 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
竹枝词 刘禹锡
: x- n" P2 r8 @5 `* Z4 \The Bamboo Poem 8 ^( r H* D; H
Liu Yuxi
1 z& d. m2 H p' i- `+ x3 n( Z7 g& S- n( G0 T4 V) r5 w7 z6 m
$ U& a# B, g) i# x
杨柳青青江水平,
5 m3 a# G z2 u- I3 ^! U+ pThe willows green, the water even. * \" [3 z: u0 T* v) h5 S
3 T0 u$ F, W9 W; X
2 Y! V. r4 n& Q: a闻郎江上唱歌声.
$ h. l# C; W8 v6 C: J9 ^+ i; F4 lThe song he's singing, with the river flowing.
2 j( }4 O5 n: d* K' m$ p1 s: w6 \. Z6 {/ V
& e# [' Y/ z6 E东边日出西边雨,2 I5 c- ?4 ?) k. m2 F
The east side sunny, the west side showery. # g0 B/ H; Z) H
) d( |# C h6 y
2 Z, ]4 W# i8 {' @道是无晴还有晴.2 a: G3 p- E/ X0 c! |7 ~
Just like the weather, his love towards her
1 v% D8 T4 }! U- u2 x# wClear or not, hard to find out.# T/ a8 f9 m5 I8 Q; S! W! a* r4 A5 {
& y p- u$ s! |2 \! ^
*“晴” 字最难翻,是“晴”还是"情",clear 可作天气之晴朗,亦可作感情之清楚 |
|