埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3677|回复: 1

流行美语口语 Lesson 33 - wimps & guts

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 21:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。- |- W  u5 J- H& M+ l  V3 v

$ i3 T. x% d& CL: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。
- q' q5 H+ E# }
! j) L2 ~3 y# W- c  C2 ?5 }$ lM: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.0 B# m) m0 \" B- X

' V, \: s1 ?4 Q& W* }/ PL: 你刚才说什么? Don't be什么?. _1 {% k# x* z2 |6 O

. b( R3 g. C. H) ]4 P/ P5 L9 |M: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!) s9 f  e1 B* h8 V
3 ?9 G/ Q& p. `' s$ V* T
L: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?5 e1 l! Q2 D4 ~

- w2 v; c) Z9 `% K! \M: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!+ E! A( m) K) ^
1 L8 [% V4 q) Y' C: Q# ]
L: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。* ?, m6 ^5 c  @) J9 Q+ W9 @

% X5 v" u, S/ ^; @4 \M: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak!
9 t3 b  Q9 T! o- B5 r- T5 n- _& C" @; ~' @+ s0 s7 ]0 b
L: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!; r4 E$ K, S& {( b+ ?
; C. G& B* e8 u: w7 U
M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money.
: `5 Y3 [2 w0 B( i
/ k0 X# m" p! ]! n: ?7 ]+ oL: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。6 Y, ~' u- Z" u# A" @8 X) X
* o* {! j0 s. i/ ?0 e; }* }7 _
(李华和系主任谈完话以后)
  m: W' Y; F9 C( X0 g. K+ g" M
  u. m9 ]- Z% {4 hM: Well, Li Hua, how did it go?
) ^! D* v/ l! t6 ~' t5 o! w# `* O& m" h) F
L: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。
8 L. e9 S- _/ f4 B8 G  u+ e9 n2 r# G# Q0 I6 h# D
M: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.
: e2 G/ ~5 x: `) ^- d
* v& `2 l6 Y& a7 L4 d# qL: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。8 O2 {1 V3 I1 o) j+ ]; [* r
3 S# t$ B2 n# w& K
M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!! k% I5 r; e' n( x
5 i5 d4 F7 |  \+ l9 ^
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?5 U$ w. u# C7 s3 Q

5 N# E/ y9 k+ E# ?& UM: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.
9 \1 Y2 d/ \! y8 G* H  i, s1 [3 K
: |# O+ Z! E( p+ K9 Y; w2 v+ F. W- ?L: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。$ h. \0 F1 B5 z+ Y! O6 B9 u

( N. L0 E2 w; b' C$ FM: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.) F2 }/ R7 \! z2 E5 @

2 S8 \  n& T' H2 rL: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!, t1 I6 Y6 Y/ u2 ]/ b) l

/ v- I' B; l% q0 m) TM: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.2 S9 n7 r  D- r" o
" L* P6 p7 e# O# ~4 h7 Q
L: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp!
% A0 U  T- C# F( F" N
5 t, X. t0 e& U: G$ sM: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!
  P! F. H  i1 \: m3 v7 D6 `1 ?
: }6 U* ]0 b5 Z& `2 b5 \L: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!" _+ p/ i' M/ s0 h3 U- Z# [# L

# Q' W) E" E; N/ dM: I guess we both are!! M$ c/ ]3 \- L: T! @
" t6 N: N3 e9 W
今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。
# s; B( W  ]: j: s/ ?8 mAudio as following:4 z9 a0 p5 ?( u/ u/ Y( E



鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-17 20:05 | 显示全部楼层
thanks.* h+ ~" l: t  v& s0 {! y# ~" k
I won't be a wimp.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 07:15 , Processed in 0.183052 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表