 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968$ h$ _( P7 l. U
+ D9 ]* K( K7 @( r( V S3 C
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
+ C' I: z0 \0 w, G
9 [# N7 }; M/ z, C& G英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。* Z3 e' p' ~# M ~2 S7 p) F
j% v+ |) N0 Y' j i1 T) s. V
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
+ \0 ]# a. X) z0 M3 B8 M+ Q% y% A# u+ d9 {5 r. c& Y5 [
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶ c7 b9 u' W: P* l
/ f+ r& U3 G) _/ h* I5 _
一、左手不知道右手做的
$ N: s9 {- k0 g6 _7 H5 T0 z' M6 B) |7 \( P9 r" E9 H
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
6 u5 Q0 a8 O) d, p+ l; J {- S# r$ N4 @ ^8 p- G
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
7 w. q9 K# g' N) O: U6 r/ s: w; l0 j& ?
二、要待人如己
3 `: q6 k9 p0 `% R* f# S3 L B1 ^0 n1 R/ V
要待人如己,Do others what you would have them do to you.& Q* X# G" g; n. G6 T! X: m: f! g; r% K
7 x9 e2 a4 Z) a# o- H5 D0 F- M4 C耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)" ^7 y1 i3 K9 i3 e" w& V9 o- Y- S
; o4 d" q7 q9 g4 n* \这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。
" H( I7 v: s t! U9 j9 k; W0 q& _& s- v1 M/ [- q r7 i
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
# Q2 J! H R* {9 x7 v4 a2 w0 w, f1 Z2 F
三、不要把新酒放进旧瓶4 K, d. r \$ i, U& t
8 R& E l' P' j: b8 t: D不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.' y+ j' E z8 L, d$ c
6 |) n! N+ Y! L4 M+ s4 o5 p% V
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17) : s& h* P" ~( m. e w2 [. U) t0 l; \) G
+ a1 x* w, y8 e6 v. z
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
7 W7 i0 f$ A/ P& n8 U
1 Y. n, N. k" N: s; F& R5 _& n藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。1 Z# Y% ?3 M9 ]$ D
$ h; ~) T& n) F% y% w现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。 n# a4 ?$ L9 Q! o
$ H$ q; j! B; Q8 q1 ^. m
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!( Z9 |/ S X8 g3 p) }# j5 O4 Q
6 V% q/ q" T$ e8 y
四、自相纷争,必定败落
9 x/ M& l" ^3 S7 p5 N" }. g" F9 o: k( t) {
自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.
+ a7 `$ K; j/ g- u- e \& E' D6 ^ _( s9 n* H5 E) w
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
# W l' e/ C0 i3 ^. E
1 I+ Q' i5 m2 Y/ ^' n, p当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
+ ]- E3 S; L2 w( ]$ g# c9 I) N8 _4 P
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
, _8 s" b( U% K- u$ [6 w
! q. G+ r J( o6 ?$ X. i3 Q五、言行合一
9 \% _% e5 o* M0 P$ f+ @) K6 `- D7 {+ s7 k
言行合一,Practice what you preach.
9 p1 A+ P' K7 S! ]5 m) P
% X* n1 s% K; p4 |$ q耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
( F6 c4 H1 L* l9 c4 o8 T
6 y, L) a# C2 t7 O# L0 ~於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。. W7 j( Z, R5 e
& I0 h, y' u4 G u) l7 a在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
3 g- _, s2 `& i: h) W8 q- I$ v2 L" O
" y4 ~; m) k, V2 N4 d. R! I' d来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!6 j5 y0 r" B3 @
8 {) G0 U3 u; A) Q六、凡动刀的,必死在刀下
- |5 t+ B" A+ D7 K8 [; q* T/ r. O6 V: A( u
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
9 L+ Z; _% ?$ {, D5 H# Z
: {# M# [! Q7 T1 a- n耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)# A2 l7 S) [7 ?' e! }4 ~
/ S2 P( A5 }3 y" v9 |3 f! v5 B/ |
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!4 D: I7 k0 l& f( o/ C# M: j9 v( R
0 L2 C( F5 A w9 X' i+ x) K七、医生,你先把自己医好吧!% V+ Z2 @6 G. \2 u Q
' Z( ^% {/ }& U' {" h- p6 j
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
) d9 J2 q9 L8 K8 T1 I" l( G' S) v1 A& r- z2 o
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)( J) c$ L7 b: v: H
8 X7 V f7 j) w4 V7 o我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。+ z8 ~: A5 I* [* e
! N$ u* ^" t1 u1 c& l4 B
八、施比受更为有福
$ x/ a1 h) Z4 p0 W$ T" m; Y- Q2 X2 k# e" m" i
施比受更为有福,It is better to give than to receive.: d' C$ ?) n+ H! G6 g/ t
, A& v2 v8 \9 I圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
% |( {1 z5 D9 s
4 v; N6 N" I# h5 L5 \施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
, E# r" Y' G7 |1 r% i5 e. Q! n3 n' h; Q+ q! v: I
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。: J+ t! h- j5 u
, Q! a! I4 m% L% y笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”; l- e" u; }, D
, D6 ]# p& C$ g6 e
九、真理叫你得自由
/ N p$ m* f3 H# z/ m. q' f+ c8 a5 F% S; o# P& W
真理叫你得自由,Truth will set you free.. _1 V* d, r) m) N
: b9 v1 M8 x8 B5 M圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”5 D( x4 w- \0 r( g t6 B
. Y- i1 }0 w. I% H/ |1 G F$ \(《约翰福音》8∶32)0 p4 n3 T& c F6 ~
8 Y" G7 R" ?" _( f- t! G- h9 K r耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6): x, F$ B- c3 ]3 I* b
9 ]) v) c. x; {
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
: [% i' ~. G( _& Q1 I9 J! ~7 ~* \) j* u
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
& @6 r4 E7 v' y2 ]$ x
& ^- O+ |+ s1 h) H. T不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|