埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1909|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 7 X$ {- g+ G1 P2 J- \0 w

9 v2 }4 \* f: o0 S2 h ; @; i6 w+ ]9 u& e% a& d3 |6 q( I) h

% m: v" I! g4 t8 l2 w
! k2 t8 G6 W* p. A" U1 B【倍可亲网讯】    中式早点
4 E, M) o( i! r
& M! b3 {! z- J: E: z9 D  烧饼 Clay oven rolls
9 F% j! r, I5 F8 l6 u4 ?* F( H5 o5 u" y" R4 r  ~$ ^
  油条 Fried bread stick   L, Z" V+ q. ~

' a, a) H9 R. o/ v  韭菜盒 Fried leek dumplings ( `9 A# j4 [" p7 D" m( V9 f/ k

, [! J8 S0 ?: @, R2 |1 ], b  水饺 Boiled dumplings ! B/ _/ }) w% t' C! v% ^; g7 r8 o

& {4 [" Z0 T4 y& Y) [  蒸饺 Steamed dumplings   D7 ?. N. f+ @* r0 M$ b7 w% }
) [" S1 F) t$ C; t% l  b! ^
  馒头 Steamed buns * d3 c) o  r' W+ F7 v* y1 V& l# S

* E0 a/ Z( g8 m% C+ {% ~  割包 Steamed sandwich
% e$ p3 n5 e2 O# _: o' L5 H# U# I- e5 V. d# x$ L
  饭团 Rice and vegetable roll + m0 }& N5 x5 I$ v) ^

/ l( N: h* _# [! q7 w  蛋饼 Egg cakes , ?# e( t5 B- o

  }, T: Q& b% O. C0 K5 z  皮蛋 100-year egg
1 _* w, ~# p. M; t" @# _" [* T
0 b# z/ m* \7 F3 x8 M  咸鸭蛋 Salted duck egg 9 \+ `* D( Q; [

  u+ q3 u% i5 z1 H  豆浆 Soybean milk
( ~* E& m: y. U- ^% g
3 y! W! n* x5 q# ~& i+ @- I  
1 O* k, W% y- F
$ V0 ^2 {, J- M6 K1 v/ w( J& j( x
3 T/ V$ I5 C% J
+ i$ @6 R5 J+ O( r. M8 J! j& V$ x, R& D
  稀饭 Rice porridge
* z3 K, r$ l2 L5 M1 {1 \; L3 P# K/ `$ i& ?  Q
  白饭 Plain white rice
$ e: |7 y* O- r- Z+ r' S; i; v
* E+ Q+ B: }" c% ~& I* y7 Y  油饭 Glutinous oil rice 8 c( o# H$ \: }$ Q8 l, W
. H5 H& Z4 O3 c
  糯米饭 Glutinous rice
/ p% ^0 Y& |' \2 R7 W
- c6 l  Z+ u" ]9 E' e7 D  卤肉饭 Braised pork rice
; _/ i3 {, P" D: O2 e! V8 g' G* L) Q$ G. g* e  Y( {
  蛋炒饭 Fried rice with egg
: W. k+ w- ?. `- ]- B6 r: o+ X
$ t* H6 h) L1 y' X  地瓜粥 Sweet potato congee
1 l2 B9 o. w9 x8 U; V0 Q: x& O0 r2 y, F$ n( l

+ v/ w" w, ?: u2 u' u
2 |( Z2 b! }8 ?$ M+ P  馄饨面 Wonton & noodles
- v8 Z4 m- _* Z& X' a9 G5 u& I- c8 u) l3 v7 K; H
  刀削面 Sliced noodles % }/ N" R' U; z/ Z5 b5 }

  L6 i, d" A! }, ]$ J  ]* C  麻辣面 Spicy hot noodles : h3 J/ W( \! y( W& j1 t
1 D- s( h$ }5 N, }2 I/ }
  麻酱面 Sesame paste noodles 9 ^/ B: w( b4 a2 `
( c/ S9 P! ]# C" F; x0 _8 ]* X" y) E
  鸭肉面 Duck with noodles # F3 w* t9 W1 ]4 l

7 c- ]4 q+ f+ T3 ]+ P, R7 {7 o% w  鳝鱼面 Eel noodles 6 ?# z( M/ W) }) O
- a7 w9 g$ u3 K8 J4 u* k. H
  乌龙面 Seafood noodles ) h- u6 M$ g9 M+ F: N

/ a4 A; l) Q7 ~' P  J: v  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles   }1 t/ U, V6 ^& }0 X* A

3 _& |& R  |  c+ T; ]3 Q( ^4 G  牡蛎细面 Oyster thin noodles
2 W( Z3 q8 M2 a; |+ n- @3 ]  S6 N! `+ }$ r& ?
  板条 Flat noodles / C8 Z. f% C5 f; u

. J1 f6 P0 O; F. o7 k7 M  米粉 Rice noodles 5 K' a$ Q& \  ?' N! [+ g) i
5 k9 Z; R5 n8 M" K, D/ N) b
  炒米粉 Fried rice noodles 6 G% \0 T8 j" F* v: l4 z
2 o0 v6 H5 E2 N# Y! v
  冬粉 Green bean noodle , q# [7 x! j: Q% @, y

9 [! [3 H" w7 @/ v( D& |2 [. F2 H3 A# U0 q' o: h

4 e: [+ ^2 u2 D7 q$ |9 U" b9 A  鱼丸汤 Fish ball soup . |* t3 f( ?1 @5 b: k9 v' e2 O
0 n. P6 j( t2 i5 m9 x
  贡丸汤 Meat ball soup
8 ~) Q1 Z1 Q0 d* x7 a0 z' k
5 _, F" e4 V2 i: J7 |  蛋花汤 Egg & vegetable soup ; |$ O5 F+ w6 s* A0 u" S' d
( _" ?- \9 l3 v" s
  蛤蜊汤 Clams soup
/ \/ j+ Y) D; R! t! p
6 R. j0 O2 d$ B3 K/ \% a1 `  牡蛎汤 Oyster soup & Z1 V6 u: _0 M  E4 C, p$ ~) N

8 x. I5 r4 X9 G8 r0 i0 w! L  紫菜汤 Seaweed soup " s1 ]& Y8 e8 w/ W/ D: J

: G) q+ O3 @9 _; p- D2 g2 I2 m0 r5 y  酸辣汤 Sweet & sour soup
/ Z; K: `/ S, p4 F! s/ v8 W: d0 H
  馄饨汤 Wonton soup " e2 z3 v2 P/ F* Q8 c

/ m4 _' r4 V3 z7 N9 j& W6 Z  猪肠汤 Pork intestine soup , }. ]5 s. T6 \2 P

& j; j; ?& _) _" a6 V( \  肉羹汤 Pork thick soup . J2 p+ \3 y" T. P

1 O3 y, S' I% w# u  鱿鱼汤 Squid soup
) D  u' g4 t& p4 k$ s% D, f2 k
" W" ^! V& C2 x( N  花枝羹 Squid thick soup
; Z- Z4 A! Y4 @3 ?+ w
/ _* _" y0 e0 ?/ Z( [7 I7 Q0 M+ @% H! R

; Q) v5 H6 f9 i; o  v  爱玉 Vegetarian gelatin 3 Z. P" ]4 I1 ^+ k
# J- i6 n: q0 Y( `  B  T
  糖葫芦 Tomatoes on sticks - V0 |! ?* r6 r8 m6 F
% y: P4 Z4 v6 M- Q. v, [( i* Q6 z
  长寿桃 Longevity Peaches
1 R, r- B+ B1 ^; P" \( t. c. J& s) @
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
' S, ^1 {0 T1 _  d: Z& H" r" y: `9 i% C+ a9 g: e" K* @3 g3 L
  麻花 Hemp flowers
: D( ~9 v3 `  E% }- K: n4 A5 N1 _) U) C5 ~9 {
  双胞胎 Horse hooves
3 Y8 N  l; t4 ~& a( {) r3 L4 x+ R
' n8 D/ N! p1 C& F  点 心
4 x; Q+ b- i% W+ }/ n9 O4 O  \* t" o3 p8 y9 ?
  牡蛎煎 Oyster omelet
; T' e3 F$ j5 [# C9 Z4 M# z3 a8 @; F8 {
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
5 W4 B8 G7 V  }7 w
& Q4 T- x& `! m4 L  油豆腐 Oily bean curd
" X, P$ |6 ?( Y3 Y8 S
, K4 i! ]9 j* N* e( t  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
/ ]# z5 {1 @  \8 k) W) s+ U7 q+ q! t% W$ B) L3 |
  虾片 Prawn cracker
3 S) f9 w1 U8 P, {7 r/ w9 [/ [7 [# x8 k1 u9 s$ \) \& C/ G( a
  虾球 Shrimp balls 3 p$ A$ a( L% N, N1 X) h7 K1 h
8 o2 z  I6 E0 Y7 g; U1 _
  春卷 Spring rolls
5 h# V0 i, n$ Z; j, ]6 J+ P# ~9 n6 l! c! {
  蛋卷 Chicken rolls / p2 P, b+ F4 {' g1 L
1 e+ }- T$ \* I( O2 O
  碗糕 Salty rice pudding 4 p) g+ B8 u, j$ ?5 G  I! G% Q- u4 r
% \, u& y: p, Z' @
  筒仔米糕 Rice tube pudding 9 f* A/ b0 H1 z, D- R
* X3 ]& P& p) S. y1 e" J
  红豆糕 Red bean cake % `. l9 R' P  I* ?3 Z0 }& t

) |$ }  H2 q, |3 n  绿豆糕 Bean paste cake & g4 `1 p* _$ A. O8 e

6 h4 M" p* D6 L" v) Y, d4 c% L& L  糯米糕 Glutinous rice cakes - F! K. P& w  K, F8 ~

( |" w& ~6 u0 x' t  萝卜糕 Fried white radish patty
+ U, o, N( y4 `% }6 P; n' j0 o
6 K5 k: p) q( b& W/ |  芋头糕 Taro cake $ Z8 z5 A4 z- y9 `3 |; A
( F0 q8 K* z8 F
  肉圆 Taiwanese Meatballs , }1 P7 v  }. V- u+ Z: r3 c4 m

! e; R! }) j; u( ?  水晶饺 Pyramid dumplings $ m+ ^6 j" y; e6 F' c  S2 o

  a3 w+ ~. K; o8 e8 q  肉丸 Rice-meat dumplings
. I- r9 X- _) K& a& Y
4 F7 c, h, e$ O2 E: C. `  豆干 Dried tofu ! \4 M) {5 O) r; t
' {- G6 J/ P( W; i; t, R7 w
( a5 G5 B0 o: n: n' |

* _$ F, J" n) B. q  冰 类 & H7 M" q5 ^% A# s+ L
8 j8 R5 t/ _5 Q! Z7 a' i6 H( g
  绵绵冰 Mein mein ice / D# _' R2 M$ v+ U

8 R& j- V# M8 G' S  麦角冰 Oatmeal ice
/ v7 o8 q' q8 w& c8 T+ r7 w; f  r9 E8 \* e
  地瓜冰 Sweet potato ice
( ^* m( L9 H5 k8 z0 C8 J; H6 {
) E6 ]( C1 A  C% S$ T( E* j$ o$ {7 v  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice * q/ ]7 y& U. m4 Y7 u
5 ?' l" J/ T8 V1 o: b
  八宝冰 Eight treasures ice
+ r- E4 U; @9 k1 i1 Z3 p, ^" V" Y2 S) v: P
  豆花 Tofu pudding + Y) u# z8 O( T' J0 Q# E7 a; [
, }5 N' J8 s0 {1 j+ `, Z7 w
  果 汁 2 o( U/ p( y' S  f9 ^: U7 D

5 }9 ^+ Y" G4 [7 X1 b# N8 `  z  甘蔗汁 Sugar cane juice 8 }6 K% S* A& t% g

3 H" w9 |/ F" g3 M. v  酸梅汁 Plum juice
' i8 e( e1 ~' f* @, c4 D$ a7 L# B( |. D4 ?/ y& ^& x
  杨桃汁 Star fruit juice
: E2 `& O) X8 I  i& p# i0 |& _* F$ z7 ^  r% }8 j( @
  青草茶 Herb juice ) {) E' k+ m' Z8 N  {) m/ \0 i5 Z5 w, L

% ]( Q8 Z, q6 G3 i  |) L: N  U' \! S' Y
5 R# D/ P: f8 E# V, [, C/ r
  其 他 % ]0 T, T# H& [6 q  Q! e2 }
+ I1 Z; `" y* n! ~  P/ i- m
  当归鸭 Angelica duck
' o% K2 L# @! ]6 ~& A% }* C- a9 C% L4 x. |. a7 k5 Y& J; O  [  e* N" c
  槟榔 Betel nut ; M0 ^, U8 C! J- p+ s5 `# y
7 z& x+ ~9 E$ T1 o! E
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
2 b! {8 _$ r* f' |% P/ }4 k, u8 x8 ]1 v/ e6 e8 G
油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
2 h( a, D% q0 ~5 a# Q糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice3 X' R1 z- n# k% [  h
豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-8 06:23 , Processed in 0.115413 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表