 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 9 {' `( g' A( A1 @7 u0 `6 K9 M5 a
( [" p. V; d T8 S
【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
/ }$ Q# L U$ `3 o: u; n( z7 d- k6 N5 O. O1 Z0 O2 Z, R
Who harms the innocent comes to grief 4 g+ V9 b& U! V3 T! ^: J
+ H: l! m( R: X; c' F
Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.
, R/ N2 C) \* G9 i8 p* b+ g- i# i, [
Ven. Nàrada, Dhammapada9 \4 o* ?7 Y. ?4 W; S$ O+ B
# Z0 \9 ]# T+ Q6 T& K
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
: C% @8 W, g, w [0 a- ^$ I4 j" c
- y9 q, A6 o E- g当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
. A" M9 B8 x4 [3 {. x w4 _5 o( r' |9 L2 y0 ~# p6 d
1. 舒适地入睡
8 L6 ] z# E' t5 D" O; q1 m5 c2. 舒适地醒来
6 S5 T* ~$ }9 g; t: f, E3. 不作恶梦
2 Q: V1 b {; `4. 为人所爱
+ H8 p/ q- s" M% y* Y! z# C) @5. 为非人所爱 ) d# P& B1 t H2 f
6. 天神守护
, }* j; V0 _; z; z6 S7. 不被火、毒药与刀剑所伤 ' t$ S4 L0 y9 Q
8. 心容易得定 3 R7 s4 e5 t8 d$ @, C
9. 相貌安详
* D' v3 R1 V; l10. 临终不迷惑 5 h# G/ ^& ^! ?) _. ]7 `$ J) Z
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
: J6 v% r5 b8 L: A1 z% y7 i
+ ?3 s5 [7 u- i! I. t阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
9 a; D i0 p6 k5 G. d; o- F# v* c0 @/ o8 `
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
+ x# h1 |# N2 w2 R* p& O! d( k& f w6 k0 Z, S1 G5 [" A
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 . v0 _' s6 v6 |- D
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 % R0 v8 x9 k, ]. L2 E
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 ! w' K! A% }+ }$ }+ i/ E
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 3 ^4 H$ F2 n9 ^8 U% \1 Z6 n2 ~1 d
3 X; ?8 `; |" N8 ?$ s* ]
向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」6 ]9 b8 h1 G: F1 f
6 d, n2 X) c% _( j0 ?. R& w6 }& {
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
. R0 A2 f/ b5 p8 g) s
& E* ]& \7 B* f3 m7 G! @佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
# E2 C% U8 ]2 W% l2 r; V6 b' [9 D4 x8 D5 H% W" J3 c- C& b
婆罗门回答:「我会带它们回家。」. |" d5 [! f' }$ N! J
& a0 C( L5 H- |, M" `+ ?佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」% |5 m9 R6 o/ ~9 c. h5 D7 x5 W2 r
; Y7 b, F# K4 i这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。- m1 }& l- y0 M0 o
' f0 k2 D! Z% e2 t9 s, Z- P* l& S' o
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|