 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968' Z$ r' k: P# P" }7 Q
$ J, `% h/ J- v2 f# |8 Q
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。+ N- M8 K/ D) |1 e: t2 p5 T- C
0 M- L( K8 B. W# O9 T4 k
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
' \0 v+ o! _& R7 K! k, C9 c8 f* K" l- @- r9 f
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
% J' z4 m2 d1 b
4 e! V4 t; w& a# p2 B! T本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶% b% f$ W6 h9 u) V" f, W6 X; L2 {/ r
6 n" h1 T5 M4 S$ `0 {一、左手不知道右手做的
0 p; _8 D, X: J5 h7 z9 j- ^: `# u- h. r) z7 b% D- U3 h
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
3 p% J# U1 y3 c6 y5 F9 u9 s( h
* i, O9 U, e( O4 J耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
" R, E, A, _( t9 V. v0 c, B$ p' M) [! [" R Q4 @. @. I
二、要待人如己* m5 d8 v* l+ _
& z4 }/ D% ^/ d$ f: T
要待人如己,Do others what you would have them do to you.( j* C% M8 w5 U- l% U# a
$ r$ M" c- ]9 q: a8 b5 o a
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
Q1 R9 [* R: u6 Y8 H2 [8 S
8 v- q; _! c0 {8 D5 Z这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。
& P9 v' Q$ R! R+ r0 n7 y3 B0 h }0 S0 d. B: h* z: l' r6 Y
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。5 o+ ]( @* n6 R* d
/ i" o2 r5 V: b' U4 ^$ L) V
三、不要把新酒放进旧瓶
0 E- q; L; z+ y; \, y. e
) }6 b1 k6 g9 x$ E; d" B不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.5 q) c1 n2 j! F2 n# j6 S1 Q2 {2 K- S
/ f" R* y, b4 ~1 W% t
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
, W$ N8 v* T' w: B# B5 `8 T; I! p. E8 z3 j! H/ [
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。$ o+ {" A- R" ]8 ]) x, K
6 x/ ^$ I# A% K- [' i
藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。. X' t# z$ S) f+ \8 x/ ]
" K! Y8 c% b3 u现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。1 d4 K9 w6 ]4 O( m8 j; i O) @ s
M! N) q- m7 P7 Z. p( S耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
6 F* z5 R! Z/ N. a5 G6 a; F: J
4 X# T7 o0 V% x: x四、自相纷争,必定败落 @4 ^& Q5 ?0 B) O6 x
- C# x% b9 c# e
自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.3 Q7 d4 P7 m8 I3 x1 n$ x
; v% V }, i- w" ~* |7 w
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
. x4 E& \1 W: i; N- P) y. S2 R+ M& [2 v- i! ^) U
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。/ f! z$ X6 A8 O6 l) k
' [0 c8 u5 E N( ~" [
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》8 ?2 K5 M% S, G
( U4 x) `6 f/ P! P4 _五、言行合一
/ m! Z5 l- H- G
4 @+ K2 e/ Q! d- @ S* S t6 `言行合一,Practice what you preach.
7 S6 R4 b# O6 U8 X! z x' [8 D/ w5 n* O: a3 B
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3) D! T. X3 A: K. x
. F3 a- |, {4 N! J v* Z於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。% B. q8 T6 i# H/ N* Q
- K! k! T6 g. M) V7 j
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
6 M- Z1 n* V; P# D& Y8 K& e1 q2 g9 h/ a% Y
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!0 Z: U! V$ h! G2 A) N; t& K5 l
* b- H( |2 p# k; M! V5 Q" A
六、凡动刀的,必死在刀下
$ q& i7 ]& D) f4 Q& [- ^7 a2 O' ^- w% H# a& h
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.7 X7 Y- n- a% ]
" w. V7 Y, z6 ~$ p# b& j# m耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)* ^/ { i$ n. ^9 x: I' G* w
1 w+ H$ }- `% R3 K% T5 q
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
$ k% C! ~, G3 U$ o' F
- M: t% X) R$ _. Q2 l# i/ V7 Y, X七、医生,你先把自己医好吧!
& E% S; Y9 C. |7 n
0 D6 I/ E+ z# ^医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!! K, @+ j2 _: N$ D0 \% Y- j; R$ M
) H" M% B6 n$ t# Y8 G4 f' |耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)# b9 ^1 S/ n# f( y
2 D1 z% g' \, x( ~0 m$ }我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
! t* c* q6 t" x; |+ f5 c, r& U6 V0 [( s* w. s9 z& B
八、施比受更为有福- I% Z2 |2 L$ ]% p
) R) Z% v: [+ n, j
施比受更为有福,It is better to give than to receive.9 @. \8 v6 B7 O, A, ~6 E$ E
4 w# W r# d* r9 X4 [+ e. N
圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
2 p2 j5 f7 X# ?4 m% G" _# S
7 C0 E: ~( w1 v; v施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
) A# j) m( q2 R X
1 @ w5 S( x5 n( ~6 d得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。0 x" b% N9 O7 W8 t! k
4 z7 q: P9 `7 F7 l% T" ^0 ?笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
( z' @& D/ @+ d- u$ G- d
0 @5 a$ |$ x) j) h九、真理叫你得自由 O' E4 W' ?- Q X. B+ A0 R$ c4 ^
' a" s" d. w' F" P: e8 d' w3 I真理叫你得自由,Truth will set you free.
! r" k$ P _/ w/ ~) N- j" U/ d, o/ k0 p9 `% F8 e+ B0 S
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”7 ^! ~0 R: O) B. o, d* j( J; U4 \
5 t8 N6 l' B# k' O5 M! Q# u(《约翰福音》8∶32)
, N" S! n+ _. Y) A: Z3 S$ Y7 A0 q! s1 h# {& w: U+ G% J* J
耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)( \ h' V0 @6 _# t0 v8 }
- k9 \% }% E8 n7 c- ?* @, s! D既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
! q. V4 R/ ~" P( N' S3 z' g& g7 d: G/ C% I+ B( M3 k
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
5 f3 j5 x$ }' x, \7 B( B4 Y9 `
?! C1 f7 n1 Z, ?! z4 I# h不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|