Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。' i- |1 Z P, q' G
! T% p; w% O: m7 C% D
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?" ]! u' \# Q, E- t
" l; Q% w6 M" k: L% |% e* [8 n. `: D
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. 4 r6 I7 f# V ]1 y. U 7 `: D2 D5 C& s8 L8 nL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? 2 g( `+ w6 l6 Y/ a& V( P! R" J8 e4 W* D) A' ^& c
M:No, to play hooky means to skip class.) Z ^9 q2 {# ]
: j1 T* g2 i) _- V7 @7 u% yM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.0 C# ]) b$ b7 Q$ Y
+ `5 P7 L4 Z; E6 z
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。: |' @) J& j; M2 m8 n
5 |* z, Z/ R, u' q
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. # k, N. Y1 ?5 @* M6 k3 }$ F2 S$ M! k8 ]. r" L, a; c
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? w" W& B, \1 ?( [/ R7 [! ?
6 O. G8 l ?7 r o$ VM:Yes, you can play hooky from school or from work.3 y9 w5 i$ c! N G4 A, W# s% H0 c
% {( d. r: j6 }. F6 M: W
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?; ?" ]* K" _# W
b& F5 u& {. V; IM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. & R6 r; P8 W6 B) i0 E 4 l$ t, S1 D2 u$ ^( p7 aL:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。( b9 `" i0 r+ Z4 {
$ y6 c, W, k3 SL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。: l+ O4 M6 o5 z2 q! v
# U7 n) C8 e* N9 R
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. 5 y1 C) O, `: ]1 ]7 ]! f! Z / N- o. X/ C+ u, m+ m( K5 S1 nL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! x+ O( }0 t8 g/ d7 p! w6 k& t* D$ y
. w: m9 S* L6 o% c, @M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. U2 k3 j) S6 v
! e0 U9 D7 k _3 n, F; i
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? / P3 I8 d( {9 I, { o( h( w" J* g, e% e7 H1 QM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.. w9 n, n% o) Z ], G! [& d( v$ k
0 T$ g! X% ]$ y/ O4 ?L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 : ?+ {( Q/ j8 A( @: {$ @4 p, v: n 0 `9 V4 Z- A+ E" M/ b4 O6 ~( }M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.! G1 C! X! z$ E$ U( ]+ @8 W. }2 I4 u$ O
Y5 g, x% b3 m* pL:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 % L8 L; B' p) J+ \) J. n- U , A* ]6 M2 U# H- o! a+ yM:His mother must have snapped at him when he broke something at home. # n0 ^# Q8 t/ P' O, r * d1 n3 B2 v) O) P! X% s4 wL:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? - Z. o. H4 z/ ~8 f+ ^4 o8 a7 R$ v4 N
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."" P& r$ q" `& E
. G0 u2 Y. O$ P% ~$ U
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!+ e5 h: C8 ~, `
; S* Q, T0 r! s& K- L
M:Bye, Li Hua! 3 E- S7 k) p/ U' p" k, B" \9 l0 d8 F% R" i
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 : { l3 S! {" c' I3 L8 D4 Z( E" l; A9 w! W6 J
Audio as following:4 m' X% ?* i' s! {" O K& H