 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
1 B! M3 u9 n8 p- F }6 g- r( s7 Q8 P6 R$ [6 R3 L
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
4 {* X+ \& l* Q0 I+ X' D0 k t
7 W/ I2 U# W t2 ]8 }$ H) h! ]% v$ d0 R2 Y* W+ O# {$ g
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!! h* O! j3 p: e3 l9 G7 K8 m
5 J" E; G) C. m* ?& L$ X1 z3 @
耶利米书
% V% l. M V/ k4 }$ ]1 n+ B 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
: A8 Z" d/ \3 T+ Y人吃自己儿女的肉和朋友的肉。" r# @& c4 p, r' K& B
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
) T5 v: c/ k" x2 p9 S# Vwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on - ~1 ?: v" Z( w' P# n
them by the enemies who seek their lives.'
! y5 q; L. m- }. y6 G( G6 }9 k, J
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”; |0 a0 j8 p( r' d( n; d' s4 g" M1 \
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
w. g. j2 C4 q) P( A! W5 n6 j7 J3 m z1 b3 _" c
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
) z7 c1 k: r' y* X5 i# T+ b“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
$ E3 O9 ~* Y! ^ n
* c& a7 C: _* v) M* F. }& M- r* B) n
, K6 W3 O& Q% }1 `5 N# f& Y
撒母耳记上
$ J& G! m5 `! i- ]. ]15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
h; f% A8 M" ]% x样抵挡他们,我都没忘。
; I* L2 v) ?+ e8 Z% R! `15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
2 C* T" w6 Y3 ]/ q% N0 L8 y奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
1 r f( Z' A& a6 u7 K8 R2 q3 G# s o; M
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
! F/ g- e: a6 L1 _3 a% @罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:8 Z7 q( i7 r' J' y
$ _' y6 {% X: j4 R撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切' {, m3 }9 |0 W1 ]# ]: v
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。" y4 }0 G, G3 g; x& O# C: L: t
5 t( P' Q/ j% L4 V# I
于是,耶和华不高兴了:
4 H0 j3 _; M3 ^3 k: c2 ]& H+ _ l0 z
9 b* I p4 J5 h0 Z15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
$ H5 B3 g, ^: C7 B9 A5 \8 p; m15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便* Y/ \- ]2 y& o& E* R- K
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
; O! D# M0 T9 @- E2 X( H3 y' k" K- b" C3 b: d1 Z5 f( Q; e: s
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿* l# ~( Q8 J5 k) k% l1 c6 K; |
一起杀。! L8 T* a( B' g! t4 c' B$ c5 ~
1 N! e. a' q P4 z+ ~; g6 D9 F- \5 D5 P5 d0 e3 p$ X/ _+ g* h6 V
. }+ C4 y$ b$ \: n1 w% ~2 z
申命记
) y5 H5 r K j- r32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
3 j! v7 B: q D& c32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
! T5 J; A( A, _; s0 m4 e6 Y7 U$ |的儿女。
* A+ x0 E0 F# N2 N( {3 q. y32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成- ]/ o5 Q# ]) U. X$ \
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。/ F u, }) h, J; h1 E. ~4 P
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
+ p9 C/ w( Q7 p ~- Y1 U0 ]3 ^基也烧着$ F" b+ K, c6 @& x3 ?0 J
了。
4 |& k) A7 e; q% \32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。6 e# i$ @3 `! r6 x
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行& \! d# X& Q4 i' Q0 G+ g( A* U
的,用毒气害他们。
9 N. Y0 v2 U0 e. m32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
1 l7 @" H) \7 ]0 {1 t绝。) _! |6 O6 [. u% z# b, c- A# u
d) A! c0 `4 y: o/ C大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女0 {$ ?- T; ?# y# e8 g
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!$ Y4 v" i/ d+ P6 ~% O6 y
) T8 d: M- j) Z- i5 S5 V" u( T0 j
& s+ i6 H2 w6 M5 l
0 U: L8 K7 _) O% I1 f9 o' G5 v申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为4 y# ^4 t. M0 }9 b
业。$ J6 k8 _) n- h7 T. Z. @- j: j: Q, V
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
' h. p. {! U5 c- X: u8 A( T33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。& P' e/ E$ { L5 n1 Q0 J" `
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
" f" X$ L- d, M个。& b( }: U. |& _
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。8 C6 L5 B# X& c6 t( G5 t
( {5 ^9 O5 C! Z$ p' m" L4 v( g* P% s“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!! t, ^/ {4 f/ [5 V i. c
; ~6 p8 K( d4 I# K$ @
7 ]0 m0 U0 }" `: |
{ }$ b, q9 z) e9 H申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你$ i. _" e$ y2 p: N
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
9 ?! Z/ w5 z' [+ G; l3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
* E+ t) L0 L9 [1 V0 ~, |留下一个。* |5 m; t6 |0 _" V- _. C
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
5 M" \1 E. B& I, l的全境,就是巴珊地噩王的国。& q* L7 K# `( b6 H0 p% @, Y
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
4 y: n% @" q5 a* `* c/ t: V6 g, p6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
4 K! ~5 w4 p8 a; V+ Q4 @,尽都毁灭。, w" b/ E4 K3 m% j* Q! u
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
. D" y6 [3 R% R" q0 f
* _ z' q$ s; B60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|