 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=39681 o4 f' j% H! h& \7 a3 A7 \' R
& I% v( @6 Y7 @- ?, U所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。0 l9 z, r2 Q) o1 X5 G; K3 P& T
% w7 @, `, T1 l B# o$ P' J! [. I
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。+ c1 F6 ], F& N7 `! o, Y$ _
4 S. ?3 Z! ^: ^$ u9 j$ g为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
( X: _: J% G1 r7 T* g5 N+ e1 c) R, `: ?# B& H% a
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
* q+ F! `) v- G& b3 z4 O* p4 |) E1 _1 w% Z7 N2 s k
一、左手不知道右手做的
/ X/ J9 h ~2 b& z9 Y
7 y6 i4 o' }# W, `' W左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.7 A6 [$ H) q* z
7 p; H1 T, W# A0 x6 X/ v% l
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
8 ]- z3 h, w2 y
2 I0 t9 x, h0 C, n/ v$ B6 O2 m二、要待人如己
( N- P: n& v+ F& F2 D" z- m: R* m
s( R" r- F' D4 J2 C- A要待人如己,Do others what you would have them do to you.8 Z/ N8 J( s4 M& z& P) a
; E# {7 e2 n3 K8 r% D& _# O$ q耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)3 h# B5 k& ?0 T" u
! J' r: {" p, Y+ A这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。
# h- p6 U9 U! T" h" W. @( ~* V3 z1 n
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
& Z. l; t. d) H) t/ ^9 j: b, ?- K& G% h) G/ a5 r1 u
三、不要把新酒放进旧瓶
" s* H0 Y8 j S3 t
& H6 H7 F7 J" i `8 U5 w+ z8 v) u不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.4 ^# N( h/ H4 b) I2 `5 G K. u
* W- C: `7 Z6 d5 z: `4 X9 l- b3 t耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17) 7 F8 X. j+ j- Y/ X5 s% w
; m: C- U. V8 A; Z+ e& e r旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
( `& `& R0 @7 m; a w- O9 h6 w3 e, Z& y
藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。+ ~# f" E( i5 m; }! S: v n/ G
2 C; a9 x. D+ i% j& c# h
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。& X7 ]- v: n# e* t( n! l/ W7 j4 |
( \: h5 ^. ?( l! i2 x
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!- u2 H+ W, \* s7 J6 K
, l3 a4 [4 j% s- v& a四、自相纷争,必定败落) L- n" n' e1 a9 g6 m' I
- j# `8 I$ D' e0 t2 H自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.
' G* W M! q B& _8 @* e- K2 \. O
& @+ Y1 G# c% n圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)7 V( v) @9 @: r! R+ \+ t+ M
5 w I2 Q8 L; z2 y1 @当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。9 z! e! o0 _3 [ c r
; a9 J( y% \" R. e8 H# h5 i
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》/ ]9 b1 @4 e' v2 A2 G
8 m G9 H* D6 Z7 g+ t
五、言行合一
9 g) f6 k( N0 \7 i$ m$ c+ ]# ~5 M2 L1 C3 ~) N! `
言行合一,Practice what you preach.5 N& T% H h; Q
) e: m- u: Y P$ z
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)3 Z- q. X+ u& o' F
+ Z$ Z; ?9 v; ?& J P4 N7 f
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
5 `0 V0 B% L& a/ H' u
" _, J2 O2 k5 b/ [在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
5 l% w/ y1 i4 k6 F9 N
* S" ^" W2 ~+ y2 b$ F来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!/ ]. R4 a* l. d: ~" L1 l
: u: s7 i+ {5 e/ K! o2 E, C( j六、凡动刀的,必死在刀下
F; t, D- _* d( S
( D; v/ ~' L' p7 |, i凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.& l5 L. ]4 a# n! R2 D& l
% Q8 R! Q4 ]; V) l4 _0 }/ R& s2 p耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)6 M- ` @9 p& ^0 j4 B& J
( M+ I$ [3 D0 h如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
& l9 t! W6 \8 ]0 s' Q/ B+ }+ I+ I% \
七、医生,你先把自己医好吧!
( P; x1 ~: e5 N& k- X4 R; s( J, `. G/ ~
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
( F5 [$ U1 e; V# n, l A& K- a9 p9 T3 z; _% N
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
" v+ [1 c) `- w: b9 _( O
/ K# X( G, J" @$ ]$ m6 k我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
6 K' v2 V- S. f' |0 M+ F1 A& B, z/ G( I1 l, r& T1 }9 Q$ Y' }/ w
八、施比受更为有福- s& C: Q7 K" Q# s
. Y( p. F% o4 s0 x
施比受更为有福,It is better to give than to receive.: u& q( ]7 o$ b4 H* V2 |. P
; C+ T4 k5 c4 q! r4 {3 X3 n& I; d$ `- ]
圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)$ m9 K* C9 A" p2 x; P3 a
& F; i3 a( r2 Y4 A4 t3 D/ q# Q& p
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
# o; {# |1 `0 Y) M a6 b2 d
& U$ k# ]0 U! F: J" }* O; ?得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
: T) t c6 N8 r% G' K
( A: a% O- [1 u; b$ B" V笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
9 M% Q8 r, ]) n( f, m6 f* n- V) e" f
T4 a1 E! V. {# u9 V九、真理叫你得自由
' `0 [# q0 F* o3 j: h
! M! V$ Y4 h) F H! x" b, Q, `* T- e真理叫你得自由,Truth will set you free.
8 V8 A: P+ \% v4 h r; X3 I
3 y* j# h( H( r1 h( w0 `) W4 W圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
5 z/ K9 r; t& @8 G' \" W# }
5 y) O! Q" u% K2 V/ c* i(《约翰福音》8∶32)4 A. X. X, l9 l8 Z
& Z8 n: {, o/ q8 n. O9 T2 ~. X9 R耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
! V0 m9 y& r' T7 p. Y# F. b6 g( Y9 L% b$ t
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
@. W" s" j0 b% \% ?! d- J5 d6 c- b+ e
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。: i1 Z: f% p4 W, J. u# z% A
1 Z2 x& }* _# V4 l+ K6 X不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|