 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968/ c) i% w; `: w" p$ M2 |" h
& B# b \5 v7 I) g. o i
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。# E4 ^* e0 l7 L! k, A- J
# \) q; T9 l& k v- _英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。8 [/ U; J; A/ z! \8 ?2 d% b
% A0 e/ H) O' P为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。( D6 N( H* m7 u6 c5 v
8 {8 k4 h9 x1 I9 _) E: d" e本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
3 ?& l# B2 o0 e4 c: @8 ` o4 B! W$ M, L9 U+ M
一、左手不知道右手做的
( X$ S2 n5 Z9 [) z p/ X
4 b" c9 y0 d7 ?( D' \! t左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
9 `$ c8 e0 e/ A
; G7 p8 u5 C- I. N% _- E耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
2 R' [4 l% u" _) s( o- g
5 c( I6 u% K* C二、要待人如己
3 h: c3 i, Q( p; ]: t: S- Z5 Q5 ^
4 R& y r- V8 @' n+ |要待人如己,Do others what you would have them do to you.
+ p# g6 L' p9 N! ]0 |. f/ m! @3 d. A
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
& |: T2 {1 {. O' E& e- F- c/ s) P+ w& z
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。& e2 s u# h( f
+ z7 D+ ]$ J9 p耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
. W- J# U9 D: \# P+ r: W
. v. S! D& D' c" `4 F- S/ W三、不要把新酒放进旧瓶
4 w( |& p! u' L6 [' s5 ^" C
6 ~1 T1 m1 @5 A* M, a n2 F% c不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.! P; I: k, ?9 q
% Q- j$ n" k2 {+ F" I
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17) : _8 F ]3 \& d8 g
, _* D' A. M) P
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。1 Y8 B1 I f3 O' ?, N
4 L2 t5 R, p o藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。
) P( }8 p$ X8 m. [( V' u" h1 T5 B& |% Y
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
0 C" N6 [5 L& @. J$ V4 ]5 X* j
" M6 t! g E& C- p8 r耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
* T u* |; y9 T1 F, M P, D" h! {( A9 S. g4 ?: I& |% x) K: B* U( f
四、自相纷争,必定败落
" r3 X0 n# l2 d; S6 O! n- [- ?! C; h/ c) Q: D
自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.
% K1 \6 R* b" X
! T. A9 H5 W6 A! T) m: P6 Y圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)0 M& _" {% n2 G7 O, t
* d8 O' }/ w- ?0 ^7 C8 z$ L9 R
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。5 v$ G; h( v0 c0 ^) S
5 d2 G3 c! r0 C$ A% L8 e耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
& ^& G# |/ L$ @5 Z( _# j8 ]) M( W2 i* Q% L
五、言行合一! ]9 g" F: F8 x
, }& H( T9 B; l( m: j2 f
言行合一,Practice what you preach.& a: Q' o* a( W3 m" }: w
) G/ ?5 n( d* g7 a, c! ^9 C
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
- D6 w' H$ d& _6 i8 L5 x, {3 {# c" i6 L# I" z" z# ~
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。 ?* i2 H- Z, v2 o7 V+ e
$ A0 N( }8 M" i+ V: g+ n1 S8 c# y在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
( f n# l" ]. ^8 g2 |0 o* E/ L$ Y0 t+ t
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!2 Y& ]3 M. a6 V, V" I
$ [: k0 p( Y4 }: L. @
六、凡动刀的,必死在刀下 M/ S* ?2 y2 B" X& g$ n+ c. [
7 ~( z: B5 I! M7 v9 Y* H
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
0 @# \6 X# G) V& J& l' C6 @( k {5 [( s, W
耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
: g# r- f% [# \
* F" C3 m% ]8 P: @. l如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!# W1 Q6 e/ k `/ |5 x' [/ u% j+ l; B
1 Q. m; B( u0 u七、医生,你先把自己医好吧!: s6 Y, K: S) t3 I
$ W$ j1 [( H6 v/ i: ~) A
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!9 R0 j. l) h+ m$ u4 m1 V; r
, ?- t& ]* o: j: D1 R耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)5 H+ R: H2 A# v9 g& ^+ C9 @
7 C% X* A- B2 k: q( D2 T6 C% J
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
4 d$ r4 H/ q" T1 w* W
! I& Q) R0 e( t( _& {2 p八、施比受更为有福3 M; ~/ U! _. u# ?) `. ^: {" Y5 H
8 R7 H0 n/ D6 _! g3 q4 W1 Z" ]3 T
施比受更为有福,It is better to give than to receive.3 X. T0 \- H* b
- s4 R1 V: k6 @1 t* U
圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
6 i4 @/ P- N& V6 f1 B9 D9 M4 Y) k
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。. G, z, |. i# n h
( l& U+ G8 ]" U7 M4 Q得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
% G, m* U5 _" N4 R1 _# ~8 y6 a( I4 f n1 R$ N1 x- x% Y
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
) ^$ p. [7 f+ t' v" w' b/ i( I& S9 a1 d. R! ^
九、真理叫你得自由
. i, R/ j Q+ y& m- j; x$ @, I+ T# q1 a! }
真理叫你得自由,Truth will set you free.9 \4 y( v$ S/ c% _! s* K' c
$ b, a2 T6 _: [, O F+ k圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”% l8 l8 N$ H% r. d/ ]8 G- S8 U, q# p
+ I% J: G$ U3 L( N, ?/ a(《约翰福音》8∶32)1 ^' R4 X, ~1 _4 j; K
$ ?; s$ W6 Z, f! Q! A; Y. d; M耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
3 q9 U" P8 h) @% F% I
6 b, i/ L1 K6 T既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。# P, m, x& l4 T" z7 W
5 a; H, s2 ^1 @7 s
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
; _- r0 ]& y. N7 w# n, p6 o: s- A& P- H) K T, c, B
不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|