 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
竹枝词 刘禹锡6 H* x4 {2 ]5 k" M, u z
The Bamboo Poem
0 j. i- {' w' mLiu Yuxi # V3 ~* k1 V+ k# O, z, c
- B% o- W) o Y5 v/ k% I; V3 Y* n% M5 @4 C) `: L; l& f% _2 |/ [
杨柳青青江水平,: A* V- t" m" ~: Z2 z( n
The willows green, the water even. 0 O2 R4 x4 |9 J6 A+ I" M+ `
3 @4 A1 U9 Q# F3 [0 g
Z' b8 f" w. v+ k# ]! k6 R闻郎江上唱歌声.5 O8 a7 Q& o2 p0 a/ s- L
The song he's singing, with the river flowing.
4 k" Z0 T {* l2 r- q$ q C
4 Y* W4 a* C+ I/ _3 Q6 Q$ F" u s% f% h( {9 u
东边日出西边雨,/ N+ w$ M( s! `, O) @
The east side sunny, the west side showery.
. p) Q5 p. @. o5 n0 Q7 y( ~/ f
6 W: A1 |. \$ L. C0 s, S
. X! k/ a$ M- I/ ^2 y4 D7 U道是无晴还有晴.
+ F. a1 Q# S! v* EJust like the weather, his love towards her
4 v( a+ E" \4 i; v. a3 Z+ o; CClear or not, hard to find out.
# y- g7 r. G$ v g3 B. L" q' |4 \9 T8 U% Z1 B
*“晴” 字最难翻,是“晴”还是"情",clear 可作天气之晴朗,亦可作感情之清楚 |
|