鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat.
) @$ k5 U4 C2 c# v# a6 f( A* g& a( r& T
* l! S' ^% g/ Y& k( b' l5 E* [Ven. Nàrada, Dhammapada
' `% C; S9 F6 h# ~3 E
: ^2 ~- E* _, x" O$ o/ O3 KVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
$ I+ q* ~& A9 ?7 N# t7 @8 a/ F0 M- ` q& X8 [- H
战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。
4 ~8 G+ U7 d) Q! B# v$ A" ^' g( ^- `( q+ }
胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 , i+ H0 v5 Y# Z* a. j
& B: i: i) A! g9 B
这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。 / v& l( U2 }/ z, k1 x
. v' V7 T! O! ^8 m0 [+ f, Q; q
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。 a8 x$ h' R L" ]$ O
# b% g% d" v m波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。 x% q+ _3 i+ a
- v# o$ @' q9 e
频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|