埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3220|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
0 Z- h9 y0 Z# p# d' c  a0 y  Z) j2 P$ S% _. G
You are the man.
3 X& t- V# }( ^  h* o/ V) S( }+ @% ^' p3 u
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
, P  j1 Z/ `2 \( c
( p* y- m7 A7 y5 t9 i& P你说了算。; ~$ P5 O$ \6 e$ w8 G" S  o

9 W+ F$ y6 T  J  Q# P# p  b* ]: _3 I- ^3 p, j
请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿- ^2 \! x/ P) R3 j! d
qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
" X: A$ a" ~' c( ^1 j6 R

; H  K/ O; d2 O/ L- W因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
3 r9 a. D5 `/ C7 E- W6 ]5 kTouareg 发表于 2010-6-21 08:50
% t5 c5 c2 b( L) v

- v' p' G% @( t; L这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天
% b3 h& z* k2 v1 B, q- v5 N' Q. ]  w1 }
9 n* L1 j$ d0 C8 q! ]
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 07:20 , Processed in 0.142866 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表