 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first
7 ?* `# j, q. }8 S* }& ~* F3 J/ O3 L; l6 O& i! d2 C/ s
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
) h' F7 R9 I6 q" A% b
, W* D9 H2 }" m7 j8 GVen. Nàrada, Dhammapada U0 d+ V5 q- U% e
5 f& M7 v# J4 @* g, T5 V0 V2 W. M
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。* o3 ]9 @; \6 ?4 R& g% Y
/ o0 T9 g3 `# I1 P/ j人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。/ Y6 o: `2 A( x' _& [
- s- W7 |2 p! A这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。& ~( h& U9 s$ n+ M7 a
( q0 q6 r- A, ~在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。 \3 V( T3 O& S
$ j+ j" R/ K3 |. p# f, }
话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
6 t6 A! u4 u; ^; Y
# K) }: z1 r% d1 ?Act as you instruct
: H/ w8 ~7 \+ s7 k+ @# f5 d. C$ b; H( c6 L$ ]# J1 N% g% {/ h
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.: v9 J4 u* I" D, [ }. W# L( r
Ven. Nàrada, Dhammapada/ ?9 f3 f5 ?6 s5 V2 g6 Q1 [# b
5 x1 N. a; w4 r) NVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
: n- n+ t" M4 j% l$ t$ n8 G$ c- @+ d+ c2 s+ H
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
* e' f- p7 e& `2 w- X: ~: V3 v, ^2 K- Y, B( b# c6 p
这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|