 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat.
; U6 {0 h9 s; n9 m+ _2 D* |+ ]% n1 e6 C0 _7 T
Ven. Nàrada, Dhammapada& k8 z3 n: t2 C& e4 y
% I8 z& c/ A" c# pVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
5 K( m; a, u: G8 `6 p( @4 {
& R1 p5 \. v4 F' S* x; l) Q- u战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。 - q5 @' w- u" p7 H" k
, ] o( M6 L" F胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。
# ]. X% f* s2 b& n3 B
3 D% W" L+ c3 K2 N" E这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。 7 d& O. D: [6 D: E6 V7 X9 f# K# e
* r. M3 G7 x7 y! T' |3 I
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。
, o, i* e: v- E0 T9 m) |0 L" m+ Q% `# I; g+ E6 I4 Q) z: O% F2 b
波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。
6 v( u( a$ ?8 g& S+ a! D- }5 C( D l" Z4 |) D! _$ S) E0 Y' W# \* o
频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|