埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3094|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
& Y6 ]1 k+ m' z" Y6 O6 v
  a; S5 l% F' KYou are the man.
* W& L3 ]+ P1 N3 g4 i4 W# G0 R8 k
9 m5 ]+ w! u8 A/ A/ l/ j, S3 n我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:1 C4 ], N) o% o& g

) ^% n5 X6 N4 Z1 ?; y( `1 ~你说了算。. ]0 R' t. A' Q

3 H( F9 d: U3 K% l% E$ x: Y& r
( j: o. P" V8 U请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
理袁律师事务所
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿' u) S, k* V+ k5 ]
qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
7 c  k) P' c' i( x4 C% W) W: T
$ j# h" i. g5 d% v
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。& X) n7 h4 O  i! ?0 j6 y) f6 h  z" x* p
Touareg 发表于 2010-6-21 08:50

0 t! V# i) c' U& W3 \# y" j, e# J0 w# Z1 l/ ]5 Q7 L
这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天
# H9 l% c* p: z9 o4 d: e6 g4 Y1 R: C+ c% s; ^* m

, Q  I( |# N8 K( k& O是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-15 16:22 , Processed in 0.159819 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表