 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968! y0 H; i1 S, O, y. d
7 ^3 J) m7 P* U* Q" G
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
: W% z. a: R! L; L8 O- x! z7 b: Y5 z0 z$ Q8 y' l2 S
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。9 q! C' I7 S8 x
" S( \: ?9 ]- ^6 m9 _
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。, b! ^& r! Y, B) \/ |* w
( Y$ [$ S9 r6 x# A/ Y
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
/ J9 ^8 Z$ B" [; V9 B4 c! W' V( i0 l" ^0 _4 W) t
一、左手不知道右手做的
1 E7 k7 g- Z7 I; {1 c* D
& u/ V0 C6 `9 B d D& t& C( v左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.8 R4 t' }$ Y; ^: z K" C
[- v4 w# x1 B/ g) b9 g6 `& o* _2 Y耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。+ u2 F% N# w0 v3 T0 X/ @
: F5 a; u" Q8 f+ J. [3 y# F
二、要待人如己
9 t2 D& e0 U, z1 d
2 ]1 g/ J+ ]7 n6 U要待人如己,Do others what you would have them do to you.1 \, a* z; g5 f& f3 U" X8 k
2 P. Y( p* N* q+ y
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
7 \2 r4 D( q4 J* k. M& {( z' P0 m+ z) g) t
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。, I0 Q5 t ]* `, ]' \
$ I( p3 S, @: y+ n5 [$ W$ F& M
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
0 ?+ M" ?/ @+ ]( Q5 q* Z2 Y* C" @2 M1 Y, |1 \0 n
三、不要把新酒放进旧瓶" h) n& J, }# h: }, D B& j
+ E0 O, ^/ Z. i3 j5 B不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
; j# y$ b* g! m6 d! D4 T' `! S9 z4 ^& M; ~) o6 Y. r; B! j3 k) v, e( x
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
# L$ @$ u( p5 w3 |- N* Q+ Z
! T7 |8 ]. T1 k5 {旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
5 D/ V" c- ]+ {. `# h5 p$ _) a/ Z5 p. z# ?) {* W! M( K
藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。& b; M" ]4 ~, I% ] a! p- K1 Z
0 D9 n- Q6 t, M" E& f; C现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。' F( {4 a, ^' B! m6 Z! c
* i1 s' _7 |3 K7 E
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!# y& |# M$ l" Q9 [1 l7 n. s
9 ~5 m9 n) P6 ^7 E5 \0 ]; n
四、自相纷争,必定败落
1 C3 v o" C+ A' u$ U8 P2 S% l
: ]* b3 M7 n7 O' f/ q4 K2 P自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.
% s: ^. }1 s) B4 H4 k9 n% o+ |7 m! F% K, }4 v+ b, J
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
9 i9 k7 B- l R' v( \+ K' u) v7 z; p) f2 I( Y$ Y
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
% K7 b! m! g; d: w
; E7 ?. i8 t0 V: E耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
3 z- P2 m- b0 t: b2 L1 N% J$ D9 I9 {# U% D
五、言行合一4 O* h+ D; T3 Q2 a E% ?, ]/ x
1 Q- i) L/ Y7 ~+ q5 M- a0 s
言行合一,Practice what you preach.
& x! g9 ]: Q9 y1 E2 f' `3 Q
4 K- g* y, K4 ^4 _! G/ f. h( m耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
( v+ g8 E) A; P8 g7 v
# W2 j, m& y! [# R於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
- H4 d5 [: S! `0 q3 d: j* L5 J
& T0 |5 S! e7 z0 t# |' l7 D在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)$ M2 p& C9 c( Q+ e/ z
, \' H, L; X+ c$ q& s来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
; _7 n9 r0 B: t. k4 W- E# l+ F& j2 \" i0 b
六、凡动刀的,必死在刀下
3 x6 B* y0 U3 w, w$ y v6 ~% k; Z8 ]
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.' e0 }1 F& {# s7 B; W. G; {6 v* O4 D
6 d# Z" F1 k }/ M
耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)$ w2 q T# W" r- z+ j; x
0 E4 K$ O6 ?% d" W* k: ?如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!# ^0 ^6 g, M4 @* A1 l; T1 H4 W" Z2 V- v
/ a0 `" M! q8 \2 `七、医生,你先把自己医好吧!6 I9 `' g2 D- [) M
* a: V5 H& Q4 E医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
. M0 D+ t% n1 I: f
9 N6 U0 f' e# o: f9 c. M! O5 C耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)2 Y4 f. ^! t# e' o. H$ T
; J' B! h+ O' `5 s
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。% Q7 w( F! j3 c" T3 O w# [* t
" l2 m+ d2 k% f5 e" E; X% L
八、施比受更为有福
+ T& B1 ^4 y) {8 A: o. i0 y/ ~$ D( r. f
施比受更为有福,It is better to give than to receive.
4 ]( ?3 g v# s: _% ~- W3 r9 B0 j' h: E
圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35) P3 P( m+ }* ^0 P
1 H8 z5 ~- U6 j6 V; Y6 a施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
, d1 _" @( {% U# M6 D3 S9 }, @& V" o# o. i9 I Y
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
. j2 Z! A8 z) T* V6 d/ } e+ k
& D# s# I/ I3 u& I" h% U4 _6 b笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
. }/ W! Z7 [( b: ~# F! G
J' V2 k, k( [- |九、真理叫你得自由5 y! D a5 h/ I
" V# u& I8 v7 y* C6 W6 X4 O真理叫你得自由,Truth will set you free.
, p2 a( M& H! X, v. ]2 {
1 q" V/ B6 ~$ a' V8 s1 Z9 ~圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”! w& V) J: C- \
/ g G! c5 f/ g- `+ I1 ?
(《约翰福音》8∶32)$ x4 ~& H6 V" G) ~! |, s E
* k+ y# l, w1 U5 ]# |; p耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)3 t/ m& {1 w+ x+ Q& I
- ?( T# a" I% ]- H) [6 \! r既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。8 D& H8 f$ d3 z0 a4 {
4 P2 t/ E c( d: g) p4 ?: }
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。. U5 r0 j- S) g+ N9 D4 D
/ m2 c( I6 O3 k& H0 ~$ y
不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|