Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 ( S' ^% C% n9 j 7 z& Y6 B- X9 n5 ]. y4 c3 mL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? + d9 ~) q- P! U; z- a" Q5 `* e2 A+ L( x9 O. H2 X2 R
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky., q! q- u* M* l9 v9 G7 f
$ k, X J6 m+ T9 h# e+ n
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? 0 @* w" u( M4 I2 ~- J! ]' Q6 k* H
M:No, to play hooky means to skip class. 9 i+ \. R7 ]" N& v2 F- D1 l& M ' Y: [3 F) U2 ~L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?5 Q, y/ x, _# V6 m1 T, L
- ^& q3 ]- h- |( u2 s, GM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. 6 m8 M9 D; r# E! Q M8 E; N* y # }2 i+ I# m8 ?: O0 H; g* X* {L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 6 d/ _3 |9 R& J : l t! @4 [8 t. L5 @. o1 Z0 OM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.$ f9 M G6 O1 q' c/ Z
9 E5 T, M2 V; C3 I d( t* rL:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? ) s/ `2 V9 u5 r7 Z) z8 |* a/ d2 y% K: J
M:Yes, you can play hooky from school or from work.5 T$ n( H, m! D9 w+ V9 f( V' f
/ y1 s. Z$ e( k7 \% j# h% N
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? 8 w; r" I2 y- x" C- H/ S6 b+ b7 K
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. # J- `5 ?/ V+ ~' W2 L( u; L c5 E3 U5 }0 o8 S* ~
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 1 @; V% |7 o: U5 {$ h% X " S* L* O# ]' |* D2 DL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 & B' T0 o9 Y8 @% L & e! `" \$ W1 L6 hM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.% h* L% d( F" b$ s8 W( h8 V+ N
) j- T, X4 r" u& jL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!9 \4 y! I9 F8 h; u
* k4 C$ X' [2 C' K( M& l5 k
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today./ \: H6 v2 z1 @# E
; J+ ]) `& G5 |
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?+ e8 ~9 H. {, b1 z9 O/ [0 E
! C. O4 x9 d: n2 O' m& o9 v/ F8 ?M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way." {+ R! Z' G7 q! P0 |
3 D [5 c' \; [: q& m
L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。' e1 K4 @& ?$ s# N
1 X" g- j& Z# H' m$ d% \+ k
M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. a6 ]! O2 L& v* B7 x, W0 W, s" e" Z/ e9 I1 d4 c6 K
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 4 G- Y S" a/ f7 N9 D 0 {- @* p( I* {2 o2 KM:His mother must have snapped at him when he broke something at home.' U$ u" U1 P5 f% J
* j6 y4 B1 [+ D' R: m- \
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? 1 t- R9 B/ e/ z( [& d, L# q# j- ? f
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." ! Z" L7 p* l) d9 V1 O " `5 C1 g7 \5 vL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!% K' ~5 f4 j0 N3 I
1 h# ]1 G2 ]& I
M:Bye, Li Hua! 9 h" V4 P; J4 z : _ I, q+ d, l) ]) P. g' w, B今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。( z/ l X9 z" F, T6 H
9 `( b' j- {9 t L) k6 b; {- w
Audio as following:6 f( J' _' ` Z
% A- z B. E& ~& ?/ C