埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2712|回复: 3

【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 因小失大

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 15:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑 / y$ O4 t) `% K! P8 y5 g: [

" g( N! ]9 S/ Z7 J0 {) F8 DAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
8 x8 _+ O# k9 X6 c7 Z" G7 TAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. 7 N: x/ @  Q' j9 x

. m, k& _2 g* E: MAh, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.
9 d& M7 z* _  a/ K
5 p  ]9 R2 e+ d4 D! l1 ^Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. 4 v5 `3 s" ~  K5 M- B  ]! A" Y
  ?% a7 z1 b& y
Ven. Nàrada, Dhammapada
) Z- r. I9 d5 Q6 J7 X$ Z' }, i' X8 Q; F9 R6 d& k  G
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
  [4 ?) |$ w% q3 `% N
# {' h; h9 p( H$ f% R! W3 R这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 * _/ j( f. F9 s8 ]1 t5 t9 {  p

  O: f- t8 O7 c# n" `在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 1 e2 Y% ^  R; ?+ p' j4 I% X4 N1 u( R

: X5 c5 `9 R9 R3 R7 U& S( @在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 . B) l2 X3 y" {

! q0 X, @! ?' l& }) H3 F在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
2 T# N9 r6 q+ h9 B- V% b$ d2 l. F6 C% d! k
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
' o; }% v8 i; q8 J, I9 P
& I4 D! Q: l9 Y) a7 m佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。 ( @: t* G/ O% b
* U8 G6 t# M- d
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
- ^7 A4 b3 y- {( \7 A( P7 ^& |3 m: w  J
佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 2 M7 p. d; d; Z' _: L

( E  L4 Y" B4 U6 c领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 7 _9 v/ Q8 n& Q7 w" Z# L1 R
1 _& p$ F$ [; b: ~, ~
佛陀问:「为甚麽吧?」 * Z. ]* @7 _& E, N9 Z/ G$ l

% C' ]$ l" G0 g6 G* d& O领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」 7 u! a* g5 I7 r* `8 I
+ i- S$ i+ w: Q' V
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
( n8 B: N6 z* u6 w( H0 }2 q% z, F+ |; p& e* r& ?4 J4 ~
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」
3 H5 m; b, Q! c" f) P5 k
5 U& P6 A/ N9 N+ e% _1 q佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 6 _5 n) ]; c# C, K# n
8 U4 Y; f5 W7 x+ {5 ^
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」
3 t; \6 m( H- R% q/ v0 V. g* n
6 p! k! z* r2 o9 {. C佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
. }5 \. C6 W0 k5 M/ {
, U! H9 Q8 R8 O* t" t" h% C两族人明白到自己的行为是错误的。 " l9 S. l9 }" [0 Y' n& ^/ L  C& S4 F
" w# |$ c; u8 ^0 K
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-31 15:32 | 显示全部楼层
Be without impediments 5 f1 J" P9 @% F6 U
Ah, happily do we live we who have no impediments. Feeders of joy shall we be even as the gods of the Radiant Realm. $ T$ v8 D4 n  @" U: Y8 ?- ^
0 ~8 x3 l# m, k0 m1 G0 B5 K/ C, @
Ven. Nàrada, Dhammapada
7 x+ P, U$ l9 K/ |( H) q
6 s8 T. U5 {. ?# Q# GVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 + W, C$ p- C+ F4 a) B
& |3 c8 v$ k1 M. m) U- s8 b
心无污染的人可快乐地生活,当心清除了贪、嗔、痴三毒,它便得到解脱。心获得解脱能带来很大的喜悦。
$ o; \3 m5 b3 p) Q0 z
% k$ n4 T* U0 c7 {/ D  [一名比丘进入禅定,盘腿坐着。人们看到後以为他己经死了,於是堆起柴草把他火化,柴草烧成灰烬後,比丘却没有受到任何的损伤,仍能地坐继续化食。这显示了心能驾驭人的身体,而不应由身体来驾驭心。
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-2 19:06 | 显示全部楼层
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-2 08:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
阿弥陀佛!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-6 13:39 , Processed in 0.123128 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表