埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4734|回复: 10

请教:“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?谢谢啦!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请教大家,“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?+ c+ P' o: U3 h% S) }7 W( ~$ |' o1 r
如果不能完全对应,相同的意思也行~~~; R4 e9 |- ?7 C9 N  Q
谢谢啦!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 07:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-22 08:37 编辑 4 Z4 `" S+ B/ S0 z" ]( j1 V2 x
& U" q# U. b9 h$ K6 z/ L
1# richman22 ; M* ^4 ~9 m, w5 t0 j/ e& g; I, C+ n5 H

( Z; |: _$ ]8 {1 Q+ O( u9 `$ d* [$ v# x+ w" q( Q
If you send an email to the following guys, they will give you a good one instantly.
1 b0 p$ O# r5 [5 X  q! O* G7 E* J3 l2 w/ w" F
percy.shelley@heaven.com
  G9 }2 W% ?2 A1 F% {1 Hwilliam.shakespeare@heaven.com4 M6 D+ g4 h+ Q
  v3 m: v  B# n" Q+ a9 w/ L4 f
Or just text message them: 1-888-888-5555. They all are able to see your message.! Z& A1 C0 D; q4 f! U  F' v

( u0 m  `. z. t& B# Q# NPlease do not forget to post what you get.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 13:53 | 显示全部楼层
your beauty shine through light
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
striking beauty
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-23 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-23 20:08 编辑
' F# y/ ~7 C3 U) P% ~6 r! ~. D1 u; s0 a' k! X2 M8 [
2# 秀山之月
2 m' n& B) g- d
! g/ M0 g  A3 _1 A
# d/ \  ^! l! ]0 f' o) B$ `; Z为啥不试一试
3 S/ I) i% z8 L- @. {) D$ M+ L
4 K3 r2 b$ {3 N7 T: [0 [http://translate.google.com! s+ @9 A) t) S+ t5 C* A
5 @" y+ k4 L# o& y) Z) M6 h
标准中式美洲英语。: _0 ~! S$ Q* S7 k# p/ ?  I: B

) X: o/ A" z/ v% d保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-25 20:33 | 显示全部楼层
your beauty is brightly glowing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 14:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Your beautiful blooming brilliant
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 20:09 | 显示全部楼层
Your radiant beauty
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-31 20:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一般而言,不要翻译这种诗歌式的句子。
8 z* H% Z/ Z3 ~, d( |# R英文诗歌有其特殊的写作方法,和普通文章不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
your MEI and LI is CAN LAN and ZHAN FANG
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:04 | 显示全部楼层
2# 秀山之月
' y9 v+ A9 U% ?/ q3 ?5 ~8 b# S: X/ b) w6 j

( G# y8 |  h; ]- Z) g* i4 a) ^为啥不试一试
/ S0 {% D( F9 M/ b4 G/ H+ q1 d0 e1 H/ y' x1 A1 l  B; i/ ?
http://translate.google.com) v$ ?9 J' |6 h+ u9 ?
8 y3 S4 ^9 z, C
标准中式美洲英语。) V  l& N7 U, q: J# ?% k* B
" O3 w& L# N* y- h/ [
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
* p# Q, J, k  N) c4 Q45678 发表于 2010-7-23 20:03
- X1 q' a# G& [8 u% S' `
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 08:17 , Processed in 0.170478 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表