1 n e( A+ i8 k% T2 BL: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。( p- _; {2 K& U1 t
$ \7 l% H+ ]3 L* EM: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise. & G/ y3 C: I6 N' L* w1 g+ p" M. j/ m b) v, X3 Z
L: 你刚才说什么? Don't be什么?# L! C( y+ e8 S% }$ c9 T
7 v1 O3 S) R; P# W: ~5 FM: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp! 8 ^4 ?( `, N4 T. M, O6 k+ J 0 z6 Z/ K% |. v' ~# wL: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?" |: P. `0 O% r. Y
, {8 i) P1 D! z
M: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm! ( I' X, F, M- y3 @6 L. L/ i3 }! n' L/ A
L: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。3 y o3 H/ M" y" a% H/ ~
' l6 n' \( c# h( C: Y+ E9 gM: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak! 9 z0 ^1 Y- j" E. w! [" i! v2 k, J9 B5 }
L: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢! # L9 H. |/ w$ C9 G* s* U& j; G( O) n- j" G4 j& D, v+ W
M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money. * v+ ]7 M. `$ z# l$ ?6 ?7 ^; U Z" C3 F% a7 g. `
L: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。 ) N! d" v$ k6 Z) I$ V3 m$ p2 T! I; ~: g2 l) R! R5 a, A
(李华和系主任谈完话以后)* C+ T! b/ C V& F
9 T$ C d5 h7 G6 |, s- N yM: Well, Li Hua, how did it go? $ |$ j5 [. w+ \8 B( } 1 ]+ T X2 e) Y7 @: }L: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。# `1 A+ l3 B/ @
) O! u5 U4 T4 }: T& `/ V
M: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.0 o5 m, r" A- a6 Q( ]
1 f' \/ H/ M- O L7 P, DL: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。0 h; ^' k0 T9 O
M/ J2 k P8 L6 V: A# h0 N
M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!) V# U* J2 K. m5 s9 o
1 K3 u* S7 H7 s& V& m
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?- E: v, ^; R- ]2 Q& _0 O! p1 u
' v0 z5 y* B, U9 w/ c
M: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.$ S* u: ~) n4 n' a. _2 t
9 k# Y. p/ P; B" w% _
L: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。! k$ Y; W" x# c$ n; V
. n W. @( A( ]M: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself. 8 O% G: g% S9 N! ?& v ! n4 {3 H* {, x* u9 o# ~$ q$ K2 FL: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!$ f1 ?! ^9 N% ?- t7 ?$ T8 `
$ E5 c/ ]/ i4 t! F
M: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.8 s1 Q! i, J! E' s
8 j( b/ j0 O' zL: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp!3 L3 ~8 F0 f. q. h. D' V7 B( G
$ j! L8 L5 K5 d. i U7 L# Q' S- @
M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp! , I" a9 O: w: j$ C" L/ n) D. T* A6 M' i# \
L: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!, V3 u3 B- G; @3 i
% Q+ Z4 B& w1 ?M: I guess we both are! 7 X+ ?1 O5 j" W5 S" d' k# Z7 X( f' U1 o3 c4 [2 Q% I/ L: `" Z
今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 `# z. T- S8 {8 |- N |: K6 q, Z
Audio as following:* E& ~7 U$ f! [, G