 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向. " l4 x6 J) R) `% W
% q+ x9 E3 L7 p0 D. k, p
在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深.
; f3 {- D( l, q% T* c
! r9 |3 p6 D x) j' @今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . ) D) q7 u0 z7 M3 r3 R. S
( H$ X" y* q4 P8 S
Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.
$ w# c, y' c+ U, I8 g, O4 Z2 P6 _- ?
后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!# s9 W" B! C& h( H7 \% s3 o8 I4 M
1 S& ?- h' Z D[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|