李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。5 w) Y8 M" i B4 n9 v
0 ]$ d) f8 E @+ i5 ?1 RL: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。 * ]6 l3 M: N' W8 D8 N 9 ~0 v4 g7 w8 p3 p R+ a/ o% GM: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise. - z3 t- i8 @- r+ B+ |3 d # a2 H; k& c2 @- sL: 你刚才说什么? Don't be什么?* S1 v8 c5 y# k$ l
3 G8 z9 k0 ]; S4 m ]
M: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp! + Q I$ T7 @, I) V9 K7 `7 ^0 p / o. R9 k9 ^' [" J* {$ k/ ]" b* ^- EL: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?- \. T$ K( }) F1 \ [! [5 q
; D2 G/ i2 T9 u
M: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!( l9 k3 G* r5 {9 l7 x2 {1 u$ v9 n" H
/ D, H- b7 }- Q( eL: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。- N ~5 ], j0 s" J8 r
9 T8 M C9 H3 x4 u. O
M: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak! ' N1 Y( c! X7 N: q f* I* v 1 `& o5 a. B5 t7 oL: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢! * s* ` @4 ~- h4 A 3 Z0 W/ U1 E5 ^8 |' Z$ ?M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money.# w& A- N) e/ b# V% x
h4 Q9 [, S- \/ `L: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。 ; Q9 ^ K% w; b8 C0 |: t. E0 {: z5 |+ q- i* {3 {" H
(李华和系主任谈完话以后) * i) s5 S3 y! U2 [/ o- F % ^( Q; ?9 ]# hM: Well, Li Hua, how did it go?, ?- s! {! J& a0 B
$ g$ u! R( H/ A/ p' J# I/ qL: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。$ J: Y2 V/ S6 L: h4 c0 M! ^
4 f! i# i0 t4 z1 j ] Z4 c
M: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that. ; g/ ~$ n5 e. [3 q4 m6 j4 I& ]- y) T6 B2 \
L: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。 ; g% L- X1 ^% O. ]8 c$ w) D7 {0 K# S" i. }9 B" o0 e* `
M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!4 x3 U1 ]3 ]0 g8 v$ v
% V9 R6 t; B k+ ~2 n% ^, F
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?( a/ ` Y3 W: t. c& E: N( u! ]
$ ^* o! {% L/ d/ V; s5 _: uM: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.9 L: ^2 G( [$ c
. l0 m( i( X+ o, I" ^5 P' r( e" uL: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。 0 a" \3 i) B/ p" u2 c* m6 }* y4 V# L. l o
M: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself. p$ k% m. m$ |3 W+ G2 \1 \2 K0 c, K _! j/ x8 o2 z. o
L: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀! 3 K1 J( t. Y$ E: N" [# m; B2 f2 u0 E# B9 q! I& y1 }! m: y
M: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.: `( Q& h, c! u3 Y* M' m+ f! K; j
) T. ]$ K+ q2 ^4 F
L: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp! . t1 S# U2 N9 `0 h: j) {; C3 P4 ]; a: | F4 h( Y
M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp! 4 {% z; F9 s0 }$ c) ? $ y; F6 g. Z* `" J# dL: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp! ! l, ?$ S8 f$ @3 O 5 |1 @2 {7 \/ a6 N) zM: I guess we both are!7 N4 E. w4 j* [1 C! v5 {; L* V