 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向. ! O- i0 M* \ i* j/ s$ f* J5 g5 e
& Z' K' \& l3 e+ l
在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深.
# f3 B% B. D1 g
. g) c! d0 X+ I+ p- l c/ V今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . 4 r; D' m9 p# F0 G- x7 f
7 O+ V; V+ l) u2 n* C- K1 p
Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.
! M5 F+ \; a6 O" d7 _ Z- g) q/ d
+ o- T1 }; R+ {$ G7 n7 h后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!/ g1 a# C& C+ k9 V; q3 J% p
0 V7 t% O9 o4 ~. j[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|