 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=39684 s+ w2 z" ~7 z& T0 M* J6 x2 w
) J. N. ~6 T; E, O2 ~ j所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。9 U4 v0 S- b; P- O# _
% i$ z) J7 B6 O0 U0 ?& l
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。) I+ G6 |( \2 A4 }4 M* W
% A! `; i7 ^) Y0 E. _
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
8 d+ q) r5 E/ z' @. t# @& c% V5 u8 q/ Y$ o
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶/ G/ P1 _( p7 \. m: `% i. N* p1 \3 P
1 ~$ b3 j2 R+ T0 y8 J4 }: p# I一、左手不知道右手做的5 _( {) M3 G% S1 O. _
2 H6 Z0 p7 D' M8 t9 y9 y
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
5 W& \6 a, Y6 V# e h1 n8 C v7 o- B
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。7 E1 p& i/ B# _
! o4 e1 z! d( I
二、要待人如己
. f( @5 m) c6 `, Q
- L) T) S3 ^( y! i要待人如己,Do others what you would have them do to you.
( o' M- k" w* b0 a
9 Y- t |5 J/ M( r8 x5 b; k耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
4 `6 t+ K1 q. i; H1 k' K- j3 C# O- N6 Y g. a
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。- y9 ~0 b5 k: Q& N( B
; q: M# Y# i6 S9 l耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。2 x; C. t& x" i. s/ b
) I% e- A, D' x3 Q/ Z$ r+ g! v3 c
三、不要把新酒放进旧瓶
* C4 b i! x1 o. R. c2 B* r. ~
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
4 N9 b0 ]* S- P: K7 k9 I) ~4 H7 e) L) Q- S, {9 Z' g+ o- Z. v7 I" J
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
- K& @3 e V4 r% L4 q- \0 \( O4 r) X5 ~# A
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。: R1 E% `1 X) o5 w6 g
6 @! R& K3 w4 T; \" X2 X% \6 \
藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。6 Y' H) P) h# I- z9 c+ Y7 M! l
. O; }/ ?" w2 P; q! H) A现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
: c) ^" G2 Y1 P9 U4 y
, P4 z, Z7 J- @- k- }1 b耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
( l2 f7 a) p! ]* C; C0 a
, c2 T: A, v2 ]4 v( h% E, M四、自相纷争,必定败落: n5 r0 r5 `6 E
Q% E0 R8 H- U7 B自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.- A# \( R/ R- K" N" A
4 _7 k8 ]% V; v# Q @( M
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)( c( I& Y: Y& b5 g+ y4 x
7 X2 A0 T" O" r$ {
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
9 p0 R* }6 l' {' C9 B6 y& y! R8 f
# { z4 \, }) W" p- A# ]$ W耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》& U3 r/ ^( D3 x/ b! E% V$ G
" R" ]$ |6 Q0 f# g; u; K- T
五、言行合一/ O4 i1 y6 x( {% k9 M
& Q* d+ L9 T" U5 u7 w4 f: j$ ^4 m言行合一,Practice what you preach.
* N) @9 ^' l1 L, i: x/ w9 G: B/ K$ R. I
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
6 E) v( c! q* \8 u/ [, B/ Y J+ x( R1 m3 {
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。( s- z6 ~4 _6 v4 {6 ]: A$ y$ F6 }
1 }+ t: Z$ l$ J
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25), L/ i# M/ y8 W- w" Q
( G: s6 I. |6 `; b& S8 A! F
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
. r1 u& o- G& T5 k. C. O" ]4 H
六、凡动刀的,必死在刀下, h9 y1 t) u: _9 S3 a! g. |
* q. O5 G! Z8 n9 i- _0 h! f3 i
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.* ~" q* w( ]7 N2 t+ V: q
' x( X' k. d" p+ M( v, `# k
耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)7 ` X$ w/ Q s6 b; u1 Y
# `) s+ a7 U) N5 y9 a' V6 H" k4 l8 @) Y- e如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
- V% v0 ~0 L3 g8 T, x
. |5 K0 Y' s- j! f七、医生,你先把自己医好吧!
5 R& C/ s. l5 ^' x/ h) F* i* A' J& l: H" Q# j
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
& C. ^: J! Z, V; B" L
5 t9 ~6 w( _$ o% v: B. [9 M耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)# P8 n- t8 J, X) m" M' G+ ~/ S
0 \ o# e# B2 _' b) P, W我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。& w6 W+ ?6 Y1 v- O
# p) B. i( g a. k" y+ ^$ @八、施比受更为有福& \ l7 {- g- X: g7 N* b I
0 O, k, r. G. u. [9 N施比受更为有福,It is better to give than to receive.
- J, f3 ?2 e. C
) G% v5 ^2 D$ u圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
; Z5 c! N- \- I/ w! P0 J" M) r
( @4 l4 T- v0 R$ ^- }施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
8 R) \ h- T& B# }
$ B; K; s- O5 `# T得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
. l/ U, p0 q" e' e1 I8 ~( ^& B
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”( i4 I3 e7 ?0 F s' n6 ~1 N: Q
* W- A, S" P# n( }! U( f- p
九、真理叫你得自由8 T0 }7 R5 [, E O: C" h
9 l, s6 T+ \6 X9 J真理叫你得自由,Truth will set you free.
9 ^# D! p7 E- [+ c6 J4 P4 h- ]' q/ I7 s! Q0 j& h9 ~- _4 s
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
7 `; p% d: _: u) c7 V9 C& s) `3 ]
) E5 x: s: w) E- U9 p(《约翰福音》8∶32)
0 d/ e* s* O, L6 J- ?# ]7 h$ N$ n
& J2 @1 ]- n7 `3 ?9 b耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6) k) e. Q3 R L0 s* R) Y
: _9 o* n- b/ f/ q+ I) ]6 R# x0 E
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。' A! N+ R' z9 w* ^1 I8 L
* s2 K9 D5 K( u' h
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
2 D; m4 N! @$ i" L Y8 g( |5 x) g( X. i. z* K# l0 P. ]! f
不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|