埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5537|回复: 22

哪位高手知道这句啥意思??

[复制链接]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 23:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哪位高手知道这句啥意思??
% \5 \$ a$ d8 C) g' K& g" qRemember not to forget that which you do not need to know.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:33 | 显示全部楼层
1# CANDYMAN
2 Q; g% ^& E& G$ t0 ~8 B
+ N9 K! m" y9 i9 {
. v* ^1 w. o+ m% l: v别忘了这事儿你不需要知道
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-16 06:36 编辑 : i5 o( G: s/ {

5 s( L- w, r% G+ A 2# 秀山之月
4 @+ W% j/ \" G/ o2 j2 M. V) d4 |2 s$ T: z% Y0 P3 F: V9 ]
3 m4 d" `* d! A7 m! y6 f
This sentence could mean something else. It is confusing language. Hope the above translation helps.
鲜花(49) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-16 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
3# 秀山之月 / g: R# E1 f, d
You are right! It IS very very confusing. I read it and read it and my head hurt, and I can still not make sense of it,  is it really simple as your translation?
; {3 m. Q4 A1 w4 e4 V: `; [$ i Thanks for your help!
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 21:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 Remotecontrol 于 2010-7-16 22:40 编辑 5 L; p3 S# G% J; V1 Y; G, t7 E
* I3 H  |1 H% z! A
it politely means : none of your "fucking "business
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 22:12 | 显示全部楼层
同意楼上( W5 c. q$ Q7 o4 `
" a/ D# {) e6 S# A4 X; c
直译是:记住别忘了什么是你没有必要知道的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 16:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
kankan
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 19:38 | 显示全部楼层
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 09:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 % }  c! ^# G, q0 E0 i+ t
0 g4 x% K) M8 l: }
1# CANDYMAN
! Y( c) u/ y; v" S/ O! u& T, \# u; X, A$ d# H* D7 Y4 i/ b$ Z3 H

: U5 |5 B8 o. `! p2 r; N9 }2 P从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:9 n; R& k- `$ X
7 O6 `* u& i+ E$ D$ |; l$ `
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
  x+ `( I$ E+ ?+ A句子的谓语动词是"remember"(记住)。
2 \- q4 h! i# X1 `
) E7 P& ^+ |! B% n  z7 Q7 Y"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
  K0 Y* G, `1 L& A0 |' B3 v  G这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
8 E6 S8 p% @" R6 ~
; \3 e5 M2 l: e9 a0 y; D9 z. {7 N"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。6 L' {1 U+ q7 m2 J$ f
% \: h$ u) O' n! o+ |. t8 l
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 11:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
9# 45678
5 |: ?1 k- O" L+ T; m8 m. r' Z0 L0 M+ H" N5 _0 r# R7 e% }' b
对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。
  u1 x0 I7 e- \& l* u1 `5 X+ f! f0 o. k6 W# l! x$ H! p6 k% `
句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
4 z- [; L6 S5 v. ]% n  E7 x3 E, W* ?; T( G, c0 V
更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。"
9 j8 F0 R  i+ |# c% x8 l1 z% R8 M3 q3 e2 ?; ^2 `7 P7 ]: e- l
从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。
5 E' ], d% E* Z0 @  y7 D6 l
6 v' C( z- U9 }4 h如果写出更完整的句子就容易理解了:
: R! ]+ r$ B& a8 v  E& d6 c" f& h. y
Remember not to forget which are the things you do not need to know.
& \- H3 c$ H4 U# M( E; l4 ^! W9 u7 G7 {3 p7 O3 o" C' [

  `: \$ o$ E) U7 Y' \1 a5 k7 u. b/ o% e( Z
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑
8 A7 |/ k& u; S" W. |8 i$ \
0 A8 s8 q7 D4 {) @8 s4 Z1# CANDYMAN ' V4 L! l; C$ W

" X9 v7 f( _" }4 n: _# l6 U: g1 M. @3 b* B( v9 v; A
从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:
' g. L8 c# N4 g* F5 ~6 `6 [$ i- ~/ o# j# O0 `9 i, x- V
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
; h: F& ^) X5 f句子的谓语动词是"remember"(记住)。' m& X! p2 B2 ]: l

5 w- d6 ^3 C! Z3 T) U; p"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。& V0 B7 F7 t7 z/ Z8 q4 q
这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。, t& J  h7 j  u5 _% ?; H. U9 k
3 T, h& Z+ c4 I. x  f% c
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。; c- @- f+ g  @" N( `$ x

: b$ h0 T0 l+ V9 a, W6 A6 o% m2 t综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-20 19:28 | 显示全部楼层
"What's in a name? That which we call a rose, ~9 A9 z" ~& g6 O" ]
By any other name would smell as sweet."5 o' n8 w# F9 v3 `
  I( C% B& e! {. ~. \
                                 Shakespeare <<Romeo and Juliet>>
. p6 Q" H4 T, n5 ?; ?6 x% A( w/ Y; m# y3 q7 i+ s7 W
. b" V* ?2 v+ `/ a
"That which" is not a commonly used structure in modern English. If the subject sentence is just randomly from somewhere, I do not see a point to spend too much time studying the semantics, unless someone's profession is linguistics. - R% \% A( z4 g3 U8 h; ^
' \9 E- O' Z6 b* Q1 k' J
I do like the way 45678 studies the sentence. That is how I learned English in school.
. ^# b4 e9 ^: `8 p% s& u" U
: g) G' X" K- G: _7 Y# ZBy the way, anyone can recommend a book to read?
鲜花(62) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-1 20:27 | 显示全部楼层
学习了。
鲜花(473) 鸡蛋(2)
发表于 2010-8-1 20:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太有学问了~~~~~~~~~~~~~~~~``````
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
you don't know the things you don't know since you don't need to know
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:02 | 显示全部楼层
6# Go-to-airport # B! P0 z+ v- @/ a. {3 z
6 E, v7 X' Z+ c# j" D2 Q
2 w: _- F2 O/ x* ^' U
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 06:35 | 显示全部楼层
哪位高手知道这句啥意思??2 z! v" q" s2 n" P; l
Remember not to forget that which you do not need to know.
# Q) T4 }; I- wCANDYMAN 发表于 2010-7-16 00:22
7 m' A( e" k5 Y/ j  z5 o3 U
记住,别忘了,你不需要知道这件事。
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 13:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
这个帖子很久以前就看到了,很懒,就没回。今天碰巧又看到了,随便说两句。
% s: B/ Z# N$ l- y0 X; x9 R2 l: j* |3 D/ V
Remember not to forget that which you do not need to know.
( `! \# q% o- ~* V; n
1 r4 f( z, @3 {; Q! m/ Y楼上不少人给的翻译都是去掉THAT之后的意思。或者说是既去掉THAT, 又把WHICH变成WHAT之后的意思。即:Remember not to forget what you do not need to know. 对应的翻译,请看参见本帖的
7 c) a" Y8 r& l; ^$ {2、5、6、16楼等。
8 O$ I6 W7 c# u# ^
+ C: ?/ ?7 a" Z( y2 @5 O& O10楼接近了正确的理解,可惜在结尾的时候又拐回去了。没分清从句到底是宾语从句还是定语从句。
( v$ u/ Y) R3 Y' v9 @4 r* M3 ?" c3 K) S
要想准确理解这句话,必须从语法角度入手。THAT和 WHICH的同时出现,像楼上有人说过的,是比较少见的。这句话的结构其实是这样的:FORGET的宾语是THAT,然后THAT后面又由WHICH引导了一个定语从句。由于THAT在后面的定语从句中也是充当宾语,所以按照语法规则,WHICH可以被省略。这句话没有省略这个WHICH,所以给很多人造成了误解。% |! P- y6 f* C
3 w3 Q; g9 M( ^7 K7 @3 ~, z
需要特别说明的是,本句中的THAT 是实词、有实际意思,绝对不可以省略。8 w) G7 x: M% h, _+ _
' ^* i1 O$ G7 T. T" K* ?
先不看WHICH引导的定语从句。这句话的主干部分应该这么直译:记住不要忘记那件事。! _, c# _) L6 }  }0 E

4 k- A1 ~9 s8 y! [# a$ h定语从句是什么意思呢?那件事你不需要知道。
9 b. ^* f, K  ?2 @" f
; _( @' ]  e2 z0 u  ]综合起来的意思就是“你不需要知道的事情,也不要忘了。”或者说“记住不要忘记那件(些)你不需要知道的事”。; o0 Z1 z+ g6 G! A. o) h) @8 M

: K/ y6 ^2 {5 K6 p9 f8 U& q例如,飞行员本来只需要懂得飞机操作,但是却记住了飞机的机械原理。再比如你跟一群经验丰富的驴友一起出去玩的时候,你只需要知道在哪儿吃饭就可以了,结果当大家都迷路还丢了地图和GPS的时候,你记住了回家的路线。
鲜花(1348) 鸡蛋(5)
发表于 2010-9-1 14:23 | 显示全部楼层
楼上你回来了?还不发游记
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 15:30 | 显示全部楼层
17# 羽衣甘蓝 ! _! w0 _& z. n7 l

) f3 S+ Q! Q' q& c( @9 k4 h2 ~! R5 {/ C
0 X5 q/ o( I3 r# `0 [- C7 t& n
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 16:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
楼上你回来了?还不发游记1 X/ o. z% C/ P8 b; W
sweetlele 发表于 2010-9-1 15:23
9 h" Q" V9 [4 k

4 k* g0 D! W) p  q回来啦,加东还是不错滴。
  r# k: U3 Q7 }; f7 K
8 @1 w# {) Y3 @$ W# I' K不过最近天天在玩人骨头,快被生理解剖学的东东给砸晕了。3 f; E# x; G  r% j
' A1 p! F+ Y% \9 p
喘口气,适应了学习生活再说啊。
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-1 17:09 | 显示全部楼层
不是什么你都要知道的,0 \# [" I! v; R: s. F% G5 Q
或者,别老是刨根问底。/ E) q3 O- z% C5 Y6 L
不是高手,只是感觉是这个意思。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 18:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过,个人感觉,不要问的不问
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-13 22:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太强了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 10:36 , Processed in 0.129021 second(s), 44 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表