 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968# Y3 s% {4 m7 |1 ?# `5 ~
( A$ P8 w% ^/ x+ u& z* R6 F- K所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
" m& @/ p! V, L3 n! a! G2 d% s4 F, v& {" X9 n' E
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
8 F1 c* T6 f1 r6 m8 ?2 O% i0 l+ G
* {/ z+ Z3 g4 w# W- j* h. |为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。6 {( C1 x' ]9 r# \% c& S) \
" }7 a3 d7 l- l" c
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
5 }( _4 E( b W9 U, {4 Q* y2 s8 m$ v6 }/ j
一、左手不知道右手做的
- C! x9 z k2 k6 ?$ N1 S5 k$ S G$ g& f% R) b
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
, T% X. @2 C- E& @. ^8 G
( \$ A5 s9 w+ @. ?2 ~* r耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。% C2 G: k9 Q4 J
! o+ v' V1 E3 @! W6 f5 K: a二、要待人如己
$ z* `) ]2 [9 x( l3 c% e8 G6 h7 W ^- P- t4 Y* B- q: u3 i
要待人如己,Do others what you would have them do to you.. B2 \: b8 f7 |* R4 Y% d
- o, g+ y. O, b" ~耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
0 {2 Y& v0 o" V! I2 f% ^
! J. u A! h5 t5 d' _这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。
/ G3 q4 t: I: G6 r/ C- W/ P% f6 V# u
3 o! j! f; x$ h4 S6 m, }( }耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。- p* Y% W1 o% F* `0 Y0 P
9 Y4 {1 X) v3 N4 Z4 E, j3 Q o+ d
三、不要把新酒放进旧瓶
: b+ U5 ]2 z% j, a% f) q: S
8 t& r* X }8 M, U5 d% a/ }不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
" A8 w: z; l' A9 |7 ~: h
+ l# c& ^! `4 a7 }耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
% E. x Z1 l( Z9 \
( ^: L: B5 l* n6 y/ `: g旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
4 \3 u# I# V- T0 L1 u
& Y8 s( l$ z) }6 a+ H藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。- [1 F, Z* Y0 t& g# t0 `
7 c, D% o j( z( K6 x$ U现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
" _ @- \6 _0 b# j% t7 Z, h* [5 ]( u/ y, G' Y, P0 s# Y, ~
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!$ I3 ^, ]6 h0 ]) u# k* P
F8 s5 ~4 M! [+ p2 V' I
四、自相纷争,必定败落- b0 C9 x$ V" s0 W8 d2 V
3 @$ k5 W0 W* _) d J+ O自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand., k3 Z( V- o7 p, c
4 A8 M& A0 ]5 t* y7 H. v3 ^圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)& _9 _- y/ O' x: O! G
& k; W D) P6 m( _ R1 i) z+ a
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
0 F3 R; ^8 v* B* a$ W" d& z3 q/ M" {! K% S$ b: v
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
) q9 m9 B0 `3 y% R1 Y3 n3 v8 V, v! D" u' G
五、言行合一
% k9 @4 b6 b( @% I6 w- J: r' _0 Y$ u
言行合一,Practice what you preach.
% a1 R6 R! L. w& z9 R0 ]# n v& M- ^ u
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)9 W9 K' y) Q1 F& o3 T4 L
3 e3 R) ~3 d& O3 ?5 R! h2 t$ h於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
1 f( }7 W1 E k" y- P# A: B: K* t6 c/ P# z6 E$ c
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)0 ]8 k9 b/ C9 F0 u; }
+ y* K5 O) ] }' P
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!( n3 b3 i2 g$ Y8 `$ b3 N
" h+ w2 K9 q+ m: X' I8 \
六、凡动刀的,必死在刀下. E+ @2 v0 l: Z; D' D3 I
) N" U; u i8 B* u/ ^. Y) J凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.4 H/ C( w: z, E9 X
# f8 ?3 |0 F' Y耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
, M( q$ H0 C( \" |
% |& W6 \- ^9 ^$ L. a- ~& w如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
5 D: k( ?7 F1 E% \
0 c2 _% A! U0 m& X1 S3 w七、医生,你先把自己医好吧!
, Q% a1 `2 x a$ m$ y( {
2 A7 m# j2 S$ a1 y医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
+ w2 M- Z) J: a6 G2 E4 k) C+ _! @9 ]
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)3 b' e1 o) D9 [1 G4 a
$ n) g3 g9 f$ y& S. e. ^+ q
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。/ o/ L/ A# W4 `! n9 F) ~2 D" T0 T) {
5 J' b$ p0 Z/ h/ k& w( G: B4 I八、施比受更为有福: O& U) s" Q% @$ T0 c
* q- O. b* @8 u/ S6 |1 w I施比受更为有福,It is better to give than to receive.+ `& o) U5 v* g8 a
7 I, [$ I" u( _1 l A圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
: v9 S% v" K- X4 v/ C8 M: T6 `9 T, c- ^* @6 q$ e
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
' T- W+ g1 f/ b; ^
3 P( Y6 L" |1 h" i得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
' b, H, D, R& i1 ^1 d6 P! W
# v5 U- c7 j. S# Q E7 O笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
4 a, H3 S* E/ F0 X
! V' r/ l: O0 L" @0 {九、真理叫你得自由
( K" O4 N, ~3 \& e3 G; m$ X0 @
. ]3 ?0 u: Z0 Q6 T& A真理叫你得自由,Truth will set you free.
2 z+ ~6 r4 n5 @5 l1 q- z: X% D$ {( _& W% Y
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”# t6 G# | D0 H& d) u* @
5 L8 {: W! z( t8 y# G
(《约翰福音》8∶32)" i/ x! G; w' u
+ o* L# N% _. l. ]/ ^3 ~/ W/ G
耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
, h4 n8 L# w( d! u/ T- H; U2 _- w
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。$ r6 G# W- p" L/ j3 z
# a' l! k5 S) J5 c A* Z
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。1 n# s5 q" }* n+ h4 R
- @1 v0 x$ O) I
不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|