 Y; a5 K7 |) n, h5 @- H6 y
; C4 l2 p2 t& }3 n/ J我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
- ?" c2 e% g& P6 }1 B z# U: f1 C1 i
9 U7 y' U- Y8 ^8 H9 s" o, r- D5 I八、施比受更为有福; M# F2 v5 J, B0 p1 r
5 @( V0 J. M$ ^3 h2 G( `
施比受更为有福,It is better to give than to receive.& `6 V+ ]7 A+ R" ]
" q' g" u0 n n4 x- T圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)4 b7 |: x4 D2 ~
; f4 f$ [+ ^4 q1 q6 g# G" n施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
9 O% J, q$ E ]) h3 ^0 M R/ p7 v0 ^$ d- E! F4 N! D
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。" X6 A$ k9 e3 o' H
& N: t% |, y8 r
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”* L* r$ B: Q5 A) f1 J2 h
- i. k2 s* w% ~九、真理叫你得自由
+ Y! s+ q$ `$ b& J8 |( R% ^ m$ `" ?' [) _. _! X
真理叫你得自由,Truth will set you free.& L: ~ Y. f( E
; X) x' h1 C4 f7 y6 G圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
2 U6 ^9 H2 S- |. C; t. c7 l9 @$ w N8 S
(《约翰福音》8∶32)
9 O1 P* Y5 C+ D. N: f% O* a7 K5 z* ^# q: A" B
耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6); D1 z0 C+ S: }7 _2 e; C& a
+ |) I$ c' N8 I7 g Q
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
; j& R2 ^! \% V/ ~8 e: q# W/ G7 e$ s+ l' V! H, H! Y$ f
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。5 v2 p2 q& _3 {; N0 I- Y
/ x9 r- m7 g S
不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|