 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语$ Z) q9 g# g" F7 j% |; D
God works. 上帝的安排。0 m7 l" D; W8 H* S7 [2 a
Not so bad. 不错。
- c4 v/ O. W' BNo way! 不可能!
4 k3 B0 T& m) ^0 s( }Don't flatter me. 过奖了。
( e; g% R- j4 C3 }$ uHope so. 希望如此。# Y$ Q, ?2 s* v6 M# d
Go down to business. 言归正传。
4 P5 }+ ]0 J1 i- \0 KI'm not going. 我不去了。* |; T7 O T w3 f3 N1 E8 |
Does it serve your purpose? 对你有用吗?) O0 g' p' i( K' \" Q
I don't care. 我不在乎。2 P7 Z& j6 ]) A& o; M
None of my business. 不关我事。
3 _: V" w! q* i4 a7 OIt doesn't work. 不管用。' F) _% x% z* a$ v; V
Your are welcome. 你太客气了。
2 u+ H- {3 S$ U& @3 G8 J8 NIt is a long story. 一言难尽。+ B3 d0 W. [7 Q9 E1 D
Between us. 你知,我知。
_5 h% O1 }3 K. @2 J. g# OSure thin! 當然!
; c6 N$ B' F/ u, V( D# X" S# pTalk truly. 有话直说。
; z& C2 J+ a) Z2 x4 H2 d4 {$ \5 |/ ?I'm going to go. 我這就去。: z5 o9 u0 l! _! W
Never mind. 不要緊。2 O( T- _+ ]' i3 V8 Z* _ O* d4 Y4 M
Why are you so sure? 怎么这样肯定?2 g4 ^. I7 P1 {2 c' c) @
Is that so? 是这样吗?5 i$ \0 r, h: v o+ [2 G
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。; A& `8 G% r; d8 }; g# \0 f3 ^: U6 P
When are you leaving? 你什么时候走?! n# S5 |4 G2 [% d
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
) i* h' x: H: Q" T( r3 yDon't get me wrong. 别误会我。5 j' L3 t* N; Q1 s# O* x3 {' z
You bet! 一定,当然!/ R9 o: D* y; Z6 E E) b) h
It's up to you. 由你决定。
& B2 q# `% O1 e4 p. ?$ X7 uThe line is engaged. 占线。0 [& L$ l' P: o) ?4 a6 t
My hands are full right now. 我现在很忙。 l* U( D$ e* g
Can you dig it? 你搞明白了吗?
) z) G: I: \1 eI'm afraid I can't. 我恐怕不能。
3 F) I/ Q/ ~& s" X4 g+ uHow big of you! 你真棒!
8 E. T$ L6 @2 l+ U2 j0 l* _6 iPoor thing! 真可怜!
+ ~9 ]9 b# T$ C! z0 NHow about eating out? 外面吃饭怎样?
) ~% L4 ]) I! S: EDon't over do it. 别太过分了。! Y; s; _; S1 X2 o$ e# e3 A* [
You want a bet? 你想打赌吗?: k7 _# F, v- \7 d2 g1 e! g
What if I go for you? 我替你去怎么样?
* C% }8 r2 ], }3 L$ G- JWho wants? 谁稀罕?
: z3 B1 [4 T* G3 N' G4 t- `+ NFollow my nose. 凭直觉做某事。$ T. [7 s0 }0 w3 w# R1 f1 W/ a& r
Cheap skate! 小气鬼!4 E1 V, ~: g+ B* x
Come seat here. 来这边坐。
/ q' ~$ b% X( e9 P8 b8 A# TDinner is on me. 晚饭我请。
3 r t1 b* `: H- D" S0 d2 gYou ask for it! 活该!
$ r6 Z; E2 Z! H7 a; oYou don't say! 真想不到!9 i0 D3 s1 o; l8 Z
Get out of here! 滚出去! Q N& C. R1 q; A9 Y
How come… 怎么回事,怎么搞的。
! P8 U, \% w' F' y2 q! gDon't mention it. 没关系,别客气。
( D' M/ X" Y3 c3 |# oIt is not a big deal! 没什么了不起!' q r* J/ h, k: L" \
thousand times no! 绝对办不到! z$ n$ f- @9 ~/ E+ u; Q
Who knows! 天晓得!
# e& j4 J0 w- U$ b5 NHave a good of it.玩的很高兴。: }1 d! ]! y; p# b( A
Don't let me down. 别让我失望。0 {! o8 U; m/ m0 Q
It is urgent. 有急事。 # ?; H! ^2 h5 v. H0 Z& Q M) b
Can I have this. 可以给我这个吗? 6 P1 G: M9 V$ q, x7 a7 F& U! l
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
* b; h4 ? |: n/ v- wDrop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!( D p6 J8 g2 D( @
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。
9 {2 g: ~7 ]. Z) [3 m. Y3 OEasy does it. 慢慢来。$ W, z/ l' J) z( p
Don't push me. 别逼我。
8 |, X; o# a! U: i! @/ wCome on! 快点,振作起来! 0 T! I/ a( h7 b: ?! [& i
What is the fuss? 吵什么?
& @* C% z+ a, C' |Still up? 还没睡呀?
3 {$ `( b5 F8 `It doesn't make any differences. 没关系。
% _- L# p# P9 Q ]' X( qIt is a deal! 一言为定!: |& A* ?# E) o
Take a seat! 请坐!: i0 ]5 O; W) m" ], o+ Z
Here ye! 说得对!
7 N: Y3 i+ q T. ~& y7 zIt can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
$ L7 R" L" \% {2 i9 p; nDon't take ill of me. 别生我气。
1 w- r- r" }5 d ?/ t# n OIt's up in the air. 尚未确定。
' S3 J' @' {$ |I am all ears. 我洗耳恭听。+ e+ v" ^& J. C- A" h& O* `; Z
Right over there. 就在那里。" f' d/ v; ]$ B5 v+ m$ Q r
Get an eyeful. 看个够。
7 O" G# |0 V# Q3 i/ w* ~7 mHere we are! 我们到了!! ]* }5 {, q" @$ i0 l9 |0 N/ X
I lost my way. 我迷路了1 \) J: [ j v8 R! X& m9 K0 h
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
: Q% z. }5 f& C. G; [% c1 E; x! CNot precisely! 不见得,不一定!+ |& b* h2 s! N. t, Z
That is unfair. 这不公平!
; \' g Z5 n+ gWe have no way out. 我们没办法。 ]3 ~) v, K, t% @- t
That is great! 太棒了!: S. W" W& |+ \
You are welcome! 别客气!
: L: R7 q. y+ k5 h$ g5 bI'm bored to death. 我无聊死了。$ u/ p6 ^4 ?# z
Bottoms up! 干杯!
% G; Z2 A& u T+ c. o% I% bBig mouth! 多嘴驴!7 I# b7 U, m0 ]! w
Can-do. 能人。
) N8 E/ _9 ?# M2 `' gDon't play possum! 別裝蒜!% p; E/ {5 [7 j7 W& s% C. `* x
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
1 C9 A& ]9 ?" E) eMake it up! 不记前嫌!. i4 I6 m) g' e3 P6 v1 T! ~
Watch you mouth. 注意言辞。
* u6 V. m' d' M# j/ v. W- MAny urgent thing? 有急事吗?
! ~- m# P8 x( ]$ p1 F- D( p" |3 xGood luck! 祝你好运!
# W0 Z* `- u8 i7 x) P J; Q2 cMake it. 达到目的,获得成功。* c- ^% W% E3 T
I'll be seeing you. 再见。2 G, p7 q- T3 k w3 c" |+ z
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?$ F3 y( s- H' M% \/ n" \- ]8 C9 R
It is raining. 要下雨了。9 P( ?7 w4 M8 e0 V1 h+ K% J* C
I might hear a pin drop. 非常寂静。; Q* |2 r8 \! i5 y7 u
Don't get loaded. 别喝醉了。
0 f R+ q+ |; ? BStay away from him. 别*近他。
7 K# E9 z1 Q1 X# O& X& x$ a2 n0 PDon't get high hat. 别摆架子。 ) f$ L& a$ n7 w1 a: V
That rings a bell. 听起来耳熟。
3 A- ~+ R; X! P% I8 mPlay hooky. 旷工、旷课。
% ~% H5 S" j) V+ }7 B+ N. {# p, |% F1 xI am the one wearing pants in the house. 我当家。
- E% Q& V* z9 H, tGet cold feet. 害怕做某事。
$ M3 F4 r- X2 x/ a# |Good for you! 好得很! $ V) W% u" {1 B7 b+ b+ { J
Go ahead. 继续。 $ h- Z3 D% u/ J5 W
Help me out. 帮帮我。 & h7 h9 @# _0 H4 U$ }; C
Let's bag it. 先把它搁一边。
E9 h/ g! o2 v; l% xLose head. 丧失理智。 1 q0 }% v0 T$ n2 u+ A
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。5 d ~" F3 F; a2 _: X
Do you have straw? 你有吸管吗?0 B8 ]- G' \* V& ]$ R
Don't make up a story. 不要捏造事实。( `8 c, H( t+ R* {( }
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。+ C- }1 Q4 a% f. z
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。) w1 K7 c% v8 v0 J1 n+ J
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。3 D- I4 c1 c& E9 ~+ @
Shoot the breeze. 闲谈。! ~4 i. g& Z2 N6 w Q
Tell me when! 随时奉陪!( n" A% P m# Y' S
It is a small world! 世界真是小!0 z+ @. y; I& y" }2 Z) S: t
Not at all. 根本就不(用)。
+ `2 @8 d0 X8 fLet's play it by ear. 让我们随兴所至。& b7 b; b r$ B
Wait and see. 等着瞧。
: f" L8 K Y, C% GWhy so blue? 怎么垂头丧气?, `" I8 y+ @3 Y) ~/ G
What brought you here? 什么风把你吹来了?
J" S: `$ f0 w" l5 a; n# }* sHang on! 抓紧(别挂电话)!
' I/ l, x1 O! D9 hLeave me alone. 别理我。! o" N7 p2 M7 U
Chin up. 不气 ,振作些。
; w. O0 \( |. f8 NYou never know. 世事难料。
! _/ N) Y! E* ?4 e0 T7 SI stay at home a lot. 我多半在家里。
5 ]1 C# w" d5 K8 J; M$ S: n% t1 M4 b. jShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
K$ Y: H, v6 vI'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。
3 ~4 B O3 ?$ `/ d9 S7 n8 ?* V" G" OHe is a fast talker. 他是个吹牛大王。1 O" D7 h/ q% U! K6 J( A1 z2 i
Daring! 亲爱的!
; q( j0 N7 E0 F: ^; b0 s5 d8 wShe is still mad at me. 她还在生我的气。7 l/ H* _* B3 T: e0 f
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
9 ~4 A+ U7 C4 NHit the ceiling. 大发雷霆。
/ E) Q3 c* E) @' P( g" M' p& ?& hShe's got quite a wad. 她身怀巨款。 : Y% F5 K6 J0 h K+ d" u
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 / ~3 D+ N0 c% T8 d7 c- _" K5 [8 a
9 Q7 X9 ~3 p5 x0 S
I'm dying to see you. 我很想见你。$ w9 S, M6 n* f* E! c2 T
I swear by the god. 我对天发誓。9 E( ^9 |: ]0 ~# H/ E; d0 e* i
Nothing tricky. 别耍花招。
* \# }7 K& n( l9 M; t! l# L4 GYou might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
) G( n7 v6 ^' vPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。1 P6 c0 b* Y/ T/ c) ^$ p6 D8 W
None of you keyhole. 不准偷看。
% U8 U- ?' n* _8 z+ L- i U: nYou don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。$ `! B9 ^2 V: R
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
, K( x8 c. \. L: s$ P# z0 j2 \What is your major? 你学什么专业?
$ q" h8 `7 i0 o5 AMy girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。5 f/ w9 ?/ `7 k. l, i- e5 f
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。) e9 v% U3 o$ S' b2 `; [
I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。* A% O" J7 j+ x- G3 y0 x
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。: F& W$ C, p4 X) m
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
& X( |! I& y3 g8 q7 {He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。
! H! i+ w% Y/ t! LHe pushes his luck. 他太贪心了。( U$ i5 M1 G; Q+ \1 b
Nuts! 呸;胡说;混蛋!( o9 R& q$ z( F2 }' H0 y
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。1 i' O+ ^; q; ]
It is of high quality. 它质量上乘。
( n. g2 P8 s! S5 B& a* nDead end. 死胡同。5 q3 X- [* {$ D/ z
Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|