Originally posted by titan007 at 2005-10-15 07:03 PM: , G( Q( |+ D) H没准,不过喜欢和爱可差的很大
5 h" G/ A0 s% x% ~" ]) \2 y; A" j. b7 t+ L3 Y* E
9494。这就是为何做 “爱”而不是做 ”喜欢”2 Q4 `. b2 i# r* o9 g3 Y. q9 O$ H! A
1 ?7 X+ L# V) b# o+ \
- V' F. F' k* j. |5 C; L7 J0 [8 i. }/ L0 z
之所以编辑我的贴子,是因为发现我打“做”和“爱”两个字,系统自动显示出“抄饭”一词来。因为跟我所表达的意思不吻合,我重新编辑了一下,希望别又变成“抄饭”了9 C7 d! H% ]$ k! p$ F
+ H7 g$ p6 g' k! W H% I4 g
[ Last edited by 裙裾飘飘 on 2005-10-17 at 06:10 PM ]
Originally posted by 裙裾飘飘 at 2005-10-17 07:07 PM: 5 {6 b6 B: C& U5 G4 f( j! t8 `9 W! e7 a
0 \) V# L+ W* o3 r1 R 2 ~# M1 U; m0 b. o0 [6 J) U8 a之所以编辑我的贴子,是因为发现我打“做”和“爱”两个字,系统自动显示出“抄饭”一词来。
3 T( h$ I9 I2 k* {6 Z
5 t1 \( |2 U, i# ]) C, L( G
2 t. c% `- m0 l0 ?5 y& Q4 G
Now I know why some people refer "Love-Making" as "抄饭”! I thought he and his wife use that as something to communicate that task privately!