 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968
7 T8 l) O p6 f
3 K* p4 F3 {+ U6 J所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。2 r: u0 N! l c6 |
b- J' g; Z) ?( H! _% g) s3 ? v英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
1 T t4 y- y# k
. T! u2 C. q) V% b& z6 M为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
6 {- }- e# y1 S0 j" `, H3 ~( Z4 z2 c( U1 h6 O
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
: n( _4 F1 O8 D$ y' j: s- \) q7 r/ ?$ w5 ]5 h. s! n; j) K' \
一、左手不知道右手做的& i( X% L" `- N
- b5 P G& k5 I0 E2 }. _
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
. H0 r- {2 e" k9 }
7 ^# i I8 Q6 V8 I' m耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
& \. y8 N# o5 V1 H9 b6 |4 e- v$ i8 L7 @& J: e6 q
二、要待人如己8 x7 M/ a( y; h" G
) n% J1 ~' X* Q要待人如己,Do others what you would have them do to you.' W$ E! b, j: ?3 Y* i
f* C( J" L+ Z9 |- j
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
n$ I/ W4 U# o/ v; y# q) |" A6 E) Q1 K' {# E
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。3 i4 `) D* ]9 v# |
3 v0 g/ M m" n# j耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
* u3 d$ C) _/ W: E1 r& C2 M! I( ^ F5 l. c- T; e
三、不要把新酒放进旧瓶) @ \7 D# L% K! u N0 r" u% i
8 o" c8 J! d! j+ W不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
& ^6 F! A0 H, g& x! {. S
8 \7 ]. C( J8 D' ~1 c: A) v耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
) H$ x; W! o6 S5 q0 a
4 e: P; k! u' S$ t旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
! ^; q$ g/ S. V' D$ L
8 d) l5 r ` D' { g% Y7 T藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。0 h9 b7 Q* ]4 L1 S0 e& m4 D: {; z
0 ~2 J$ Y+ L4 e( V4 ?( H
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
! L$ ]/ N: J- k% s7 s! U
- P& C* _1 S* h. |5 y2 I7 U' c耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!: @/ x" v$ U. r" `$ }
. F- {8 t5 l0 D2 u7 ?0 o% L四、自相纷争,必定败落7 e5 `7 ~. X8 W5 d
- U! t, J1 n$ }5 H) ]6 R自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.2 j1 Z) |9 T4 l# |
. s% l/ b2 Y) _* E4 L; r4 O+ i
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
1 q ?3 N+ _6 u% P4 ~) c! ~. W p: \* ?5 G8 \1 _2 Y: s' r
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。1 d5 a w( J! S! p6 R
0 p1 y) E1 j, Z+ B耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
D) }: Q8 E5 a; u6 q7 [. v! u% T `
五、言行合一
) D7 v$ `/ ]0 C# R4 w9 z, |- z8 Q, t6 N/ r$ z" Y7 Y; u/ h6 |
言行合一,Practice what you preach.5 E3 ~$ {7 B& e9 `! Z) v2 T
( ~& v0 Y3 O5 \- n
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3): k7 b8 n0 C2 h* l1 ?) @! N
H7 I' T& Q/ `: z0 l
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。- `" s, O) x/ U6 b
) ?" f' r1 H! E# [# L在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
7 c8 g9 l1 O$ I$ p2 @1 a; r0 P1 r+ ?- i8 A$ j' {) z1 I7 {2 t) Z
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
T- W' ^1 G0 b7 B
( X+ t2 n; k$ m6 B8 u2 e& G六、凡动刀的,必死在刀下7 D, C5 e l9 O- J
. w- g4 M" T# i凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.) K$ B9 s2 T7 M
' ~8 l2 E. Z. i4 P5 P$ h; E C
耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52), M# N- z$ {& L* C: F% z: L: w4 I( K# b
, t0 r5 A# ^. ^1 G, @如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
; G2 M; m2 A" m+ E, Q
, D0 r7 e# x! ~+ G- [+ M七、医生,你先把自己医好吧!$ I8 {3 X( T& v. C& D% T9 Y
, z8 r7 f- ~" q& B, d医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
! `( F8 ]/ ~: U" Z; H7 M+ }1 V) ] _. W/ i" U0 y9 j0 g: R. y
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23): ^3 R3 a- t% f X/ H
- h7 P8 H. Z5 l3 h8 v
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
6 B5 c/ C w! U' J- ^" j" J+ m" B( \- U- _3 b% O0 ^
八、施比受更为有福3 ^6 i- j+ F' Z2 h9 ?' e8 \2 x# t
W% @4 P w9 M7 x5 ]/ f
施比受更为有福,It is better to give than to receive./ S) w# @0 G2 u8 c$ _+ Q3 ^' v
( q. J; W, h. N/ k+ _2 x0 y: i$ o圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
7 z% P7 [, [0 c6 t" o( H6 f+ V" q4 ?" ?
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
+ D! l( W7 e( g
" W5 C% o& c P; q9 Z1 }得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。2 l, I5 `: j; P5 ~7 `
( |+ Z$ E6 }- {# H, w笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”( C1 G) L/ L9 _) j, y% i
! U% a* Z5 ~( ?" q0 P5 J& b9 Z九、真理叫你得自由
( o* U p8 U2 y$ ~0 v @0 s6 T+ }6 J1 _2 f: Q% V5 k* S: i$ S
真理叫你得自由,Truth will set you free.
9 e1 o& X8 S# L! }' V) @ s0 Q, A' @& G( b# I6 U5 W, t5 V0 H& ~1 h/ B6 n
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”3 c3 _# V0 D) [& \+ L
, R: P2 [) x4 `" v(《约翰福音》8∶32)7 |0 K: b2 d( q& f
6 M8 }2 V% y" T" t5 Y9 n8 t
耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)* l' L' O4 s+ E0 `; k# }
( Q, x- G! i6 b! y% m既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
" Z+ L' w( H; k! l( P6 x8 R) [" P8 R9 @5 f9 H1 \2 _
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。% A& c# J% ~- @4 h. {
7 F4 U, B# H' y不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|