 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat. 4 R& D. {5 I2 g ^% Z% F9 {! n
; L1 |& I/ l$ q2 S
Ven. Nàrada, Dhammapada* ?4 s: M& P- k9 z1 K0 j
2 M3 t) b' g0 u: C
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
0 V6 I& ]. r8 \! k5 n! d4 w! u: n" p. x# M5 I, L5 d3 A8 C
战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。
' D5 [+ e ?. S/ c9 [
+ Q4 R9 E; \/ b! Q胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。
1 H! G7 W" s7 F0 Z# ]5 f! `) A' c, M, p
这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。
! a3 ^. ?9 G" Q1 `4 a+ X) y) `! q4 O9 D* |, p4 V: q
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。
- [3 J, Y9 l( g, w7 V* V W/ z1 k- L8 y: `/ e9 o4 O4 K& O
波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。 4 A- H* P! |* o% K6 M
* r6 b% m+ L3 ^3 J
频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|