埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3263|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:" D; m+ D( l& H. k# Y9 ]- q7 B4 O
2 Q0 O+ ^5 x+ [
You are the man." {) a9 D8 \) D4 V( T
3 Q2 v" X3 A% H- p$ j
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:) r0 V. a5 U% w- w5 b

- i; N3 ^! u* O3 X: U! q- l你说了算。9 x; C' x- r+ X5 q2 Y' E- A

+ s8 q7 r, Z4 ~! ]7 Z  I1 U9 X, d. a" j) I/ {/ u  A
请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
( I" K! P2 d2 l9 v$ I- d7 W, fqazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
! H/ `4 X0 J, W4 f

0 m- B% ^& M$ ?: y' i* T9 W! I5 l因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
4 x& ^# F' z# V% h5 \7 N8 ETouareg 发表于 2010-6-21 08:50
: N' b2 {  h# r. D( _

. s6 |+ C& ?5 `' G/ ]这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天
1 O- Y# r0 d) @
$ ?* D9 S4 w4 [
3 P& R4 s8 ^3 e, y- ?0 U是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 20:06 , Processed in 0.162624 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表