埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2594|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
8 J  O0 j" J' y. s- d) d; N! n# H  _0 V
继续 怀旧, 莫谈政治.
) u4 E  \1 H; J( Z. e
4 M1 ?/ [  z9 T  x5 J3 [" ?<<让我们荡起双桨>>) |! }, |( m7 g, F2 O; l

5 b3 S- `2 K3 v3 fhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
4 z/ d9 M# @3 b- R6 q) g* c9 I
  [" m1 E9 A3 m& f' M 1# tom_yang
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
老柳教车
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?! Q1 \# b; q5 J1 f5 o/ L
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

3 W5 t7 h" R4 x4 `) a* ~+ h- I?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
( R$ i  }6 M3 c; M4 d井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

0 t1 }- Z% G9 s$ w
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
" C5 v9 E2 m- d! P: U! i1 _
4 l3 K/ \! s& L3 j/ x4 h" N继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》# B: b+ W( a4 J4 }
5 z6 T# }1 \3 t
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
' b$ K7 ~  q/ l" }3 i- f蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
. P% d1 v! m) d( |+ F) Z彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
8 x3 T' ]4 k' t' Y3 q3 [1 H伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.   u  }0 c! [3 T3 y( t8 j8 t9 q
" @8 f/ A1 J9 ^% U/ i: [. T' u
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. + |0 g; _3 s! j! s  d
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
% C0 ~- @5 [+ [% `4 y4 E! W勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.   R  ~$ e7 S1 h! S4 o
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
" L3 X2 x1 v; b9 [  P
% _6 @3 k0 H' O' a彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
# E; v3 Y  J6 k  v/ j" _, _5 j冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. ; e, \5 v+ B8 C% l' R# }
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
0 o/ n/ N  Z# c6 c3 _眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. ' T4 w2 i( i; @/ l
& G8 P1 n4 {3 A
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
, }0 N4 s- h) m$ G蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 9 X+ E7 j. L" A& ]& H
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, + j* Q: l/ D, e
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. * ~4 O" f5 P8 A' K
3 w2 p; Q" Z7 w
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves * c1 U7 [8 [7 ^
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. 3 }# H4 i  J8 {6 s$ G, j, v
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 7 R% T0 M( `# v1 r* g
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
- M: [/ Z, D4 R, u& _; ^& [1 W3 f" j( _) l
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 9 l; l# X6 n& l: z7 n6 ^1 V
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. . _+ _& G& @: E
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
4 F8 h  N/ S; ~: A- L* U  ~8 _伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
1 |; j4 m+ u4 G, U
. k$ T7 }" }+ z# y$ T0 `% D烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
3 X4 L' B8 U$ z! X8 |5 Y将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. 6 ]1 Y3 E6 c4 o1 t2 \! W& Y# l
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. ( P+ f1 g6 m8 g
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. : S$ n5 R+ \: I$ D+ [& y

( e/ O- n7 s; {) G! I6 A, {http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-29 22:17 , Processed in 0.173123 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表