 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=39687 T1 S( h h0 T' N: }
2 Y8 J6 ]$ B+ v6 A所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
# [+ b u( {" d1 m7 @5 n
' r7 Z( S+ ^4 k( |( j英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
5 P9 m% m6 W/ y. A& I7 d1 R, l+ \
" b) X; i- ^8 @) _/ j- l6 I为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
, }. g: s# C z' Y$ f' B3 k
. W, ?, q; ^3 f5 W本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶; w9 b1 A0 x' \( }$ a6 x1 S' J9 \2 {
! B( s3 {+ C% z" R6 V
一、左手不知道右手做的
0 A4 E7 F1 ^; B4 r0 t8 |; Z
/ n4 h! N. \9 ?$ u% z2 k7 j左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing." b b7 q, `$ }& X" n3 v
m* j* E1 {5 e1 O7 I' D4 x3 v耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
4 m+ `0 G* `1 x7 Z" B
+ _, r6 Z1 @+ r7 A$ D/ m二、要待人如己
# h5 Y3 i' K- n( c
9 H8 \1 t2 T; K2 E$ e要待人如己,Do others what you would have them do to you.% p3 [9 o6 z4 x& t# T2 L% J5 U; g
9 W7 m9 [. r; }' F- F耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
+ V5 ?7 N0 \$ F9 M0 h. j& ?; n) B2 j# {" j& r, _5 Z/ F, H; H3 t' c
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。% E. M3 q( \6 C [- T& `- N
1 M* \. M9 ?6 W& C0 _( R: K3 `6 x( {
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。) ?* D: T) [( w
2 w! t/ l1 h6 @: b6 t; i+ Y三、不要把新酒放进旧瓶
9 v" @3 x# p! g. e9 t5 @# u- Q5 s. T; n1 N* J
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
! G; K4 U h# ^( [5 d! h4 x
, M/ g; ~; n& g% k" }& s耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17) 4 s/ r$ ~+ S$ s' ^0 ]% \
0 m3 q1 _# g1 r: r旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。5 x% J/ ~0 h$ `6 H, q
! x# s' ~# X0 N9 j藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。6 _5 Y7 c$ t+ k4 T
0 L5 ^6 x# _& b现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。 D: P9 r* }3 Y. F. R" P. R2 S
/ b2 K6 }" M1 t0 x4 R
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
% p! p. n* v' f% h" P" |6 q) S8 x4 I! V* [0 h/ n+ n8 w
四、自相纷争,必定败落! z. F- i) Y1 m7 M
g& u: `0 \# z2 K- c
自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.
( c6 u7 D! A! X) l4 }, w" z( ]" `. @) ]' f( U/ j, |9 s7 ^
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)" c( t- j6 a1 y* q4 F
* E5 B$ M2 s% O6 O/ W: x X ?! |5 i
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
. m, o$ M1 r( u7 c. Q: y" l( h/ F, N- T# b+ [1 R- T
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
7 ^% e6 |0 g- t% a# L+ g
2 i# @0 B7 q% @' X# z; O# \五、言行合一
$ K# U) ], g- o- v2 g( R; I3 a; A$ }' G) {2 X& x% B
言行合一,Practice what you preach.2 s2 f( J$ h! c _4 Q
: E- I; I; Q, Y: C, H0 T+ G耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
4 n2 E4 a1 `/ J) G
' ~. y& }1 q- k& T7 z& d+ U3 V於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
& d* ^; W3 [! u7 i8 |
1 p# [9 E( B, D9 ~% g7 v在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)3 V, }2 Y) v) V( L( ^6 F8 e4 G
$ n- m) Q6 G/ k
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!9 j' B' L% H* h
1 L% S9 u, Z. J/ \/ t六、凡动刀的,必死在刀下3 E& \- ]# i6 g
; ~, j: f. ~! a/ ^4 A7 N
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
7 g# t, m0 T8 m" B+ Z J/ P7 U' s+ S& v
耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
' V- W9 l6 o% U, o& D" ]6 G8 [$ w& i* t( ~# B
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
$ S7 g: O# \5 ]+ O
9 D$ x* [3 z1 a( H5 x1 y) Y2 L七、医生,你先把自己医好吧!
% z+ o8 {$ h. @" o1 @: `5 W% t
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
8 r, j; q& [( {0 J; {0 C* [4 Y S1 ?- z( t# [. M; w! s
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)) Q% ~9 L) s2 I. y+ S* {8 O
0 W$ g3 B) @9 A4 t/ K: n1 o6 w我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。" G5 M% E. j1 l
8 T0 }8 o5 L) D, O( n; O: V% p
八、施比受更为有福 o3 y- f+ k0 Y+ h
' d$ F5 a! t' e$ S# ^3 _) m
施比受更为有福,It is better to give than to receive.
# o+ J N8 ~; [ V9 X3 b9 @( m7 |( p% B1 n0 A& m% x- l" J, N
圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
) A5 n6 ?0 x6 w# W0 u
5 x: ?7 q* ]8 R- N$ X施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
/ N7 t( A6 O) Z: m& N5 Q; b' l; a& x
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
' |' ` U* X- X" Q0 a
9 Z# G2 b- @! X' X) I! c k笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”5 e& [6 b4 @# ]; Q# S7 H+ k& `
( v" f" q- A1 h0 y
九、真理叫你得自由
2 L# {0 N1 J5 @, N3 t% a
0 D. A- u* ?9 L* Q8 s, C真理叫你得自由,Truth will set you free.- h0 c* S' x K$ a1 z$ t' q
- T9 m& f5 a. f2 F y
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
, B' ]& l P; A* A
% k" t- _% I( u9 ~5 e# Q1 C(《约翰福音》8∶32)! w1 h' ?+ x6 O1 A8 a3 m
4 N, s! p) d$ y1 J6 H耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)- N3 `4 n9 p5 I% B1 E. B
) y! p7 x. U, I% F, u. w, `
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
0 p2 N a6 |0 S, M+ b% E0 R* T: y$ r, T
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
" |$ O5 |/ W* ^& F3 O8 M
6 i2 n V& {0 d5 [. g9 @+ B1 m+ O不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|