 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫8 U4 D4 `7 J' \0 F9 C
84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening. `$ n/ ~( q% R2 T# O9 j+ G
皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
1 o* i8 O8 |6 C. x" W9 M0 @85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.% A; s9 D- Q8 @" R
在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。3 p; _; K* R; F) D; s4 T
86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display./ |; h' Z9 q* T
珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
, s# ` W1 S5 d87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.
: x3 f* }0 m2 b. a$ S. y: v* J 他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
6 ^! `' k5 t, h& j: r88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.- C% I6 N' W. w1 n* o& _ `
钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。' w! Z3 g$ b4 ?, m8 `1 p
89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.! |& V- b) }( C2 ]/ Z
泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。- _ G9 `' h- Z5 \ y
90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
0 p" a$ d2 Z2 S) W' h: ~ 宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,, F9 |% m* D! T% t
91. It came to a stop outside the jeweller's." l8 y4 u0 \2 h z1 z9 U! \) j
在珠宝店门口停了下来。
* E+ L, x3 Y6 \" {" J: q) x/ E92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.
2 t' s( ]1 O# z3 _ 一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。
6 c5 P8 y( C+ R: q- s% y93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.. h6 K9 u- d7 H. v5 X6 @
这开始发生时,泰勒先生正在楼上。
& [( R1 R! m- F9 @# g94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.
2 X" C% V3 G+ |: d2 |! M 他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。
5 ]; ~/ O5 T$ m95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
, l' G, ]3 V5 ?: D8 u8 t 一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。- \0 t( i7 U* I- t1 c& z
96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
% A+ P$ t/ h! p q- b& [: d6 D0 h 这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
2 v: S6 T3 k( z3 A8 S97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.1 d) P% U$ k- R3 T2 g; \/ z8 o N
就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。
% e. [6 }& ~2 G" I. R) y98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds., b0 B4 W/ H9 f0 T% ^
他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|