埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4341|回复: 10

请教:“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?谢谢啦!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请教大家,“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?
- s7 z2 K) H9 Y7 o- K- l) v1 R如果不能完全对应,相同的意思也行~~~
8 S. ?! ?+ o/ h3 f4 h5 R谢谢啦!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 07:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-22 08:37 编辑 9 t3 s! P$ Q" ?. v1 l, r& F/ `) o

/ b7 f3 C) \6 g/ h& z  x 1# richman22
! A1 |& G' ^9 l+ z6 U( v4 `) K0 m9 ~! F
" A7 w, i1 S7 {8 @1 G+ p# ~& N; ]
If you send an email to the following guys, they will give you a good one instantly.& Z' x5 o0 V* V9 _* W9 @& t
7 q, \! j; _9 `4 Y. Q1 {
percy.shelley@heaven.com
5 |2 Z# ~3 [. v5 [/ W  pwilliam.shakespeare@heaven.com
: b% E' W% x$ H
/ _: b, r) w0 h% _2 X* n5 @Or just text message them: 1-888-888-5555. They all are able to see your message.( N# C' }" i& P/ y0 P
# _+ X  w# x/ n2 R
Please do not forget to post what you get.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 13:53 | 显示全部楼层
your beauty shine through light
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
striking beauty
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-23 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-23 20:08 编辑 9 D( v, w+ ^3 a1 h. _# h* C: h

4 k+ J/ r1 t5 h* p7 M 2# 秀山之月 0 J' p4 }" C. c/ v9 h: \6 Q
  S( F3 G: w* K1 X& ~% w# f4 H

3 n0 |& q* c& E( T$ a为啥不试一试8 L( r5 z: c! d/ w$ i% [* f4 S
- T" b0 U- O& T& X1 P* {+ n" i1 k
http://translate.google.com& }; w0 t) d9 y- {6 Z: u
9 j6 I; f# s' j- `1 S4 o) w3 X5 r0 {
标准中式美洲英语。3 N1 k6 t( f/ n9 S/ j
8 g, A+ K* Z6 l0 Y
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-25 20:33 | 显示全部楼层
your beauty is brightly glowing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 14:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Your beautiful blooming brilliant
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 20:09 | 显示全部楼层
Your radiant beauty
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-31 20:49 | 显示全部楼层
一般而言,不要翻译这种诗歌式的句子。! `' v. P) t; u' r9 \
英文诗歌有其特殊的写作方法,和普通文章不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
your MEI and LI is CAN LAN and ZHAN FANG
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:04 | 显示全部楼层
2# 秀山之月
; u& a% C+ q8 p0 S8 Z9 @, \
, r4 H1 `2 Z3 z9 E$ L
- Q- u" i  N8 T3 L( `为啥不试一试! p* f" ?' Z7 ?, R
$ p# t5 R$ i: I( N' r8 H/ t
http://translate.google.com
# A; s* V. Q( g2 Z0 k% B+ j2 B6 F% u/ g
标准中式美洲英语。3 I& C. _0 Q4 f# K; S
; C( `; H) A% p2 N" R
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。, B, [2 Z  Q" ]3 n) u: }
45678 发表于 2010-7-23 20:03
8 T( v$ \, H$ ?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 04:23 , Processed in 0.308473 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表