 鲜花( 7)  鸡蛋( 0)
|
9# 45678 W. ~/ K7 [( R% t
5 F; A# t; k4 B3 ]; T对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。0 ]' q6 L. T( o9 S
) ^& S. c% D/ q4 u3 k句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" + F! _8 q: U0 Q7 f
1 B; t s8 F8 F- V
更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。"
* i9 |& U1 @9 Y8 K3 a: n/ v7 N: T1 B) e1 n' K# b& T. r
从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。, a2 F) W2 V, \ H
0 r& c7 T: C( I3 j% c: I
如果写出更完整的句子就容易理解了:
4 G) Z% i0 ]& I' n& ?: E# U: n6 U8 I$ S: _9 p* o3 K* Q( }7 W1 M
Remember not to forget which are the things you do not need to know.
. m, H' l. w8 G' {6 B7 g3 ?0 y6 {, P9 {# M% q
& K9 c' j2 U/ L& _" V; i2 @ B# R! i" G7 ]5 j0 d' x1 a
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 . {! T0 u% p& p; P2 }) }( |$ d5 a5 U
2 j% Y1 K5 ?6 s- m' y y" p( R, h- p1# CANDYMAN & F B7 X3 C# |" N0 G
! j. h# n) Y' }7 J$ \/ T7 s0 L: k
5 z& A* K! o8 U/ l* M从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:6 \) A2 M' ?# Z: G/ d
6 k# a/ q1 b$ k; Y6 y. y- k0 a1 |
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
7 |$ ]. Y8 \. `% V+ S句子的谓语动词是"remember"(记住)。
; ^" H4 L D4 R; s9 l7 m4 A1 d9 n& {# f$ Z2 [$ I
"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。 P. ^2 P7 h) L7 m4 A
这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。; Z1 _$ l" _/ }" v
$ z4 _4 o; H+ }
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。
" b& j/ s: \1 k3 h) K: O% V: o. ~* h/ R! D$ h5 W! D% b% N
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" |
|