Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 5 p1 Y5 z5 I5 z - x! E$ j* ]0 e8 L8 x2 RL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? 6 b& r9 F1 j9 c, X5 \$ W 9 y- H& W1 Z+ p/ u/ s* ~M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.: n3 q. m& r' X8 Y; N
s I- Y6 d; x' C0 \, n }L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?& i4 |9 \: a0 ?( [8 d% M8 w
* u. p, A* i h+ Y9 a8 a
M:No, to play hooky means to skip class. 1 t+ l3 [/ u3 n4 ~ & \ E4 o. P" x3 ?! l" ?" U7 L3 [L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?$ ^& ~3 n& |$ g: M
% e3 A" x, T; A8 K
M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.: S& x2 o9 w A& I5 g1 N, c
! i9 t c9 a; p7 G- E: D6 _% S! Z
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。; Q1 u4 E2 L7 P
2 s5 T: E% m/ N/ \. b
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.8 z9 p/ h8 Z- o$ Y
8 Y, s* E, h3 \8 N$ a, Z
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? ( t6 Y. h, Y- M9 |/ v" q7 z4 |( b ~' i" `. l# i2 ~0 O9 z
M:Yes, you can play hooky from school or from work. 4 U! Q0 x' r3 m' J) e7 n , D/ J! y/ H! zL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?( o! N/ h% K" l: S$ x; p K
( x+ @, B/ r9 ^M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. 2 ]1 B* o, u; G! {3 }" P) Z9 K$ V+ K8 f5 m! @
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。$ A% g; c. M6 u2 m, b" M7 F
7 ~% \3 o6 h6 U" D( I: i
L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 3 Q2 p* J/ ^% o1 b7 s1 j- U V 3 t$ a. ?0 q* w" f3 RM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. # f* ` o! q1 f# D& j* N5 _ % S% {: p7 S5 ], WL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! : z# t# l7 h1 y+ A5 L* \* u: R/ D: Y# N) m/ r
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.; T' e8 ^0 q, G' m) m' f
/ n+ w% b7 x3 R) c; `
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?# ^8 ]: m! _) b/ Y% N
/ F$ K+ z! j# R6 z4 b
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. : v" W: S& ^$ d2 {$ y ' _3 t$ q+ D% X* v( OL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 / ?, z6 n$ f) x" S9 j8 x $ c0 u) n% m/ uM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. " H" W( ]" Q6 b8 N$ S, w u; L- |$ t
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。% x1 H$ j: i- e
( e. K# i I( x
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home.- _ T; ^! W9 ^4 w! S; r
8 C9 x5 g3 J4 I) s: xL:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?7 V5 G% W8 r' n# W( E
7 ]$ X1 Q+ K) n! ~3 ~4 `
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." 9 E, d$ v+ h6 S) v5 d$ n1 O$ \ z
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!" N/ X( T, H5 v7 A! z7 F v
+ U. u5 P" z% Z& e. ~8 O! LM:Bye, Li Hua! 7 ~5 y' \3 ~4 \/ |- c% A) d' A- L* K' [+ E9 N
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 + y- W; a* M& H4 x, g8 M( p4 ]" Z8 t) _8 ~
Audio as following:: r( B# \( I: ~) r0 j$ D
- \" X: o5 t+ H