埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1878|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯
3 R2 m! |$ H& M# x
1 R' ^7 j% w) c4 u+ @/ q7 {) S
" C6 |) V. C: ^* S( a9 \5 a8 @) W0 O/ R
/ F, Z4 Q" x  U8 \
【倍可亲网讯】    中式早点
5 ]2 X5 ^+ t  G3 B# H: r
- X& c; K+ Y7 Y  烧饼 Clay oven rolls " s3 C* M6 E# W( r
5 m' E* X+ F) G0 x
  油条 Fried bread stick
8 Z5 G* X" s/ W7 d8 \
7 B( p0 Q8 ]: i  韭菜盒 Fried leek dumplings : A$ y% v- L2 Z% v% y& H
0 p  W8 L# D8 ^
  水饺 Boiled dumplings * k, _6 s" I! H$ |5 m

/ B, ?* ~# O0 M4 p* z0 {6 r( D# o3 f$ F  蒸饺 Steamed dumplings
+ c- T% t: `5 N& `6 U9 l: q* N; g1 l% Q1 `' Q, a4 |$ d
  馒头 Steamed buns $ \; A3 m. z, v. F
/ w  h7 H; }$ S$ u
  割包 Steamed sandwich
- p8 r: c. P3 P8 @- ?9 r* Y/ m3 ~+ O0 B9 x# m" ?( C/ r0 \
  饭团 Rice and vegetable roll
7 K6 Y0 i" O8 @1 H$ M* t
# r, O! z( G" N3 \; x  蛋饼 Egg cakes # Y8 m' n% J% g/ _# ]* S
/ ]* ]( p2 Z, Q
  皮蛋 100-year egg
  Q4 O. U( U4 n$ E& E' E1 M
& D0 A9 {2 U; Y* s  咸鸭蛋 Salted duck egg % z, ^) _! z6 L: K: T. q! Q
: S' S$ {; n  t! c5 ?* L
  豆浆 Soybean milk + I; ^3 b  X( _( J

  T8 w+ i5 d. \: t7 G  U% P  
' {) v3 h: R# Y1 Y: i3 ~! H' S. q# d7 Z, p4 A

* r1 g0 h4 |3 p* d! Z5 y  f& r; \
2 @9 h. c8 H' ?! @
! l  N$ P. e! C: \9 v/ {- w  r  稀饭 Rice porridge 4 B; ]/ c9 a& j1 ^8 f1 b. g& t+ K
% a8 ^  x% @, A( E
  白饭 Plain white rice
! o# Q# ]& y) K- v3 Y) `/ Z& m) |& L) v" p2 h5 ?. i5 x* |
  油饭 Glutinous oil rice & a6 M/ t/ v1 g' ?2 u/ w3 G3 t

& O, j+ T5 ^* o" s1 L1 h  糯米饭 Glutinous rice
9 r0 U, x% ~9 J
6 r; R7 q9 B; H  t2 x  卤肉饭 Braised pork rice 6 f: C$ b/ d: }5 D, U: H$ R
, g3 ~1 q# ]! \% r
  蛋炒饭 Fried rice with egg + y2 \3 J) s: h5 _+ P3 B6 N

( X7 v* N! g4 e6 _2 F4 g  地瓜粥 Sweet potato congee
( {2 Y7 j" l) O8 A' W) j, z" U
- \; v' b& y* F6 v( X' b- Y  {* t( \1 k/ p2 w; h+ s% e

3 S: T$ y9 D- L' [. X/ }% p  馄饨面 Wonton & noodles . }: W8 l  o% J  j+ U# G

7 \' u% A, z. Q3 ^  p  刀削面 Sliced noodles
# E  d, L0 o; V$ N4 Q1 k
( e% l  \7 T  V  麻辣面 Spicy hot noodles & a9 U" X+ O5 H4 F

4 y/ _1 a$ J1 F9 y( b7 e! c0 S+ A1 ~2 ]  麻酱面 Sesame paste noodles
' [* @- w, h6 K3 B- N/ M3 S" N3 \( j: t
  鸭肉面 Duck with noodles 4 L& E" l9 u! t  ?$ t( m5 s6 @
  `+ E9 o- U$ Y, ?) S. T) [
  鳝鱼面 Eel noodles : S" f6 K, l- I' K

4 C; v* @' u) q  乌龙面 Seafood noodles
& X! E' k  p9 z; C7 k) j6 B; S: L$ C  _+ `2 ~9 B
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
" K% }( F1 g! Q% F2 [* ^3 W* g1 a5 b6 D% b6 w; n- r: Q% i
  牡蛎细面 Oyster thin noodles + Q9 {: Z: w- i+ Y1 L8 H  U

: s1 j$ S7 o: @; i+ [" i; |2 ^  板条 Flat noodles   q4 [* a! Q" K6 l5 m3 N
& i, l! ~$ k) ?& C- b5 I6 X
  米粉 Rice noodles
3 K4 S, H  ?$ ~$ d7 `
5 D8 l3 k! f% F5 x) V3 i# G  炒米粉 Fried rice noodles 6 M2 c7 b# W: ~% q* O
& ?5 M& u$ ]% }5 Y
  冬粉 Green bean noodle % P8 l( n9 J2 R% I0 j, ]
2 |- s5 s$ \( n; M9 Q. N
5 |0 [9 l" o3 ~) a2 L- V
7 G" e* D5 O# L7 H* {! D3 W
  鱼丸汤 Fish ball soup
0 }/ Z8 C* }/ q5 _% T+ x: K2 \! ?9 h; r, h# \" ^
  贡丸汤 Meat ball soup 5 ?" m  j; t# R% |; J, O, Z

4 |$ D  |. Y! b0 A6 d% b8 Z  蛋花汤 Egg & vegetable soup 5 z! x/ C9 I8 Z: X8 ?2 N! _) I6 c

6 {$ D( B- H, C2 J- t2 p  蛤蜊汤 Clams soup - x1 H: o; D( D+ w
& _  G( ~+ T4 G$ |# O" L6 Z
  牡蛎汤 Oyster soup
1 D- g+ x8 |3 F2 b4 N6 R6 ?
( ]4 V/ U+ T( |$ i( j1 \  紫菜汤 Seaweed soup
8 O% U% }8 f9 g! ]* B$ Z  U( f' c, j4 R' S' M( d( s: P
  酸辣汤 Sweet & sour soup 4 D! P/ d, t0 `5 K
$ o/ _7 G( y* f8 |; \8 U# h6 [
  馄饨汤 Wonton soup
: h& c+ c: O9 ~7 D$ \0 P: ^
4 h  B% A0 J3 i, u4 W% u  猪肠汤 Pork intestine soup 7 A- [  v1 K$ ~- R8 \1 u

; d) ?7 r: p1 R  肉羹汤 Pork thick soup / }7 q8 q: [- r
6 ], m9 w: b: x* Z6 ?
  鱿鱼汤 Squid soup
; ~; q% n+ I3 I8 i" C6 g8 L9 L
: D. w! ]' y% B! I1 T- k4 H2 x  花枝羹 Squid thick soup 7 w, U5 S8 h7 T6 H7 p
' b$ @/ [& I' [! b- i3 E

* \( {' c0 _2 L& ~# s; ?! B4 c+ a/ K5 _
  爱玉 Vegetarian gelatin 7 M, v& Q3 u% V- v  J
+ u# v; x! p0 u: b( f2 d$ G7 t2 z& H
  糖葫芦 Tomatoes on sticks 4 ?, N4 L5 x! z7 T) ~4 o

8 Y) B3 R. i+ H/ K* C" e6 S) P& Y  长寿桃 Longevity Peaches + l, F) l9 a9 i4 k# {9 c

) u. z) {: T6 H) Q" P  n  芝麻球 Glutinous rice sesame balls ( t9 t8 W! w+ D8 O, ~
% K2 @; U$ H; b& {
  麻花 Hemp flowers $ ^% u& k" V0 A5 Z/ R5 |+ l
& B6 v: ]7 G" _
  双胞胎 Horse hooves ! W' [, t; t: Q; ?
+ w& w+ ^' Q. }
  点 心 ; j# j4 R0 E* P7 o/ l# _
1 l$ _0 \8 z2 e; J% m
  牡蛎煎 Oyster omelet
+ m4 a8 M: v  O+ q) s6 V7 D0 m+ E9 I6 T* h/ _4 I
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
4 i- w; \1 }" V9 v- U/ h3 _5 U$ I7 f! L! O2 U
  油豆腐 Oily bean curd 3 _( f$ s+ Z3 I5 Q& F3 J. W4 U
- E- ~4 N0 `& ?% S9 Y8 G4 ?9 j: I  j9 Q
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd ! o1 f9 g$ Y) `% P

2 J* j) o' I4 d4 v' D$ S  虾片 Prawn cracker
2 i# ?0 z  J  J8 y! o8 h
: K; _2 ?; b6 ^  {, i9 C4 |/ \* ~! U  虾球 Shrimp balls
) J1 l  l% V: S& Y# \1 |; H: [1 i
  春卷 Spring rolls ! S3 ~  }5 n( A, ~- @4 {

+ d, U+ |+ \8 S, h6 \. t  蛋卷 Chicken rolls
9 B& ]# B0 g5 \% j- T" R3 y( l/ K) C9 q# K
  碗糕 Salty rice pudding
( V- a) B9 d7 C5 l
# [* U, G" E3 B+ m2 u  筒仔米糕 Rice tube pudding
7 T& [7 T- Y+ w! h
. V3 L5 Z# \- _, `  红豆糕 Red bean cake 9 v; x# ?& q( H0 q6 |! l
9 `# y  {+ ^# X. _" m* R# z
  绿豆糕 Bean paste cake 6 q0 ^& T& Z3 h3 {% b
( O6 ^# E2 a) K1 u# a( K( i4 F
  糯米糕 Glutinous rice cakes 1 T& x- U# x5 b9 l) [3 H
# N) X$ t* @3 I/ L2 p
  萝卜糕 Fried white radish patty ' L% {1 K3 b0 m1 @

  [) W, @. q# @2 U2 h1 R  芋头糕 Taro cake
" `- y; ^4 |* j9 ^0 E% s* K+ K& o4 `4 d. `
  肉圆 Taiwanese Meatballs
( Q" q- B- L* _% K0 n- }! `& F. P6 w, J0 F& D/ ?
  水晶饺 Pyramid dumplings
8 v. Z$ Z% d  r0 [2 ~: i! J  B- @* O! N+ T
  肉丸 Rice-meat dumplings , \5 Y) W1 U5 b3 N2 j

+ M+ R, O( S. }! A4 j5 A" g  豆干 Dried tofu & F  S; n# H3 X9 e, ^7 g; [  L5 _' G
3 z  U) D6 c9 ^
6 \; y/ z& j0 t% E4 f

+ s' B4 @  b8 p  N  冰 类 1 y0 {5 q3 ~! h8 T$ b

7 T" C. [+ b& c5 G$ P* x  绵绵冰 Mein mein ice
& r" m+ S& Z* S9 U  a
& Y% Z- t1 K) l3 G+ M  麦角冰 Oatmeal ice , L0 ^( h0 }/ `/ u

5 V! c/ J; n9 J  地瓜冰 Sweet potato ice
& v7 ?0 q6 u4 |% y! L: N0 z6 `8 D# v7 B% Y' z: N
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
: W( g! _+ d2 ], }$ `4 g; T  y9 k% f2 T2 g: v( Q' u* u( E
  八宝冰 Eight treasures ice 5 y7 c% [* L; T! x" t/ ~
  [6 Y5 ?/ F* M; f! {
  豆花 Tofu pudding
5 M3 Q( `0 O) b2 L& r
% D; I3 I7 B( U* E) D: i  果 汁 3 W# Q8 p1 {; y4 m- h& W

' z5 g8 U4 G" s1 ~0 C  甘蔗汁 Sugar cane juice ( c- {* K$ d2 M" Q9 z# B: R- i
. _- j  k; a6 Q, c
  酸梅汁 Plum juice
9 |0 d6 H4 z) l; E6 i# D  g% g1 W, Y/ G& d' M- O# i8 f
  杨桃汁 Star fruit juice
  M# U6 a8 [. g! p! X
; G" ~4 z' O' ^1 {# E) `  青草茶 Herb juice ; W$ w3 p; q4 `- R  X/ v( ?4 H
( P0 p+ ^% u0 ?: ~7 Z: Y

' ]' V1 o% n& [, V/ \, @
1 V3 V1 f9 i) A  其 他
2 A5 [; M% x+ Z5 W4 A1 A$ E
( w% s% X$ z4 M$ v2 M4 R  当归鸭 Angelica duck ( l8 _! K& {4 F/ A

/ R  X. z8 i; _$ D8 k8 U* y  槟榔 Betel nut
/ D% i9 A* z& _4 v
# t" a2 k5 x2 ?' V* Z8 _. `  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
7 J% W+ c$ j/ k) K* c; q# ?" ^0 t5 M# d# W3 |
油条 Fried bread stick is Chinese Donut,; Q$ d8 R$ o" v; p
糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
+ v. p0 K0 B, B; y: K: a+ ~$ r' d豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 05:28 , Processed in 0.087843 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表