Our recommended policy has, however, made provision for changes in the proportion of common stocks to bonds in the portfolio, if the investor chooses to do so, according as the level of stock prices appears less or more attractive by value standards.$ u, }5 B2 j; f7 x8 O
我们推荐的政策是,通过把投资组合的股票转换成债券以转化成为准备金,如果投资者选择这样做了,根据股价的高低显得。。。。。。 7 @8 T' x' y* }7 I/ n9 f$ w4 k7 s p+ I' ~; \8 V8 Q1 K
0 B: V4 M& X6 d$ ^- i
后面这一句有点搞不定? 请教BILL ZHAO 和高手们?
Our recommended policy has, however, made provision for changes in the proportion of common stocks to bonds in the portfolio, if the investor chooses to do so, according as the level of stock prices appears less or more attractive by value standards./ q, ?" _( S, [) V7 U" b) `) c2 O0 Z+ ?8 k) k3 ?
我们的政策给投资者保留了修改自己投资组合中股票对债券比例的权利,投资者可以在股价合适时自行调整。
Our recommended policy has, however, made provision for changes in the proportion of common stocks to bonds in the portfolio, if the investor chooses to do so, according as the level of stock prices a ... 7 N6 l; _6 ^7 T6 V0 w( s- Y9 YCANDYMAN 发表于 2010-7-1 02:04