 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968
, X& U" A, m- U3 i
/ ]# ]6 Z, \3 a, M% ^# a所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
( T4 ?9 t: y0 f
1 S# E! W$ \* C% s) s英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。4 v# q. ~( f4 ?9 f1 P/ Y% f, W
' D6 R2 L" E1 C$ c2 a0 O
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
! P) l: W! r w$ m9 @
# Z: _" h4 h9 V, }5 L& }本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
) J& A2 i( I: g, ]7 u+ Z* o! s7 I3 D$ M+ p3 J7 y* U8 T
一、左手不知道右手做的) X4 @4 |, r q* e" Z
8 t! C# @% S8 O5 B# u. z2 U$ v左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.4 N9 q2 Y A' k& y6 G* n( y
0 u; G0 ]7 }: }# V5 ^3 i- g
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。: w& M) n8 g9 c! _- R3 u9 b
9 \3 X% j2 F& |2 p$ y' f8 N
二、要待人如己
?2 A& G' t- @: r
1 ^* o+ p5 E2 I( H; p. F要待人如己,Do others what you would have them do to you.! t0 j* d8 ~( \2 a+ z& O
# e1 X9 Q( V. {6 q( x" x. z/ [6 _. A耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)' W4 h; _2 Z/ u4 z! c7 e
+ V" @8 p/ B8 k这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。% ~( j! ~7 `4 ^9 y" l1 o2 `- A( X
; O3 ]3 }2 t: n8 g! @# |9 _耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。4 k" z9 y% s X" Z( J2 B6 W. s y W
- Z c; w3 C" {! H' b4 M9 r: x三、不要把新酒放进旧瓶# U: Q& e2 d% w/ L7 `) C2 y
0 m0 w$ z/ C7 C9 j7 h
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
$ l X c9 ]1 M% W6 d! R* T6 m+ y1 q/ B& K
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
+ Q/ V2 c0 q6 B6 N8 I5 G# K2 X0 y# y2 @
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。" R6 F+ }, `- P5 G
. Y, S( r( j. s, d8 z$ u6 T5 n' m# W Q藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。0 W: |* X- w9 g! v
6 S2 e0 J( A, W0 [* u! u4 A
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
# v4 b& N/ a- ?( \7 }: k& _' t5 ]
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
, C. q7 S! L& u5 o$ y* K
4 [7 H* U3 ^: R0 L4 `四、自相纷争,必定败落
1 {6 b/ @" a/ t( A4 i
7 f0 n4 q0 p! z自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.' [! R# L: s, v/ \' n# f$ z
) _; V# C c9 } k/ o圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)& w/ o* N( Y2 @% t
' D/ @- [/ {, l8 B, \当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
* X [1 `$ Q/ \& ?5 d4 Y1 Z0 j; n: u% I; o$ o
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
/ F( w( b \# a9 d: w' g* c h6 ?1 i9 a0 U: |, ? x
五、言行合一
; c, v" o- q$ m& \
0 r, B( v. r4 b1 I5 h' p( w言行合一,Practice what you preach.; k$ k8 }+ O, g9 ~
' r, X: J* K- A$ X0 {
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)* P8 e, p2 l) ~3 Y# v1 ?" L
% c+ R$ K% h; `0 j! \4 U
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
$ C3 i7 b7 b1 d& g4 u. y! C1 u5 u' ~+ d$ T5 Z
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
/ a5 x Z! {# f% T9 V& N" _
- N; C5 z# a2 |+ N, G来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!1 [1 }0 Y: d( P1 d1 S, Z1 t; \: V
6 [0 W8 l! p: t- W2 M( S+ \9 Z
六、凡动刀的,必死在刀下0 w0 J) S) R/ A
" B. _: n w- p* E0 K; `8 s凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.; k* J) n5 I1 N$ y- h3 z1 i
+ b6 l% f3 C$ a# v& f5 m. [耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
& y, M0 o; F( b( I! X
8 E! j* k9 L1 x1 v) V! y( \如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!1 f7 f$ U/ V. N. b
% d0 \$ i9 g9 v: o' g" A# v' l七、医生,你先把自己医好吧!
1 p. g- Z, J( L" V1 C
0 s4 i1 K" P% \0 }7 q$ I1 v, U3 c医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!* \5 A4 |* n! q- e8 a0 j2 S
8 V) @- M! Y& f" }9 f- E+ }7 y
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)' e( V* m" R" U8 r
- t: B2 J, u- r我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。4 [. {7 W* X: r$ ^% C: A
7 }' E `% S3 h4 {( X
八、施比受更为有福
3 _9 {9 g0 Z! [: M3 r5 F
* G8 g4 ~4 l M" ?) b& q施比受更为有福,It is better to give than to receive.( W+ d' A4 h' s3 T" T" l4 m+ A) a
6 u0 i: S, c2 X9 G# }/ W圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
% Q% f: G( l# _- _. T7 R3 m1 p a0 T% @2 {! Z5 s( x
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。. f6 {7 V% M) I) j; s
% u+ H2 D6 q6 _" Z+ L, a" H2 t
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
( ~' r$ v& M C! a) y' y, r4 N! j; E$ Q$ J4 x# X5 _: P1 O0 I
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
2 U8 Y* d$ q; |& i
1 [# q- B. P( N; J2 m+ m九、真理叫你得自由
S9 I1 i3 J" }. v: Z
( G$ u' m7 Z) M1 D6 D真理叫你得自由,Truth will set you free.
9 m' Y0 i; k, K* k; E) R5 Z( S0 @7 @1 I3 Y5 T) ?# q, E
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”+ X v# X. m( e; o8 y" O( C5 |3 t4 n
2 O1 `: h+ P" n# {2 W5 k' i( \9 t(《约翰福音》8∶32)
5 {, k& p0 x: }: p6 w G, T* N( N: p8 ^2 O; \
耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
' _% t8 w9 m( L( b6 f! u2 U. ~& S* {2 q% S& u# \5 \9 H Y
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。. J y ~* s7 h' b. Q( j
0 f0 E8 a6 A( n- F- X不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。% G* l) J; e( o m
1 u* y0 J1 d4 J& B5 y! Z% F$ w不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|