 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
" W+ X; {# U' t) S7 U& q" Z$ a5 e1 ^) E) w4 i, Q
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
( f7 m4 L# C4 t: B# t5 gAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. 2 h: w1 Z) z& l2 z: i1 T3 ~
5 {% ]+ s: O8 K+ }0 L' o
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. : k6 G; P8 }# ?9 s6 u3 |
' F( l' o* z ^# D- t# m1 D
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning.
. O# O/ B s! i' B3 B) S& L u5 _( O! S7 T9 \
Ven. Nàrada, Dhammapada0 f! M- E* y. X
* u0 o$ i8 r1 I+ B+ l. X. R% e, q
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 * J; V0 H7 K" E
- O9 v- b) ?. L0 K9 b* ^ D这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 : J# `- q' y3 z8 R# c6 e
, w- |' @, P: K在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 : J+ f, Y6 D5 S( f& V
- t3 ]7 Z4 e* P$ v8 T在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
7 l6 r! Z3 Y9 x" s* r, o. ^+ x$ e" F; m8 F6 x# Q
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。 # `! R8 d, r$ W/ E- H$ n Y; [
' j }, q5 V# G" ^
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
0 Y* I5 [7 b6 y: W
; d* Z) m( c7 I/ q佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
: [- L' V2 s$ |0 Q/ W% s, S; B, C/ Q. W/ T e) ^
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
, ?) U# q7 u6 e: w
# p: [+ |/ r5 F( ^佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 + t+ k. r0 D y9 I# H
+ J' U) r1 B, `0 t8 m领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」
! W" ]7 U# I% a( h6 ]: W; ^3 J- x
2 r* M# \* W; k2 t4 g+ z; O+ m佛陀问:「为甚麽吧?」
6 u9 Z8 s( n( n3 E, z6 ]/ \
6 }, l6 G5 o- l6 N( o领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
1 a. ~- a3 k) i+ J; W! m3 r3 x5 |$ {. h% M& j7 J) Z: t' U" b* T
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」 # B9 }; d- L6 A2 n1 [: t
1 {* }2 Q* U! N7 G' U; l5 p
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」
( |0 e6 h( c7 B0 b8 V
, ] T# W( F3 ]+ A. x: S0 A1 ]- d4 a2 e佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 0 a8 K8 }" j! S5 M8 a! X6 ?0 P
6 H* C& X( @+ l) U. M, g% g$ a0 h/ g领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 + u# P8 |0 F+ n3 J: p1 {7 Q8 h1 W
- _% Y, N/ G1 P, j! ~5 u x4 l! B佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」5 O, Q U* R! v _' e# Y M4 J+ r
/ z, \3 {/ L. n( [$ N- w u两族人明白到自己的行为是错误的。
: c* N1 W2 Z7 H8 d* c; K) @# [5 g; t' X
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|