 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。 w. ^) F$ C6 R0 y; Q
% W% z( N3 I, q- B4 |
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
; F6 w! y; c& g8 r6 u; C, g: k8 Q
$ v- d" ]9 ~* R* t0 C3 r
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
* ?+ H9 \8 v$ [: Z% N6 o) F* g9 t$ ?& E
耶利米书
# k: Q0 n7 ~* ]3 Y7 y 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各0 f7 x8 R+ \, z' V4 K4 W g
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。! M ?* j$ P b
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they 9 ~! O d, ~4 ]! Z0 L. f* s
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
7 h$ `+ K |8 w0 f0 R! `2 @them by the enemies who seek their lives.'
4 s' r& M: J! e& x0 F8 U5 y% f) O8 d; i2 O. P
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”+ d0 [. e& i4 g2 O( T
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”5 |4 f; F$ m- y8 F4 b
9 L4 F: K! i" M8 k* s
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
4 {. Y7 ] C9 j" @% W# R“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?5 a; G# d+ P) k6 R" Z+ j/ [- t
1 b/ F& \9 m3 O' x; H6 b7 Q4 J4 }
- @! r" d* ]: s% b( H5 b8 X: \
0 J5 `- j7 M- o+ u# [
撒母耳记上
5 ~+ ~( j* t: H& ?! l0 k15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎) F5 J5 f" i* D# V* m) o
样抵挡他们,我都没忘。) M& \6 \' A6 d1 ^
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃: g( K+ O+ ^( a
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
5 T+ j7 `, C! B) I, V9 r
% s- G1 \* X& E接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
3 s; i$ ?2 Y# ^1 h, {, O2 ?罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
# ~' r8 H( y( q7 w! `1 [# I5 E+ I
) s% W9 Z) c1 j$ `! m4 w撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切( O$ m/ K3 G% W) l# q4 B$ Z/ A
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
$ g I# c- P G+ P; z6 b- [" B% |! n% ~& }8 e" J1 M
于是,耶和华不高兴了:4 P8 G7 P2 d: R) O$ K
/ C) e- Y9 G9 F. H3 P15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
7 d( ], R4 ^ ?+ ` I" ?7 c: A15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便7 t, B5 n# o2 q3 B3 X) ^
甚忧愁,终夜哀求耶和华。( V+ \8 V; m' d' o W$ W& L2 K; c
" U& j/ q1 L. x& P8 T
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
, j9 p# `9 _3 O* a# i3 D& @# Y一起杀。3 j* d. y1 E# j! b% U1 v
w8 O7 }8 S5 |" G7 |: e: o ^- f0 F
/ `# S* X0 Z% _6 D/ N7 Z+ Q/ B/ O: D" F) I8 o& k
申命记; ?) y* `! y; r
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
; o3 D* f$ x$ {/ R7 \/ x- `5 Y( H32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实, N) V+ W' T3 s; ^8 I
的儿女。; y8 k4 G7 v" f: m3 `( j4 |
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成3 q4 n: u6 V( e- k! @
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
& _$ S( o) Q p. d0 L5 \32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
, n, W2 P1 H) q4 @* Y: g基也烧着
6 a7 L) K! _2 n, r了。# Q* ~( A8 {# a( j/ k8 F i
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。" T% A# E" \) h" q! p
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行3 W2 }# j2 e; Q/ ~7 i x% n
的,用毒气害他们。& W) A" B- z! b# }- k4 ^; h# Y
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
! f- i2 e1 X& e- g! L# D绝。+ F4 [) t5 ?7 m Z" G. j& \" p
* U2 H# A' V2 c: F
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女* U4 u4 |4 @ Y
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
; a+ m# Z: R, J. p: S1 x) G
0 d! y" x7 D/ m- v9 O0 q7 i& M, u2 k' R: E% O c, J
+ G+ l. C3 i/ C. N) c. G+ ^* N8 ?
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
7 B1 d4 `/ P! }0 E. l* i5 N业。
0 ]9 j' B0 N, V3 ?8 P) Y% r) t32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
) M, w$ J8 k" s6 q, ]33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
" @6 b/ P. Z/ n# l34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
' D, b! j; z/ e. O& h- T% \: T个。' p" \. n; x. ?0 ]$ R% u
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
6 `4 B" r# u+ T7 Z
/ c; Q0 M i m' b“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
* ~5 n4 z. z5 ^; r" [ W
4 o( X! m/ ]9 W1 M
3 s* p2 v2 o" I7 X
! Q( C) b+ y* }- p) v/ Z$ l/ E1 j申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
7 B4 p+ H8 V) G; `, ~手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。, Y& K! D+ @4 \ w/ H" q. H& L
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
) V& V7 [/ C0 Q, m: D9 |. l留下一个。
' H5 e( F y& N- @# v% L5 ?4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯8 ~" b& A4 G- l; x0 l
的全境,就是巴珊地噩王的国。
3 J$ ~1 Z$ U9 A: O! N* U5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
$ L3 t3 Q" R5 a$ E. [6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子' w4 W) z) m+ }* M* p" e
,尽都毁灭。
3 F* j4 D' C L2 ?' y" x# W) P6 `3 t7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。0 d2 g- H; d* ]- l% a6 A
& i5 m x0 `8 b$ x s$ M
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|