 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968
& i. n7 l. `" l; C# q- N. E$ ~8 y9 u5 M( W- x5 V8 O$ z
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。+ Q% z" {1 U/ {9 l& f4 Y
1 ?, T, c$ o8 z0 F* `: e
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
7 h+ h3 ?& I6 T9 _& w5 `' \& Q
7 ?# [- u4 c/ a为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
1 Y+ s* x- d1 j7 ^" E* l# A4 F7 U/ x& r. J: {& H% o1 }' e
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
8 \( t y4 o9 H- E' D" V9 d' z, J9 |8 X y1 x% E
一、左手不知道右手做的- }2 \2 Q, L P, n+ Z
+ p( M% v' L6 H
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing. w0 B7 P$ o8 c8 M: E
" S5 ~0 a' S* h6 p+ R耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
+ ~' h; N# g I+ P: @
' A& N; S' X+ w5 R二、要待人如己
0 j2 o0 `) ]- e( t/ J6 B
5 _- p) ^- z5 H要待人如己,Do others what you would have them do to you.
n! m% Y' V" ~: z- V; s
4 Y7 r1 B; L A; v/ u, R ^. X耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
' ?5 D' X, d: T9 p. u8 y
; d' u' ~( J' n2 z _; _, j这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。+ o1 S# s1 |) [: r, v Z
' ~2 a/ |" f; O' b1 E) y$ o% `- t耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。; g0 h h/ L+ T) M
4 T. p/ ~1 R, T, a/ E+ W- `三、不要把新酒放进旧瓶9 g9 H3 K) ]( z2 j+ {( H
. x( n! _% D* B4 V& t. `% T3 X不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.. ^8 U& V1 K4 _+ V
: W9 j, y. g. _. q- P' J耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17) 1 k( g5 ~0 V# {, y' R* _7 j
' ~: i% j; {- u& y+ S4 \2 O- r旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
0 l% ]( J4 e4 T* i
: x7 M) m0 g, @' n9 `" n藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。1 g' C* c3 e3 n5 {7 v/ P) p
7 i" G6 r5 C' q+ C- q
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。) O" F \6 L t! B4 u. T, u$ j5 Z
6 C2 J% U) N, @! G耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
~8 T* T4 w8 B( \0 l# P3 i% |6 o, N H; J- b. Z
四、自相纷争,必定败落8 W. q; g. j6 K* N; o3 K
0 F4 I2 G/ P7 b+ C$ f7 c自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.
4 E1 ^* X; \; ?+ r
( t! I0 H0 T* b6 K6 }' \圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
! V7 p4 j2 v* P/ B
" l1 q% s. c, O5 C当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。- g ~9 O+ z2 c& @
! I0 ]2 ^: s2 \! F) L耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
! z- D& ?) |7 } t7 b% g
" X$ }5 L9 N6 i: v3 y% }9 ?/ o五、言行合一
' M3 `- g, o4 ^/ I7 z
% n; d: }& o7 E; b; ?$ h C" r言行合一,Practice what you preach.$ Y% R! e8 b0 R* b
; Y2 ~8 E2 w% z4 h+ L1 @) f
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)/ E& V' S$ r* ~; ]
$ k) n1 Q- o3 l8 ]; i4 T於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
. a0 e! I: H# v2 l0 X
/ v# i+ \& |' x, X% o V! l在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
. r# F; ` V0 q
3 }. I2 O# s) W' _3 t( ?来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
' t+ d, r5 t( \- u0 C. d# X: |% `, z. N4 X
六、凡动刀的,必死在刀下
% U+ l5 D" H$ i
3 x. O! U( ^6 |/ z凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
3 f8 m$ U, v6 o
) i5 C$ L5 p3 N( Y% `耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
; z- M2 b/ r: |) I; R( y& @0 V& Q3 [. [
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
k; f" y4 d9 {3 J
" J/ P8 }4 L/ n4 r- O5 K2 ]8 Y; I: T七、医生,你先把自己医好吧!
A4 h% e" o# e, [, Z3 ~( }" r$ c& ^! S: `
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!( a* |+ _3 _8 \3 v7 r6 n, B
1 A! f! I0 ]& P# {, q# w耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)" Z1 l- M& ?0 w3 }/ v$ N# l$ f! D
1 [4 k1 C1 c* J1 L' _
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
4 v1 D8 C# s9 \' D
" N- i! M% |. y1 E% Q八、施比受更为有福
, X* Q' t, @- y, Z
2 {& n- Q! z/ {/ w- N' L施比受更为有福,It is better to give than to receive.
0 s# V: [: I; r$ W9 T4 k# @. P) j+ l9 |$ U# g7 {0 W/ G* i1 s; ~
圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
- `+ }3 Y) G. u1 d) ~ M; H1 W* O
- i# o# C' V# }) f8 V施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。, D7 q; E5 ]0 N: B: c" P. X
]& X+ v7 d. N& _0 h
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
/ e: r: j. u- v) T- p( O6 G- d' m# x' u6 Q4 n
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
) F: h' ^* W T7 u
' j& D' a! _. `% C5 `6 n( \九、真理叫你得自由; A7 U8 J7 h- c) b8 t! e3 ]. h, w
) r; i3 z9 U. O5 \真理叫你得自由,Truth will set you free.1 B ?; Z( B/ s2 k1 X* U9 M) S4 ^! J
! M6 ~5 T% |# z圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”! Z+ `3 I7 n6 ^" C! `9 m
" ^2 d9 Z. `0 r z$ p(《约翰福音》8∶32)3 B( O) S- |/ T$ i
: e) Q1 y; @" t% }耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
9 x& V9 W; S- N* k' J( @9 J+ @6 W# S" ~1 B2 C
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。/ s& C" A0 w5 n1 B0 |0 l' y
$ r" g% ~2 u- s% X* {' K不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。% i1 Y2 ^0 t! Z3 J n) Y
* C% f+ j' [% ?7 X" s6 w# C( A( P) s不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|