埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2877|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   
1 j) K' w' {, G$ ]7 G 来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   / ^3 G+ h, i& p' I
- v- _' H' {! k/ H$ z# h
) W9 Y# Q% `  C

" r2 h, A7 ^5 s! N5 L* E8 W# D ' y& J, L% Q4 }1 C, Z2 N
      
7 m0 C. y5 [- U2 H. D 三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。
2 O1 S7 ^  R$ Y) R; A( H# c我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:; L! F5 v* c# B! n- Q
山雨欲来风满楼5 R6 r. |& P' W* U" I% D
之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。
7 q9 T) o+ j$ l7 ]8 ]她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。
( E4 @% t* O" |! r8 n记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:
8 y( e2 A1 C6 I3 P+ U! i+ \; g9 jThe house tumults as wind swirls,8 \. D1 A- E% l0 D" ~3 p6 _( J1 x
Ushering in a storm from the hills
2 H7 R( o) _5 \1 z’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘
, l7 Z* R1 i" e  Z9 _4 H’a mountain storm looms closer
2 u0 ]. f6 U/ Nas wind whips through the tower‘
: [/ u% Q1 T" d% p6 E一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。
( @6 X! B/ R4 K! Z’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。) y1 ~5 Y9 V+ O' C' N# J4 l  H
‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:
& ~" x! i2 _9 ^" i' P. w'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'' i5 ?: v& J+ P1 F1 l
全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。
+ B% z: k/ _0 x- M) y# b! m. i等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。
/ N( F3 K5 N+ ^; W9 L/ S+ |那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 14:06 , Processed in 0.224568 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表