 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
, S% g. S0 o( f5 P9 j6 f. u0 B/ L; \6 c( B& Q- x
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:0 v4 T4 C; c$ o5 a7 ~
' b4 P: d* T3 V$ u5 H, E) k, o% U% y
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!2 Y' f4 c& B/ z. m/ N- u i0 |
, m8 }( n2 h* W 耶利米书 y3 e9 ^! b$ y' F2 w
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
v$ _) ?$ _7 t9 X- D人吃自己儿女的肉和朋友的肉。# p" o2 x# G& r
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
% x7 v; a L1 {2 S$ bwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on 4 G. h' T+ v4 w% [
them by the enemies who seek their lives.'
k( i" I0 Y- }" z0 r/ a) e2 h4 D0 H9 @! B1 H+ S) f, B
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
; x: L; Q! n5 K, k f) p英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”0 y" ~7 [, T P. L4 [
f) b/ M# k' N# l" [' r/ {5 N中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
* x B S3 M6 I1 E$ N1 @1 H% X“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?0 _- {* B% |8 ]4 c4 v+ { H) [* u
) `8 w" i$ p( Y" v. D0 {
" ?0 ^) ^$ U }. J0 j' z: |* u7 N+ {7 M+ ]9 _
撒母耳记上
: n7 m8 ~0 }% N ]15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎3 z c- ]3 R( ~# ^4 ]; j9 M' A
样抵挡他们,我都没忘。
% p- n$ v% o2 \% c. q- I15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃& O3 j' E; f9 L: q5 F6 k
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
% |- N- p$ f/ R/ f0 D
8 `; o: c1 r% j: q ^接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
2 G, Z9 y# T7 q# A% ~; f. O* x6 ~罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
- d K# y/ z0 N7 M
2 C3 P& N; T0 a/ g& n [! u( W$ E撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切" v4 X3 b: h$ a+ _$ x; E
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
* H% n3 ~5 I, S" ^0 i/ ?5 v6 C* U
_) t$ s& q( v* h: q/ Y* \* t于是,耶和华不高兴了:/ s1 K) `$ z. G
m% e7 K: y/ @! c k" p15:10 耶和华的话临到撒母耳说,+ M- S& b( U4 J
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
3 r% N& o) M, C$ Q+ ]" K甚忧愁,终夜哀求耶和华。* X9 N& I7 A! [) V }
; `- d5 M0 y+ f& e耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿$ z/ g1 [, Z7 O6 Y
一起杀。* V- g- Z0 v/ ~- w9 R- e7 S8 }
1 P$ _3 w& h! k" V
7 y/ ^1 y" v8 n/ E
; _$ P$ x* ]: j
申命记
1 b& N0 h5 |4 f" w& W- c% l3 a* T, Z8 f32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,7 V3 q2 ~0 Y9 ]5 p: ?& s2 l+ q
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实: ^0 O) r1 Q0 j F2 L( ?
的儿女。
& H1 S+ @- f5 a32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成* q0 y* J: [: C0 M/ n% z; C
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
1 O' m1 {$ L+ P4 s: \32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
4 D; L1 L1 k) t, Y: i+ q- W5 a5 z基也烧着
( ]! H9 F( U9 C$ }) r; G了。6 c8 b* E( o4 _0 \8 s3 A5 G* f2 Y4 ~
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
. Q" z# m* F9 q' h( S32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行/ W2 S& |. k0 Q. t& R/ `0 g
的,用毒气害他们。
1 ~; D7 F2 z, x9 p1 u) z32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
" a4 l9 Y* B. _; w5 u$ v绝。8 ~1 B4 N4 s L3 d/ B8 O% Q3 b
& x2 \6 q4 ?4 x* o% n* j4 D
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女3 P& P0 i- K5 h$ \$ p J7 z( E: c8 \
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
3 |* \0 G8 T4 D z0 q6 \
( a, h4 o1 A. i& f
) W' d- T% a& D: _5 Q. o" }% j; m* g9 M& e" l
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为- e6 k/ D: Z1 ?+ x& v6 i
业。8 y7 n% L- ?; ]
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
0 J: |; a8 N* E0 G33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。: `* r( z( F Q% S3 {7 ?% u
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
3 l) [* L# z& O; k5 Z: D$ V个。: O. [, G) M& V0 N# \8 w
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。3 O% e% i# F& i" w5 h3 \
+ f; n P9 ?) j' z1 ]9 [" e
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
; w1 E8 G# E. q, `' S" A' o# K1 b3 r _- I) Q, i8 D5 X2 @
, Z' M2 ~/ P+ Q# J7 l3 k U) K
( {9 ~% g" h- g8 [: s# |2 W* ^申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
/ k2 n* y. H$ W3 R, }7 h7 C2 k手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
/ F; f; T7 R" `, o# n3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有* i3 t) p3 K: L4 ^ A3 v9 u# g T9 }0 A4 N
留下一个。5 `5 C: t. i2 z4 d) y+ u
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯/ E9 l- ^# U4 \- a$ {6 N$ h# U6 G
的全境,就是巴珊地噩王的国。
; d. V+ R" G- A+ a- w2 G* w5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。( u0 b& D @6 I1 F% J, a1 E
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
! V- ] @: g* ^9 j,尽都毁灭。" u9 T0 B0 ^, }7 w. Q
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
/ Q$ s# N/ {: U. b& I5 `9 T* Q. a" _* A+ {% R
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|