埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2879|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   ) D% A0 ~9 H5 M
来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   
: [# ~7 C0 R+ H' k0 c; A% t4 M
* ~, t4 c; j6 Q' u* w: \4 Q$ u
9 M: a/ N' X9 C6 @: z8 I6 T: C
- j! U( ^4 q1 n1 R" L3 F : Y# T6 u" x  a  b; l. c
      * e6 ^8 |3 I9 B( f
三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。
3 w1 l: Z% ^' k: W我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:7 q& Q; K3 c% R, b- F5 Z3 P7 \
山雨欲来风满楼9 T( E% V, R  U" O! w8 P+ A
之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。3 i5 E7 `+ a/ p( T: w3 P
她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。
* m3 d' f) h# f" T( S0 T记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:) w3 b6 T/ c  q1 q' u# N/ s4 h6 ^
The house tumults as wind swirls,3 Q1 e- J& ?7 X
Ushering in a storm from the hills+ L7 w( G- I8 B
’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘, E- Z  r" p) c! o( r9 \$ w
’a mountain storm looms closer4 y; B7 s" {$ m* i4 m
as wind whips through the tower‘
) A& E, S% ?# `# m" [( _一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。% y% @0 z! M& f) @+ r
’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。3 P7 e& r; i/ Y+ @
‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:
, o6 T9 ]; U* t. ?& W'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'- s8 Q* K3 j& O+ _: I. l$ G# ]
全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。4 e) k' u+ w9 N5 i. d* \
等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。
0 M  D% r! d1 E$ e. \1 x9 u那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 16:32 , Processed in 0.094861 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表