 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。; E% d# k. [. k1 i
; L: I# l. S- P& Z
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:9 F s8 [1 m* z* i- v5 E" v4 b8 c5 d: z
8 ~- }7 G/ E) s8 X
. j7 P" ?( G) V# l: Q: T+ d“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!( }4 S/ r% y2 O& f
0 R6 P2 o6 J+ @5 ^# o9 i3 R 耶利米书
. f) o) S$ o3 @' Q/ @6 ?% ? 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各4 u. g5 A& Q: ^
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
. v! a% D, ?0 R$ L( E I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
9 L. B4 M7 f& O6 u. F* Y' T [7 ?will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
# q9 |$ J. }& u! ^+ Nthem by the enemies who seek their lives.'% O( p4 x$ Q. ~: p/ r4 F
9 `& h0 U8 x9 X中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
6 L- h1 I' v# }+ z英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”" g6 P2 k1 t- _: T4 \* J: w
{3 ]$ r2 ~. X$ N3 v中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有8 J7 ^# m0 X8 l
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?! F' r' O! }& R9 U
/ j! M0 K) M* h4 A) p- I8 ], N+ o
- j8 @: W; U: ?- N$ ~ N
+ Y2 h; h% ~5 b4 G# h
撒母耳记上7 e4 Q9 y: i! h$ h! r1 l' m
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎# e( `: m3 k# h2 Y j% B/ N% r& B/ T
样抵挡他们,我都没忘。
6 H$ T+ v* W; h, G8 B0 I15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
8 o" x5 f3 s6 I' f0 E9 R奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
8 I2 r% J0 E" ~* D3 V' H) X
! x; u1 g" `$ j2 ?6 F3 Z1 h接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫0 k3 u/ T8 D: O. ^. Z+ A4 [- x
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:$ p+ y3 C- Y2 t( E
* X% S. m# V) O撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
# ~2 A" ]4 j+ p" P! p美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
( G0 b. x! k) f( j2 L1 W8 w
; R) C& Y/ {1 b1 r( f' L于是,耶和华不高兴了:
8 U1 t1 X. m, k9 C6 J) z
! ?6 g/ l! d' Z0 }15:10 耶和华的话临到撒母耳说,/ K1 w- X$ P2 t$ d3 _, O2 e6 K
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
' `- E; x: Q% g: T: r ]8 O4 R甚忧愁,终夜哀求耶和华。
8 t* u4 U8 {' d7 l; m: {$ ?
$ v, I4 I5 |+ O2 x- K耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿' C0 @% S! N% |2 V; l. U
一起杀。) m7 U6 x. c# e* F% L
6 P7 ?/ {! v7 B& r8 G s+ l
- Y* T2 c% F' _! Z9 n3 q
, K) y c$ |) ^
申命记
4 L$ D/ o* \& W3 R4 a# Y7 d. m- r32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
2 G+ A* k, y Q# A% R/ K8 u32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
* h i- N+ H" @9 N4 e2 o的儿女。* }% I* H/ F4 {
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
- ~3 ]0 z0 _; g* T# r子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。$ D7 Z9 K1 m* {: R7 ~6 q" ?
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
! Y8 G6 d J- ^基也烧着
q( L q, I) |7 {! F+ S! Q了。
& D% }+ r1 b$ t% Z- I1 {32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
+ @6 ~+ z1 w y; v& a( C F32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行, ~8 M. O( B! q; Z( k+ O
的,用毒气害他们。4 \: @: e' H1 B( j& {; o
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
$ r1 ?& ^0 {& V: `( X绝。9 R& Q! Q5 a' T1 F) n
; \1 ]( g% _1 u+ y/ h
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女# k* ?, u b9 i
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!2 l5 `+ G; n; M0 J5 H1 y
$ e# E( i1 L; z7 b' y/ S% C
5 m; v! m G- |3 x+ C: Q3 m
1 c1 @( K" @) E申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
4 U( ^" M1 g2 g n# m% M9 T业。' }; s8 Z- J3 @/ L3 l% a! z
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。; H% z; n3 a, O% u: O
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
2 F! f1 W/ X0 j% c) U( J- V34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
" H2 c( X7 G6 y: o O个。
4 U8 \" K2 K9 ]; Z; f' D35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。( ^' B3 P- o6 G; D
8 J( n8 v6 f: t/ K1 z“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!2 L) l0 N' }4 v0 R
9 h \ E/ x8 o8 O( _5 \. l! N; X9 `. I% n2 S( V
$ _ |4 x9 H' {# O5 G$ \申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你0 B! b8 V1 u( e0 L% k
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
6 \9 E7 k( p0 ?7 C3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有8 U+ B2 I4 k3 P9 {. X% n
留下一个。6 @' D5 d- _* `0 N
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯3 N' Z; s$ X( C3 F! [2 I( T1 q
的全境,就是巴珊地噩王的国。
- w' v' U) j# K( n5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。* N2 G2 M2 i9 z
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子! Z% n# ]! q, A" w% O
,尽都毁灭。
6 P. N. G. {7 r( ?2 n6 Q7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。) a( L3 O: `3 I5 n/ l% r& Q
1 B9 n" i$ X- f
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|