埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2765|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
6 Y1 e9 {) `8 k* S( ?
! O: G8 C& @4 t/ l. Z3 e# ], K继续 怀旧, 莫谈政治., n4 o- `3 k: h; E# N6 j" v
6 l3 x6 }7 r& x! n  R. v9 a
<<让我们荡起双桨>>
5 v7 Z) c) d, [, W5 \
% i" ^: `$ C1 D1 o3 j( U' ]- ghttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
8 j; \8 z) j" @9 h6 z0 L  p8 D. U* G3 ]( N. ~  }5 F7 {
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
0 Z$ Q6 K1 m7 {( ~) ^井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

# H- b( F4 f5 D; z% Z?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
. r; z6 @4 ], g* {! Q3 E: W6 H井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
% \8 U$ G$ ~6 s0 a
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 2 j9 L8 l( G) B

) [  O( L$ ?5 ^' ^继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
0 Z$ D, _- i  A0 I
  N: i/ C; K  ?! P: |$ y问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
. o9 r& y# r5 }) O$ i( C( m7 t# ~蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. / B) O! ^1 B- @$ o- |* K9 _
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. : i* K7 d, c. w' C' ?
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
& k; m% n( c+ k3 I5 L
+ `* i+ k% I: i  p1 m! s7 o. u) j" S嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
: F3 J% j* t& b/ _' V' Z蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. , f/ D# G3 b' n+ f/ u$ K" e
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. * O: M1 D5 ?1 _0 N9 T1 M% x
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. 0 W3 c+ n& m! a+ e
3 S" k9 M% M4 ~
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, , p0 Q8 v$ j5 C2 d. T; N9 i, s
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
6 K! U) U  x% [: d雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan " G9 U0 Z6 h* u# y7 W, I
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
6 U9 _. Y. ]( Q9 ~! |: f1 k
. U. B% o+ Z0 i3 E# Z嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
% w1 {  P( b+ B: d8 W; D蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 4 Q/ g$ U- ]4 b9 T# w; J
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, ) Y4 Y$ S0 @" h$ O
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. , F( O; |) P  _* j

  a* y$ `$ t( i& k) |4 u彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
( U$ N0 [1 I# H9 _涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. & T1 H+ V5 X3 F2 d2 P6 {- n
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 0 e, w9 p# S" d  o7 C# u5 w& U" f: A
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 1 Y0 W- h9 r8 g& o( t, }: c+ F) F
) d7 _3 f/ J+ v1 J$ T  b
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
$ V* Q8 }/ L1 P% L蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
+ |% R) _6 B$ a5 n3 c- r敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
  G4 g  ?, i9 L5 ~. n! v伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. ' J" `& J! n9 A7 ?7 ~: L8 n

. T  r3 C! n& y- K# P( ]0 ~5 G烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. - |2 g! Z" u  B$ \. N) z2 G
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
5 Y* p8 `4 j5 e, d- @. j争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
% i9 b5 h$ G& h8 S  d; }* ?痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
9 Q1 s  M0 T- v( a% V& o' H+ `7 `* b6 R/ I/ n
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 01:04 , Processed in 0.199149 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表