 鲜花( 7)  鸡蛋( 0)
|
9# 45678 " ]8 ^, w5 e; A6 K" \9 x& y
3 a; o8 v! V7 f' G& k1 J对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。9 m7 S5 t% {+ u9 c* U
; j4 T. d, T3 [6 m: e$ v句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
7 m$ d4 z# f& L1 ~" u( t6 f
( `- O$ ^& U9 \' h5 X4 A: I6 J0 r更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。" * z% z7 z1 A5 N3 V9 p+ y2 p
& f6 E5 S1 K( k/ G' l
从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。
) i* V2 \" S' o. u3 E4 a4 `1 S/ ?$ e- i D
如果写出更完整的句子就容易理解了:
! @3 h' z# V. x
% i' i% [' m/ g6 F. MRemember not to forget which are the things you do not need to know.
+ i) u9 Z3 A- d% _- q
: G4 K; D# d* g) c3 ] X - d* {! ~, H* a1 O( D! }& C
6 G/ h A5 t9 Q8 Z; M9 o1 Q本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑
9 g7 ]6 F7 g: a3 M
2 J# C. R3 t" s" m1# CANDYMAN
$ W3 \' o% ?0 F1 S/ q n3 ?* j6 `5 ~0 C7 p! c' }7 |& }
" z, v1 ]0 I4 p i! s. o从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:9 h$ Z6 q0 d" t" Y' d% j
1 [( A- i. \" u$ u* {, ^6 q! @这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。5 G* O9 L2 s* q1 T
句子的谓语动词是"remember"(记住)。: K6 B# s! R) f5 ^8 l# {8 W8 o
9 B; R7 a/ z( [1 e# a& j' G
"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
& f0 c2 L7 ?$ m# S这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。0 V q# L2 Q9 B' z" |( K/ Y' w, N! K
5 Z+ i5 q" _ l2 [ r"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。
$ k. `; b, I. Q+ p6 a8 G' t4 m1 o n" H( m% U! z/ p( R
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" |
|