 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
R, Z& c+ q7 A& t0 B) N3 N, Y
, ?. q& N/ k) Z5 g) y看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:: v: C) ]7 q. Q& v3 z& G
5 i& e: X: M5 a, x# v3 r
% w1 v6 R0 d6 M' Q& l“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
, ^, T# h7 }7 @5 G- J
0 r' O4 b0 z: g. _7 a: t 耶利米书+ @3 V; s! A4 M9 \$ s: `& X" m
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各7 z q/ n p" E; a
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
+ c) p X% e$ g; b0 m/ m I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they - p8 w! U# V/ u9 _8 M: G
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on P7 W) b9 `8 w/ y# T5 ^$ r
them by the enemies who seek their lives.'
4 m( c8 A! x+ n$ X0 a( M! S3 d. P; F ^ c9 y* F+ q/ d+ R
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”" G) w2 K# h) a& _9 |
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
: d$ V. t p! P6 O# k/ \& _+ y, V; u1 Y4 O2 G
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有7 Q% ]6 E2 X4 |% E. g
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
/ i ]1 p+ u. s: J- s
8 f8 y) U; z" U1 q) t% x1 d/ p8 t+ w( b' {+ }
* i8 J$ N6 r n* L. F* [# U撒母耳记上
0 V- s& m* U- Z3 F5 C: f15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
) h% N. {0 l1 Y( W样抵挡他们,我都没忘。' [; k' E5 Y( ]+ i, j; c; n2 ^
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
! a6 f2 i4 W/ U" q+ A% h$ `2 b, N奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。& }! R& T. ~ j2 B0 g; l$ W+ v
* z7 u: q) A( V* t! A2 M接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
% `! R3 p! s* c# s' h7 J. v; w罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
! u4 n; L& H w; J8 F4 F0 w& p2 l) Y* k) H- O/ V& Y
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
& D3 G, H# J% p$ k5 B r美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
A# R: q0 ~) u* }/ a$ {- C2 F; Q8 C) g: a5 Y* Y1 q8 P
于是,耶和华不高兴了:/ v, b+ B, W1 O- g0 i7 c" q
- G; s n9 N7 G( Y15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
8 [3 f6 N5 r1 n \# C1 W2 Z. c3 n15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
; f9 H5 N0 c+ W1 ^* o甚忧愁,终夜哀求耶和华。! P, x C% z+ x( }$ Z- W4 ^6 X( Z/ a
8 D* B+ j8 T" B/ w& }耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿* z, l7 M( Q# n
一起杀。
9 L7 O8 s" [+ U- M4 z& j# U9 v( s7 U: @1 `) C" {% {( p3 j( v
! N4 W5 Y2 {4 v& r2 v$ G# F2 n. w# `+ f
& n1 X5 b! l, T' t" A: h申命记
- e1 s5 P" L& ~: o7 A) ?9 Q' g# Y32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
1 E! V2 {8 _" ~32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实6 g2 O; {1 N, c* b( |
的儿女。
+ g$ D: ^5 b: U7 R! |. |32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
+ o2 b) S( G2 d0 o" V子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。+ n$ C, S; P d# a" b6 m$ e
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根6 j2 @- Z, l5 k0 @' }/ J9 g! [
基也烧着
9 h; v2 F; k8 M' Q$ D7 F5 F- R了。
- t8 `) v9 H% c8 U& G32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。) ?' _+ R6 O9 c6 b1 K- k
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行' f; G* Y0 O' k5 L5 o% V
的,用毒气害他们。
/ W9 Z3 ~ ~% w4 I# B4 O" l% Y32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
7 l- U! R* u) }& K1 t绝。
: Y+ h. Y0 ~# R
3 }( g i/ T2 l) D/ o大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
. j$ V% A/ o7 x5 a: u+ _- p,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!7 l; X6 T8 u/ W% @3 D8 N+ ?: f# C
+ ?; c: i8 h f5 m( p" M1 B, D4 f% ~" B; _9 W
% ~# }7 T1 A/ p* Q) {3 i/ A+ e# d
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为 n! J1 q$ n3 [- A
业。! K9 [4 \4 x$ K7 d b6 t8 v
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
$ y1 \7 E4 c2 v% m# R. Z33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
3 Y- V; E! ~* I* C* g! e34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
9 R: s& K! r; V# ~, x0 V个。9 m, [3 m+ O0 r. V+ H
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。0 S/ o/ r: C% P( W& T- h( r
8 x* [. D$ q2 L4 u8 W. k- T2 o
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!* c9 I5 J: a8 B! z# R( F! X4 x6 E
; l$ Y1 O2 X3 e
: t$ l& l- U l. }) s. a" ]# z; G# J, n8 h6 ]
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你& S: L9 O0 H( A% e3 b
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。 M+ P/ r& G- Z! H3 b
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
+ U" K* q; H& r# ~# N8 u3 f# P留下一个。0 q( p7 m7 B; m6 X0 E
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
5 _8 E8 L) p) | X的全境,就是巴珊地噩王的国。2 m2 M3 f! F: x# X4 U1 H9 g! Q' L
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。. x1 X2 S& H, z* S6 M
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子( s4 v; [2 U$ T# Q. E# ?) l
,尽都毁灭。
, E" D" |. I2 u( e f7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
& l* v. }2 y! J' ~+ w( E" }6 B6 U/ ~) t5 h, Y
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|