 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
: v b$ E+ P: h6 D% Z/ t, l5 s! k36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
& \- {$ Y7 D E 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
8 j) o' x/ M n& c37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
4 m6 R; q+ \* g: [* |7 u$ E 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。, O K/ h& t: ?/ e; @* O$ Q2 @4 z
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization./ `- {# {. E' I" l3 }! H3 g2 g" t
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
2 ]/ J1 ]% k2 A, C, B& Q% ]6 {: Z8 q39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.+ |* }: K5 J; i- L* P
房子一般有3层楼高,用石块修建。
& X% j$ J3 P7 f5 w. `, @) k40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
8 n+ t1 U/ u. l- g/ H# d 里面房间很大,墙壁装饰华丽。6 h: q4 G8 Q4 ?+ l% o g
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
' k: |5 A- {" w 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
, P1 c% K5 Q _0 V5 A42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times./ S3 q% p+ _0 @$ T% a( n7 ^
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
) W6 q0 Z9 s' R g/ g43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found." @" s' c7 D& k# c l: h6 y. {
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。
) }3 z# I7 H; z* T7 |( a" J, q44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
1 R3 |: X- \4 Z9 P. |1 m 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。3 y% `% C# G% u0 Z2 |: B2 M
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.9 i3 ^% K7 t3 x$ [# X3 w: ]' H
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,' ~5 L* t4 A* ?* {# i2 Q! _
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
" J" V7 C9 r* o 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。. v. ]: x: I; A& e% U, l
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
4 J: @7 O6 N# x0 h! g, d 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
+ B. B! t. Y% Z$ W9 ^/ K8 x48. It was very old and precious even then./ }5 Z) B6 D. a' m4 K9 }8 t
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考
* t3 V- u; o- i, y3 d49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
7 K. k( O/ L6 ?* z- R 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
' k6 [. Q% |8 M0 X6 N Y50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
2 y6 w. E5 `1 Z" | 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
" ~8 h% D, t7 J8 G51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
& a7 u6 m4 ^9 }& B+ Q 她身高3英尺,双手叉腰。( b4 @/ e' r+ `
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.& M& T8 G# O' W/ j& p& ^
身穿一条拖地长裙,
2 [3 K- e: D T' Q, Z+ z6 }/ n53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
& @; U N' n5 h% O8 a 尽管上了年纪,但体态确实优美。
: c+ Q+ d* ?$ s, P) Q54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|