埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3421|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:- ]/ e7 ?: U, r7 `
2 h. t, ~: S  [4 k0 n8 K4 V5 J
You are the man.1 K8 h/ |5 ]2 [1 d

& @/ G4 U7 Q9 A6 D! Q% j: K; h! Z1 |4 f我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
% [0 c$ h  O( p! \
( @' n2 T- I& U1 a你说了算。
7 |1 w! H; B4 o$ e6 L
4 P5 e8 k3 U9 M7 X6 C+ N+ g8 J; ~& w: [3 j% Q, A1 R: x4 g
请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿' z" |/ q  e; P4 f5 I6 ]
qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29

7 P9 Z* @( g9 j+ K: j; P, X4 Y( k* B! ?  v/ d* Y* Q" R
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。; k1 ]' ]0 c% i# J8 a1 g9 R4 f
Touareg 发表于 2010-6-21 08:50
* m- ]8 c* f1 z, _
- i) A- k1 ]4 V/ e6 N
这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天
' {3 l% v3 s, X* M- o! d" \/ F8 e
' r. p: B- p/ B, ?; A3 ^( D0 q. L' a5 A- R
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 12:48 , Processed in 0.327264 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表